Torin BIG RED TY10003 Скачать руководство пользователя страница 38

38

  GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE TORIN

Torin Inc.

®

 fabrique des produits de réparation et d’entretien automobile de qualité depuis 1968. Tous les 

produits vendus sont de la meilleure qualité et sont couverts par la garantie suivante: 

Pendant un an à compter de la date d’achat et accompagné de la preuve d’achat, le fabriquant réparera 

ou remplacera, à sa discrétion et sans frais, l’un de ses produits ou pièces endommagées qui est devenue 

défectueuse à la suite d’un défaut de matériau ou de main-d'œuvre. La garantie ne couvre pas les dommages 

ou défauts provoqués par une utilisation inappropriée, une utilisation négligente ou abusive de l’équipement.

La garantie ne couvre pas les pièces qui peuvent normalement s’user ou être consommées pendant l'utilisation 

normale de l’équipement. Sauf lorsque des limitations et exclusions sont interdites spécifiquement par la loi 

applicable, le (1) SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CONSOMMATEUR SERA LA  RÉPARATION OU LE 

REMPLACEMENT DU PRODUIT DÉFECTUEUX DÉCRIT CI-DESSUS et (2) LE  FABRICANT NE SERA EN 

AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU  CONSÉCUTIFS OU DE TOUTE PERTE 

et (3) LA DURÉE DE TOUTES GARANTIES ÉCRITES OU  IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, 

TOUTES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET  D’APTITUDE À UN BUT PARTICULIER, EST LIMITÉE À 

UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. La modification du produit de quelque façon 

que ce soit par un tiers autre que nous, à la seule exception de modifications effectuées en conformité de 

directives relatives au produit et d’une façon adaptée. Vous reconnaissez et convenez que toute utilisation du 

produit dans un but autre que l’emploi spécifié et énoncé dans les directives relatives au produit se fait à vos 

propres risques.

Vérifiez toujours s’il y a des pièces endommagées ou usées avant d’utiliser tout produit. Des pièces 

brisées influeront sur le fonctionnement de l’équipement. Remplacez et réparez immédiatement les pièces 

endommagées ou usées. Ne modifiez d’aucune façon le produit. Une modification non autorisée peut nuire au 

fonctionnement ou à la sécurité et peut influer sur la durée de vie de l’équipement. Il existe des applications 

particulières pour lesquelles ce produit est conçu et testé en cours de production. Les articles garantis et 

fournis par le fabricant ne doivent pas être réparés par un autre que le fabricant ou un réparateur agréé par 

le fabricant. Le distributeur n’est pas autorisé à modifier ces énoncés. Vous reconnaissez et convenez que 

toute modification du produit dans un but autre que les réparations effectuées par le fabricant se fait à vos 

propres risques. Avant d’utiliser ce produit, lisez entièrement le manuel du propriétaire et familiarisez-vous 

complètement avec le produit et les dangers qui se rapportent à son utilisation inappropriée.

IMPORTANT: AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION sur tout appareil de levage, vérifiez si la vérification 

quotidienne a été effectuée et que tous les composants sont en bon ordre.

La présente garantie limitée vous donne des droits précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui 

peuvent varier d’état en état. Certains états ne permettent pas de limitations ou d’exclusions sur les garanties 

implicites ou de dommages directs ou consécutifs; les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer 

à votre cas. La garantie limitée est réglementée par les lois de l’état de Californie, sans égard aux règles 

relatives aux conflits juridiques. Les tribunaux d’état situés dans San Bernardino County en Californie auront 

la compétence exclusive en ce qui a trait à tout différent relatif à la présente garantie.

Le fabricant se réserve le droit d’effectuer sans préavis des modifications de conception ou des améliorations 

à cette gamme de produits ainsi qu’au manuel. Torin fera tous les efforts pour que des instructions complètes 

et exactes soient incluses dans le présent manuel. Cependant, il est possible que des mises à jour, des 

révisions ou des changements aient eu lieu depuis la présente impression. Torin Inc. Se réserve le droit 

de modifier les spécifications sans encourir d’obligation envers l’équipement vendu antérieurement ou 

subséquemment. Les erreurs typographiques ne sont pas de la responsabilité du fabricant.

Par contre, il est possible de joindre le service à la clientèle à l’adresse www.torin-usa.com ou par courriel à 

[email protected].

Ce ne sont pas tous les composants d’équipement qui sont disponibles pour remplacement, mais ils sont 

illustrés comme référence commode quant à leur emplacement et montage dans la séquence d’assemblage. 

Communiquez avec le service à la clientèle pour un composant équivalent. Lorsque vous communiquez avec 

nous, ayez sous la main le numéro de modèle du produit, le numéro de série et une description pour que 

nous puissions vous aider efficacement. Cette information se trouve sur un autocollant sur le produit.

Pour tout soutien quant à la garantie ou si votre équipement Torin

®

 fonctionne mal, communiquez directement 

avec le Service à la clientèle Torin

®

 au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746)

de 8 heures à 17 heures, heure du Pacifique, du lundi au vendredi

www.torin-usa.com 

Fabriqué en Chine

Содержание TY10003

Страница 1: ...retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Fai...

Страница 2: ...ed may cause injury or death The manufacturer is not responsible for any damages or injury caused by improper use or neglect Allow product operation only with all parts in place and operating safely U...

Страница 3: ...the life of the equipment There are specific applications for which the Shop Press was designed Always check of damaged or worn out parts before using the Shop Press Broken parts will affect the Shop...

Страница 4: ...erty damage or both DO NOT OPERATE OR REPAIR THIS EQUIPMENT WITHOUR READING THIS MANUAL To maintain the Shop Press and user safety the responsibility of the owner is to read and follow these instructi...

Страница 5: ...act safety shield and heavy duty work gloves when operating the press Keep proper balance and footing do not overreach and wear nonskid footwear Only use this press on a surface that is stable level d...

Страница 6: ...nder and assemble the pressure gauge 1 to the pressure gauge connection fitting on the top of the hydraulic cylinder 3 2 Insert the hydraulic cylinder 3 from the top side of frame Once the cylinder is...

Страница 7: ...been introduced into the hydraulic system as a result of product shipment and handing This step is to be completed without and weight on the shop press 1 Turn the Release Valve counter clockwise to re...

Страница 8: ...ge procedure See previous instructions for system purge procedure 3 Inspect before each use Do not use if bent broken or cracked components are noted All numbers in parenthesis refer to the index numb...

Страница 9: ...mp the handle to apply load onto work piece 4 When work is completed stop pumping the handle Slowly turn the release valve counter clockwise in small increments until ram is free from work piece Cauti...

Страница 10: ...use and lubricate when necessary After cleaning lubricate the equipment using a high grade light penetrating oil or lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty applicatio...

Страница 11: ...er plug 1 Remove the bleeder screw 1 Remove the bleeder screw 2 Turn the Pump Unit on its side so that old oil will drain from the oil fill hole 2 Set Pump Unit on a level surface Add0 22 quarts about...

Страница 12: ...USE BRAKE FLUID TURBINE OIL TRANSMISSION FLUID MOTOR OIL OR GLYCERIN IMPROPER FLUID CAN CAUSE PREMATURE FAILURE OF THE JACK AND THE POTENTIAL FOR SUDDEN AND IMMEDIATE LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULI...

Страница 13: ...and moving parts with a long lasting lubrication oil Apply as needed 2 When not in use store the press in a dry location with ram and pump piston fully retracted Periodically check the rams for signs...

Страница 14: ...en and the Pump Piston fully retracted 2 A coating of light lubricating oil to pivot points axles and hinges will help to prevent rust 3 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or...

Страница 15: ...Exceeded Air is in the hydraulics Purge air from system Low oil level Add oil as required Oil reservoir is overfilled Drain excessive oil Lubricate moving parts Jack is binding or foreign obstruction...

Страница 16: ...16 ASSEMBLY DIAGRAM Optional...

Страница 17: ...er unit 1 10 QF10 1 ASM Handle assembly 1 11 TY10003 02 Support pin 2 12 Washer M8 1 13 Spring washer M8 1 14 Socket head cap screw M8x16mm 1 15 Hex head bolt M10x25mm 4 16 Frame assembly 1 17 Base 2...

Страница 18: ...l number of the product serial number and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustrations provided are a convenient reference of locat...

Страница 19: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Страница 20: ...sseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE F...

Страница 21: ...ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez r guli rement et avec soin le produit et effectuez tout l entretien n cessaire Conservez ces di...

Страница 22: ...e Avant d utiliser la Presse d Atelier v rifiez toujours pour vous assurer que les pi ces ne soient pas endommag es ou us es Les pi ces bris es auront une incidence sur le fonctionnement de la Presse...

Страница 23: ...la totalit de ce manuel Si l quipement n est pas utilis comme indiqu dans le manuel il peut entrainer la mort ou des blessures Le distributeur n est pas responsable des dommages ou des blessures prov...

Страница 24: ...urit int grale et des gants de travail r sistants lors de l utilisation de la presse Veillez avoir un bon quilibre et appui n essayez pas d atteindre des objets qui soient trop loin et portez des chau...

Страница 25: ...sur le cylindre et attachez le manom tre 1 au raccord du manom tre dans la partie sup rieure du cylindre hydraulique 3 2 Ins rez le cylindre hydraulique 3 partir du c t sup rieur du ch ssis Une fois q...

Страница 26: ...aulique la suite de l exp dition et la manipulation du produit Cette tape doit tre remplie sans aucun poids sur la presse d atelier 1 Tournez la soupape d vacuation dans le sens contraire des aiguille...

Страница 27: ...s pr c dentes pour le proc d de purge d air 3 Inspectez le cric avant chaque utilisation Ne l utilisez pas s il y a des composants pli s bris s ou fissur s Tous les num ros entre parenth ses font r f...

Страница 28: ...iquer de la charge sur la pi ce travailler 4 Lorsque le travail est fini arr tez de pomper la poign e Tournez lentement la soupape d vacuation dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu c...

Страница 29: ...le nettoyage lubrifiez l quipement en utilisant une huile p n trante l g re de haute qualit ou un a rosol lubrifiant Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Pour une utilisation r du...

Страница 30: ...VIDANGE D HUILE DU CRIC 1 Enlevez la vis de purge 1 Enlevez la vis de purge 2 Mettez la Pompe de c t de mani re ce que l huile usag e s coule de l orifice de remplissage d huile 4 Effectuez la proc d...

Страница 31: ...S DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE POUR TURBINE D HUILE DE TRANSMISSION D HUILE MOTEUR OU DE GLYC RINE UN LIQUIDE IN APPROPRI PEUT PROVOQUER LA D FAILLANCE PR MATUR E DU CRIC ET LA POSSIBILIT D UNE PERTE I...

Страница 32: ...ssage de longue dur e Appliquez au besoin 2 Lorsqu elle n est pas utilis e rang la presse dans un endroit sec avec le v rin et le piston de la pompe compl tement r tract s V rifiez r guli rement que l...

Страница 33: ...ent r tract 2 Une couche d huile de graissage l ger sur les points de pivotement les essieux et les charni res aidera viter la rouille 3 V rifiez r guli rement que le piston de la pompe et le v rin ne...

Страница 34: ...hydraulique Purgez l air du circuit Faible niveau d huile Ajoutez de l huile au besoin Le r servoir d huile est trop rempli Vidangez l huile en trop Lubrifiez les pi ces mobiles Le cric est saisi ou...

Страница 35: ...35 SCH MA DE MONTAGE Optionnel...

Страница 36: ...alimentation 1 10 QF10 1 ASM Assemblage de la poign e 1 11 TY10003 02 Goupille de soutien 2 12 Rondelle M8 1 13 Rondelle lastique M8 1 14 Vis d assemblage six pans creux M8x16mm 1 15 Boulon t te hexa...

Страница 37: ...e ainsi que des d tails particuliers concernant votre question Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement les illustrations fournies offrent une r f rence commode quant...

Страница 38: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Страница 39: ...tro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m hora del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERAC...

Страница 40: ...nteni miento del producto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Inspeccione cuidadosamente el...

Страница 41: ...aller Inspeccione cuidadosamente la Prensa de Taller antes de cada uso Aseg rese de que la Prensa de Taller no est da ada excesivamente desgastada ni haya partes faltantes No utilice la Prensa de Tall...

Страница 42: ...Si no utiliza el producto tal como se indica pueden producirse lesiones o la muerte El distribuidor no se hace responsable de ning n da o o lesi n causados por uso inadecuado o negligencia MARCAS DE...

Страница 43: ...resistencia cuando est operando la prensa Mantenga el equilibrio y af rmese al piso en forma segura no se sobre extienda y use calzado antideslizante Utilice esta prensa solamente en una superficie qu...

Страница 44: ...ica en el cilindro y ensamble el man metro 1 a la junta de conexi n del man metro en la parte superior del cilindro hidr ulico 3 2 Inserte el cilindro hidr ulico 3 desde el lado superior del armaz n U...

Страница 45: ...l sistema hidr ulico como resultado del transporte y la manipulaci n del producto Este paso debe completarse sin ning n peso sobre la prensa de taller 1 Gire la V lvula de liberaci n en sentido anti h...

Страница 46: ...dimiento de purgado de aire 3 Inspeccione antes de cada uso No utilice el producto si observa componentes doblados rotos o agrietados Todos los n meros entre par ntesis se refieren al n mero de ndice...

Страница 47: ...de trabajo bombeando la palanca 4 Cuando la tarea haya sido completada deje de bombear la palanca Luego gire lentamente la v lvula de liberaci n en sentido anti horario en peque os incrementos hasta q...

Страница 48: ...lubrique el equipo usando un aceite penetrante liviano de alto grado o un espray lubricante Para aplicaciones en trabajos ligeros use lubricaci n una vez por mes Para trabajos livianos lubrique una ve...

Страница 49: ...EL GATO 1 Remueva el tornillo de purga 1 Remueva el tornillo de purga 2 Voltee la Unidad de la Bomba sobre un costado para que el aceite viejo drene por el orificio de llenado de aceite 2 Coloque la U...

Страница 50: ...EITE DE TURBINA L QUIDO DE TRANSMISI N ACEITE DE MOTOR O GLICERINA SI UTILIZA UNN L QUIDO INAPROPIADO EL GATO PUEDE FALLAR TEMPRANAMENTE Y LA CARGA PUEDE PERDERSE DE FORMA REPENTINA E INMEDIATA DESECH...

Страница 51: ...de larga duraci n Apl quelo seg n sea necesario 2 Cuando no est en uso guarde la prensa en un sitio seco con el mbolo y el pist n de la bomba completamente retra dos Revise peri dicamente los mbolos...

Страница 52: ...completamente retra do 2 Un recubrimiento de aceite lubricante liviano en los puntos de pivote ejes y bisagras ayudar a prevenir el xido 3 Revise peri dicamente el Pist n de la bomba y los Cilindros p...

Страница 53: ...Purgue el aire del sistema Bajo nivel de aceite Agregue aceite seg n sea necesario El tanque de aceite est muy lleno Drene el aceite sobrante Lubrique las piezas m viles El gato se atasca o hay una o...

Страница 54: ...54 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE Opcional...

Страница 55: ...nidad de potencia 1 10 QF10 1 ASM Ensamblaje de la palanca 1 11 TY10003 02 Pasador de soporte 2 12 Arandela M8 1 13 Arandela de resorte M8 1 14 Tornillo Allen cabeza cil ndrica M6x16mm 1 15 Perno cabe...

Страница 56: ...cto el n mero de serie y detalles espec ficos relacionados con su pregunta No se dispone de repuestos para todos los componentes del equipo las ilustraciones provistas son una referencia conveniente d...

Страница 57: ...modificar estas declara ciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo...

Страница 58: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Отзывы: