background image

17

  IMPORTANT

Avant de commencer, enregistrez ce produit.

Pour référence future, enregistrez le nom de modèle, le numéro, la date de fabrication et la date d’achat du 

produit. Vous pouvez trouver ces renseignements sur le produit.

Nom de modèle 

 _______________________

Numéro de modèle    _______________________

Date de fabrication   _______________________

Date d’achat 

 _______________________

  RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE OU DE L’UTILISATEUR

  UTILISATION PRÉVUE

NE PAS UTILISER OU RÉPARER CE PRODUIT SANS AVOIR LU LE PRÉSENT MANUEL.

Lisez et suivez les directives de sécurité. Conservez ces directives à la disponibilité des opérateurs. Assurez-

vous que tous les opérateurs sont bien formés et savent comment utiliser le produit correctement et en toute 

sécurité. En continuant, vous convenez que vous comprenez complètement le contenu du présent manuel. 

Le produit peut causer des blessures ou provoquer la mort si vous n’utilisez pas le produit dans le but pour 

lequel il a été conçu. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ou blessures provoquées par une 

utilisation inappropriée ou par négligence. Ne faites fonctionner le produit que si toutes les pièces sont en 

place et fonctionnent de manière sécuritaire. N’utilisez que des pièces de rechange authentiques. Effectuez 

l’entretien de ce produit uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées; la négligence 

rendra l’utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie. Inspectez régulièrement et avec  soin 

le produit et effectuez tout l’entretien nécessaire. Conservez ces directives dans un endroit protégé sec. 

Conservez propres et visibles tous les autocollants sur le produit. Ne modifiez pas ou n’utilisez pas le produit 

pour une application autre que celle pour laquelle il a été conçu. Pour toute question relative à une application 

particulière, N’utilisez PAS le produit avant d’avoir communiqué avec le distributeur ou le fabricant afin de 

déterminer si cela peut se faire.

Pour toutes questions d’ordre technique, appelez au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746).

Ce cric pour poids lourd possède une pompe hydraulique à piston unique qui soulève sans effort le bras de 

levage. Les pare-poussière et les joints racleur du piston de la pompe protègent le circuit hydraulique des 

contaminants. Le cric comporte un circuit de dérivation par soupape de surcharge afin d’éviter d’endommager 

le cric et de causer des blessures à l’utilisateur. Son encombrement réduit permet son utilisation dans des 

espaces clos. Il se place facilement sous des véhicules surbaissés. Le cric est conforme aux normes de 

sécurité ASME PASE.

  SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article No.

Capacité

Amplitude de 

levage Min. 

(Pouce)

 

Amplitude de 

levage Max. 

(Pouce) 

 

Amplitude de 

levage  Min. 

(cm) 

Amplitude de 

levage  Max. 

(cm) 

T825013S

2.5 TONNES

5-5/16

14-15/16

13

,

5

37

,

5

Содержание BIG RED T825013S

Страница 1: ...retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Fail...

Страница 2: ...nuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect...

Страница 3: ...se instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained underst...

Страница 4: ...cle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the man...

Страница 5: ...lways securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tu...

Страница 6: ...to Tighten 3 Secure the handle in place inside the handle socket Without any vehicle on the jack Cycle the lift up and down several times to insure the hydraulic system is operating properly Perform...

Страница 7: ...aution not to tear or puncture the oil plug 6 Turn release valve clockwise to the closed position 5 Replace cover plate and the jack is now ready for use Check for proper pump action Screwdriver IMPOR...

Страница 8: ...n the jack so that the saddle is centered and will contact the load lifting point firmly 5 Assemble the handle ensure to align with slots 6 Close the release valve by turning it clockwise until it is...

Страница 9: ...e Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack 5 After removing jack from under the load keep jack in t...

Страница 10: ...ipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week...

Страница 11: ...y turning handle counter clockwise 1 Position the jack on level ground and lower the saddle 3 Remove cover plate 3 Remove the oil plug 2 Remove cover plate 4 Fill the oil case until oil level is just...

Страница 12: ...CE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion As needed thoroughly wipe with a clean non scratching oil soluble cloth NEV...

Страница 13: ...2 19 T820013 7 Sleeve for front wheel 2 REF PART DESCRIPTION QTY 20 T820013D 2 Front wheel 2 21 Saddle base assembly 1 22 Pin for saddle base 1 23 Shaft for front wheel 1 24 Pin for lifting arm 1 25 T...

Страница 14: ...used as recommended Only those items listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department...

Страница 15: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Страница 16: ...fournisseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE E...

Страница 17: ...roduit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez r guli rement et avec soin le produit...

Страница 18: ...n bon tat et bien lubrifi peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU R PARER...

Страница 19: ...cric 6 Soulevez un v hicule en ces seuls points sp cifi s par le constructeur du v hicule 7 Aucunes modifications ne doivent tre apport es ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par...

Страница 20: ...ort Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N util...

Страница 21: ...logement du levier Tournez le levier et la valve de purge en sens horaire pour les serrer Valve de purge Valve de purge 3 Placez correctement le levier dans son logement Avant de commencer les op rati...

Страница 22: ...fois Laissez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d huile 2 Retirez le couvercle 4 l aide d un tournevis plat d vissez l g rement le bouchon de remplissage d huile afin...

Страница 23: ...pour que la sellette soit centr e et entre en contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de s curit en la to...

Страница 24: ...de s curit en tournant lentement le levier en sens antihoraire Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric 5 Lorsque vous n utilisez pas...

Страница 25: ...te l g re ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et int...

Страница 26: ...servoir d huile jusqu ce que le niveau se situe sous le rebord inf rieur du trou de remplissage 5 Remettez le bouchon d huile en place 6 Remettre le couvercle et faire la proc dure de purge d air VID...

Страница 27: ...RGENT D HUILE MOTEUR OU D HUILE SALE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOMMAND PEUT ENDOMMAGER LE CRIC VITEZ DE M LANGER DIFF RENTS TYPES DE LIQUIDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE PO...

Страница 28: ...QUANTIT 20 T820013D 2 Roue avant 2 21 Assemblage de la base de la selle 1 22 Goupille pour la base de la selle 1 23 Axe pour roue avant 1 24 Goupille pour bras de levage 1 25 T820033XE 2 asm Assembla...

Страница 29: ...commandations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez av...

Страница 30: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Страница 31: ...stribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONE...

Страница 32: ...cto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regulari...

Страница 33: ...correctamente lubricado pueden producirse lesiones graves Inspeccione el rea de trabajo antes de cada uso Aseg rese de que est libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL...

Страница 34: ...o 6 Levante solamente en reas del veh culo especificadas por el fabricante del veh culo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrad...

Страница 35: ...estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parac...

Страница 36: ...la palanca Gire la palanca y la v lvula de liberaci n en sentido horario para apretarlas V lvula liberaci n V lvula liberaci n 3 Asegure la palanca en su lugar dentro del recept culo Sin ning n veh c...

Страница 37: ...en la posici n hacia abajo para dejar expuesto el tap n de llenado de aceite 2 Remueva la placa cobertora 4 Con un destornillador de cabeza plana desenrosque el tap n de llenado de aceite ligeramente...

Страница 38: ...ura est centrada y entre en contacto con el punto de elevaci n de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca aseg rese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la v lvula de liberaci n gir ndola en sent...

Страница 39: ...4 Abra cuidadosamente la v lvula de liberaci n girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transe ntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Desp...

Страница 40: ...etrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar c...

Страница 41: ...ta que el nivel de aceite est justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 5 Reemplace el tap n de aceite 6 Vuelva a colocar la placa cobertora y realice el Procedimiento de p...

Страница 42: ...CE L QUIDO DE FRENO HIDR ULICO ALCOHOL GLICERINA DETERGENTE ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO SI UTILIZA UN L QUIDO NO RECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DA OS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE L Q...

Страница 43: ...IPCI N CANT 20 T820013D 2 Rueda frontal 2 21 Ensamblaje de la base del sill n 1 22 Pasador de la base del sill n 1 23 Eje de la rueda frontal 1 24 Pasador del brazo elevador 1 25 T820033XE 2 asm Ensam...

Страница 44: ...imitada de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad...

Страница 45: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Страница 46: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Отзывы: