Topcom DESKMASTER TE-6600 Скачать руководство пользователя страница 17

Topcom Deskmaster TE-6600

15

Topcom Deskmaster TE-6600

D

ANSK

1

Før ibrugtagning 

Tak, fordi du har valgt denne nye bordtelefon.

1.1

Anvendelsesområde

Dette produkt er beregnet til indendørs tilslutning 
til en analog PSTN-telefonlinje.

2

Sikkerhedsanvisninger

Nedenstående oplysninger vedrørende 
sikkerhed og korrekt brug skal læses 
omhyggeligt. Sørg for at sætte dig ind i 
alle udstyrets funktioner. Gem denne 
vejledning, så den om nødvendigt kan 
gives videre til tredjepart.

Telefonbaseenheden må ikke opstilles i 
fugtige lokaler og skal placeres mindst 1,5 m 
væk fra vandhaner o.lign. Telefonen må ikke 
komme i nærheden af vand.

Telefonen må ikke anvendes i områder med 
eksplosionsfare.

Telefonen skal vedligeholdes på en 
miljømæssigt forsvarlig måde.

3

Rengøring

Telefonen rengøres med en let fugtet klud eller 
med en antistatisk klud. Der må aldrig anvendes 
rengøringsmidler eller stærke opløsningsmidler.

4

Knapper / tilslutninger

(Se billedet på omslaget)

1.

Direkte hukommelsestaster 

2.

Programtast 

 

3.

Ringetone/i brug-indikator (LED)

4.

Musik ved parkering 

5.

Mute-tast 

6.

Pauseknap 

P

7.

Flash-tast 

R

8.

Musik ved parkering (LED) 

9.

Genkaldstast 

10.

Numerisk tastatur

11.

Stik til håndsættets spiralledning (RJ9)

12.

Linjetilslutning (RJ11)

13.

Impuls-/Tone-kontakt (I/T)

14.

Blinketidsomskifter (100/300/600 ms)

15.

Ringestyrkekontakt (Hi/Lo/Off)

5

Installation

Forbind den ene ende af telefonledningen til 
telefonstikket på væggen og den anden ende til 
telefonens bagside.

6

Telefonindstillinger

6.1

Vælg PULSE- eller TONE-opkald

Telefonen er indstillet til Tone (DTMF) som 
standard. Nogle ældre linjer kræver impulsopkald.

Indstil Pulse-/Tone-kontakten på bagpanelet 
til den korrekte position

6.2

Indstilling af blinketid

Tasten 

R

 (blink) bruges til tjenester som 

‘Ventende opkald’ (hvis denne tjeneste tilbydes af 
dit telefonselskab) eller til at viderestille opkald, 
når telefonen er sluttet til et PBX-system.

Denne blinketid kan variere fra land til land. 
Telefonen understøtter 3 valgmuligheder: 100, 
300, 600 msek.

Indstil blinketidskontakten på bagpanelet til 
den korrekte position

Efter at du har ændret blinketiden, skal 
du afbryde telefonlinjen og løfte 
håndsættet i mindst fem sekunder.
Tilslut derefter telefonlinjen igen for at 
aktivere den nye blinketid.

6.3

Ringestyrke

På telefonens bagpanel kan du finde en knap, 
som kan bruges til at vælge mellem tre positioner: 
Hi/Lo/Off. 

Vælg den mest behagelige lydstyrke

Содержание DESKMASTER TE-6600

Страница 1: ...ANDLEIDING MANUEL D UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING ANV NDARHANDBOK K YTT OHJE MANUALE D USO MANUAL DO UTILIZADOR U IVATELSK P RU KA INSTRUKCJA OBS UG...

Страница 2: ...den m pr vom na zmenu UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R TTE directive NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R TTE richtlijn Dit wordt...

Страница 3: ...telefonfastnet N Tilkoples analog telefon nettverk SF Liitet n yleiseen analogiseen puhelinverkkoon IT Destinato ad essere collegato alla rete telefonica analogica pubblica PT Para efectuar a liga o...

Страница 4: ......

Страница 5: ...sic on hold LED 9 Redial key 10 Numeric keypad 11 Curl cord connection RJ9 12 Line connection RJ11 13 Pulse Tone switch P T 14 Flash time switch 100 300 600 ms 15 Ring volume switch Hi Lo Off 5 Instal...

Страница 6: ...arty will hear an electronic melody Press the key and hang up the handset the other party is on hold now Pick up the handset to continue your conversation 7 5 Last number redial Press the key to redia...

Страница 7: ...1 Aansluiting gekruld snoer RJ9 12 Snoeraansluiting RJ11 13 Schakelaar Puls Toon P T 14 Schakelaar flashtijd 100 300 600 ms 15 Belvolumeschakelaar Hoog Laag Uit 5 Installatie Verbind het ene uiteinde...

Страница 8: ...lektronische melodie Druk op de toets en leg de handset op het station de gesprekspartner staat nu in de wacht Pak de handset op om uw gesprek voort te zetten 7 5 Herhalen van het laatst gekozen numme...

Страница 9: ...6 Touche Pause P 7 Flash R 8 Voyant Musique d attente 9 Touche Rappel 10 Clavier num rique 11 Connexion du cordon en spirale RJ9 12 Connecteur de ligne RJ11 13 Commutateur Impulsions Tonalit P T 14 C...

Страница 10: ...un appel vous pouvez placer votre correspondant en attente Votre correspondant entendra une m lodie lectronique Appuyez sur la touche et raccrochez le combin votre correspondant est maintenant en att...

Страница 11: ...In Betrieb 4 Warteschleifentaste mit Musik 5 Stummschalttaste 6 Pausentaste P 7 Flash R 8 LED Anzeige f r Warteschleife mit Musik 9 Wahlwiederholung 10 Ziffernblock 11 Spiralkabelanschluss RJ19 12 Tel...

Страница 12: ...on zu aktivieren Dr cken Sie nochmals um die Unterhaltung fortzuf hren 7 4 Warteschleife mit Musik Sie k nnen einen Anrufer w hrend eines Anrufes in die Warteschleife setzen Der Anrufer h rt daraufhin...

Страница 13: ...R 8 LED de m sica en espera 9 Tecla de rellamada 10 Teclado num rico 11 Conexi n del cable en espiral RJ9 12 Conexi n de l nea RJ11 13 Interruptor de tono pulso P T 14 Interruptor de tiempo de flash 1...

Страница 14: ...ante una llamada puede poner a su interlocutor en espera El interlocutor oir una melod a electr nica Pulse la tecla y cuelgue el auricular en ese momento el interlocutor est es espera Descuelgue el au...

Страница 15: ...ashknapp R 8 Lampa f r v ntel ge med musik 9 teruppringningsknapp 10 Sifferknappsats 11 Uttag f r spiralsladd RJ9 12 Linjeanslutning RJ11 13 Puls signalbrytare P T 14 Omkopplare f r flashtid 100 300 6...

Страница 16: ...ge Den andra personen h r d en elektronisk melodi Tryck p tangenten och l gg p luren den du talar med hamnar nu i v ntel ge Lyft upp luren n r du vill forts tta samtalet 7 5 teruppringning av det sen...

Страница 17: ...8 Musik ved parkering LED 9 Genkaldstast 10 Numerisk tastatur 11 Stik til h nds ttets spiralledning RJ9 12 Linjetilslutning RJ11 13 Impuls Tone kontakt I T 14 Blinketidsomskifter 100 300 600 ms 15 Rin...

Страница 18: ...pkalderen h rer en elektronisk melodi Tryk p tasten og l g h nds ttet p opkalderen er nu i k L ft h nds ttet for at forts tte samtalen 7 5 Genopkald til det sidst kaldte nummer Tryk p tasten for at ka...

Страница 19: ...tast 10 Talltastatur 11 Kontakt til spiralledning RJ9 12 Linjetilkobling RJ11 13 Puls Tone bryter P T 14 Flash tidsbryter 100 300 600 ms 15 Ringevolumbryter H y Lav Av 5 Installasjon Koble den ene en...

Страница 20: ...vent Den andre parten vil i s fall h re en elektronisk melodi Trykk tasten og legg p r ret den andre parten er n satt p vent L ft av r ret for fortsette samtalen 7 5 Repetere siste nummer Trykk taste...

Страница 21: ...valintan pp in 10 Numeron pp imist 11 Kierteisen johdon liit nt RJ9 12 Linjaliit nt RJ11 13 Impulssi nivalinta kytkin P T 14 Flash aikakytkin 100 300 600 ms 15 Soitto nen voimakkuuden kytkin voimakas...

Страница 22: ...uulee elektronisen melodian Paina n pp int ja laske kuuloke alas soittaja on nyt odotustilassa Voit jatkaa keskustelua nostamalla kuulokkeen 7 5 Edellisen numeron uudelleenvalinta Voit valita viimeksi...

Страница 23: ...4 Tasto musica di attesa 5 Tasto Mute 6 Tasto Pausa P 7 Flash R 8 LED musica di attesa 9 Tasto Ripetizione 10 Tastiera numerica 11 Collegamento cavo a spirale RJ9 12 Collegamento linea RJ11 13 Interr...

Страница 24: ...musica di attesa Durante una conversazione possibile mettere l altro utente in attesa L utente messo in attesa potr ascoltare una melodia elettronica Premere il tasto e riagganciare il ricevitore l ut...

Страница 25: ...lash R 8 LED de M sica em espera 9 Tecla de remarca o 10 Teclado num rico 11 Liga o ao cabo helicoidal RJ9 12 Liga o linha RJ11 13 Comutador Impulsos Tons P T 14 Comutador do tempo Flash 100 300 600 m...

Страница 26: ...ar a conversa 7 4 M sica em espera Durante uma chamada pode colocar o interlocutor em espera O interlocutor ouvir uma melodia electr nica Prima a tecla e desligue o terminal port til o interlocutor en...

Страница 27: ...o p ehr v n melodie 5 Tla tko Ztlumit 6 Tla tko pauzy P 7 Tla tko Flash R 8 LED tla tko p ehr v n melodie 9 Tla tko Opakovat 10 Numerick tla tko 11 Konektor kroucen ry RJ9 12 Spojen s linkou RJ11 13 P...

Страница 28: ...n melodie B hem hovoru m ete hovor p idr et Druh strana usly elektronickou hudbu Stiskn te tla tko a zdvihn te sluch tko druh strana nyn hovor nesly Zdvihn te sluch tko pro pokra ov n v konverzaci 7...

Страница 29: ...600 27 Topcom Deskmaster TE 6600 1 1 1 PSTN 2 1 5 m 3 4 1 2 3 LED 4 5 6 P 7 Flash R 8 LED 9 10 11 RJ9 12 RJ11 13 P T 14 Flash 100 300 600 msec 15 Hi Lo Off 5 6 6 1 PULSE TONE DTMF 6 2 Flash R Flash fl...

Страница 30: ...28 Topcom Deskmaster TE 6600 Topcom Deskmaster TE 6600 Flash Flash 5 Flash 6 3 Hi Lo Off 7 7 1 7 2 LED 7 3 7 4 7 5 8 Deskmaster TE 6600 10 M1 M2 8 1 M1 M2 8 2 M1 M2 10...

Страница 31: ...5 Klawisz wyciszenia 6 Klawisz Pauza P 7 Klawisz Flash R 8 Dioda LED muzyki podczas oczekiwania 9 Klawisz ponownego wybierania 10 Klawiatura numeryczna 11 Z cze przewodu s uchawki RJ9 12 Z cze linii R...

Страница 32: ...zon rozmow mo na zawiesi Rozm wca us yszy melodi elektroniczn Naci nij klawisz i od s uchawk rozmowa jest zawieszana Podnie s uchawk aby kontynuowa rozmow 7 5 Ponowne wybieranie ostatniego numeru Naci...

Страница 33: ...o podr ania hudby 5 Tla idlo Stlmi 6 Tla idlo Pauza P 7 Preru enie R 8 Indik tor podr ania hudby 9 Tla idlo opakovan ho volania 10 seln kl vesnica 11 Pripojenie pir lovit m k blom RJ9 12 Linkov spojen...

Страница 34: ...ie hudby Po as volania m ete hovor podr a Druh strana bude po u elektronick mel diu Stla te tla idlo a zaveste sl chadlo hovor s druhou stranou je teraz podr an Na pokra ovanie v konverz cii zdvihnite...

Страница 35: ......

Страница 36: ......

Страница 37: ......

Страница 38: ...DESKMASTER TE 6600 visit our website www tristar eu MD15600396...

Отзывы: