background image

81

TOPCOM BPM WRIST 2301

NORSK

9

BRUKE MANSJETTEN

1.

Ta av armbåndsur, smykker, osv. 
før du tar på håndleddsmonitoren. 
Mansjetter på klesplagg må rulles 
opp, og mansjetten skal plasseres 
direkte på huden for å få korrekte 
målinger. Plasser mansjetten på 
venstre håndledd med håndflaten 
vendt opp. 

2.

Påse at kanten på mansjetten er 
omlag 1 cm fra håndflaten. For å 
sikre nøyaktige målinger.

3.

Fest borrelåsen rundt håndleddet, 
slik at det ikke er mellomrom 
mellom mansjetten og håndleddet. 
Hvis mansjetten ikke blir tett nok, 
vil måleverdiene bli feil.

4.

Hvis legen din har funnet ut at du 
har dårlig sirkulasjon på venstre 
arm, plasserer du mansjetten rundt 
høyre håndledd.

1cm

Содержание BPM Wrist 2301

Страница 1: ...BPM Wrist 2301 USER GUIDE HANDLEIDING MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ANVÄNDARHANDBOK BRUGSANVISNING ANVÄNDARHANDBOK KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO V 2 0 ...

Страница 2: ...s D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten werden vorbehaltlichÄnderungen publiziert S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer der er beskrevet i denne brugsanvisning N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon SF Tässä ohjekirjassa julkaissut ...

Страница 3: ...5 4 Blood Pressure Fluctuation 7 6 Battery installation 7 7 Buttons 8 8 Display 8 9 Applying the cuff 9 10 Measuring posture 10 11 Measurement 10 11 1 Important 10 11 2 Procedure 11 12 Memory 12 13 Time adjustment 13 14 Topcom Warranty 14 14 1 Warranty period 14 14 2 Warranty handling 14 14 3 Warranty exclusions 14 The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of t...

Страница 4: ...Consult your doctor in case of any doubt 3 The unit should not be operated by children so to avoid hazardous situations 4 The unit contains high precision assemblies Therefore avoid extreme temperatures humidity and direct sunlight Avoid dropping or strongly shocking the main unit and protect it from dust 5 Leaky batteries can damage the unit Remove the batteries when the unit is not used for a lo...

Страница 5: ...while before taking a measurement If the monitor is stored at very low temperature near freezing have it placed at a warm location for at least one hour before using it Wait about 5 minutes before taking the next pressure measurement Power source Measurement method Measurement zone Accuracy Pressure sensor Inflation Deflation Memory capacity Auto shut off Operation environment Storage environment ...

Страница 6: ...ty has made measuring blood pressures a necessity of identifying those at risk 5 3 BLOOD PRESSURE STANDARD The World Health Organization WHO and National High Blood Pressure Education Prgram has developed a Blood pressure standard according to which areas of low and high risk blood pressure are identified This standard however is a general guideline as individual s blood pressure varies among diff...

Страница 7: ... old 6 BATTERY INSTALLATION Open the battery compartiment by sliding the cover away Insert 2 AAA Alkaline batteries Follow the polarity as indicated in the battery compartiment When the battery is low the battery icon is displayed Replace the batteries Close the battery compartiment 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic 1 2 3 Dispose of the batteries at a designated battery disposa...

Страница 8: ...RCAL 4 MEMO button 5 START button 6 POWER button 7 PROGRAM button 8 Battery compartment 9 LCD display 1 Hour Minutes 2 Systolic pressure 3 Diastolic pressure 4 Pulse rate 5 Battery Low indicator 6 Stored in Memory Zone 2 7 Stored in Memory Zone 1 8 Month Day 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 9: ...o left wrist with palm facing up 2 Make sure the edge of the cuff is about 1 cm from the palm In order to insure accurate measurements 3 Fasten the velcro strap securely around your wrist so there is no extra space between the cuff and the wrist If the cuff is not wrapped tight enough the measurement values will be false 4 If your physician has diagnosed you with poor circulation on your left arm ...

Страница 10: ... muscles 1 Relax your entire body especially the area between your elbow and fingers Place your elbow on a table so that the cuff is at the same level as your heart Your heart is located slightly below your arm pit 2 If the cuff is not at the same level as your heart or if you can not keep your arm completely still throughout the reading use a soft object such as folded towel to support your arm 3...

Страница 11: ... is Ready to Measure 3 Press the START button Once the monitor automatically inflates the cuff to approximately 180 mmHg measurement will begin This monitor will re inflate automatically to approximately 220mmHg if the system detects that your body needs more pressure to measure your blood pressure 4 When the measurement is completed systolic diastolic and pulse will be shown simultaneously on the...

Страница 12: ...utton to confirm To recall measurement results In stand by press the PROGRAM button to select the memory zone 1 or 2 from which you want to recall the measurement result Press the RECALL button to confirm The last measurement will be shown first Every new press of the RECALL button calls for one prior value stored When the batteries are installed the data in the memories will not be lost even when...

Страница 13: ... a blinking number showing the year Change the year using the MEMO or the RECALL button Press the PROGRAM button again to confirm the entry and the screen will show a blinking number representing the month Change the date and time as described in Step2 above using the MEMO or RECALL button to change and the PROGRAM button to confirm every setting After setting the minutes a 0 will reappear as the ...

Страница 14: ...ring faults free of charge Topcom will at its discretion fulfil its warranty obligations by either repairing or exchanging the faulty units or parts of the faulty units In case of replacement colour and model can be different from the original purchased unit The initial purchase date shall determine the start of the warranty period The warranty period is not extended if the unit is exchanged or re...

Страница 15: ...hommeling 19 6 Batterijen plaatsen 19 7 Knoppen 20 8 Display 20 9 De polsband aanbrengen 21 10 Meethouding 22 11 Meting 22 11 1 Belangrijk 22 11 2 Procedure 23 12 Geheugen 24 13 Datum en tijd instellen 25 14 Topcom garantie 26 14 1 Garantieperiode 26 14 2 Afwikkeling van garantieclaims 26 14 3 Garantiebeperkingen 26 Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R TTE richtlijn 93 42 EEC and 89 336 ...

Страница 16: ...mag niet worden gebruikt door kinderen anders kunnen gevaarlijke situaties ontstaan 4 Het toestel omvat precisiecomponenten Daarom moet het worden beschermd tegen extreme temperaturen vochtigheid en direct zonlicht Laat het toestel niet vallen en vermijd sterke schokken Bescherm het tegen stof 5 Lekkende batterijen kunnen schade aan het toestel veroorzaken Verwijder de batterijen wanneer u het toe...

Страница 17: ... beter een beetje vooraleer uw bloeddruk te meten Als de meter op een erg koude plaats wordt opgeslagen dichtbij vriestemperatuur zet hem dan gedurende minstens één uur in een warme ruimte vooraleer hem te gebruiken Wacht ongeveer 5 minuten vooraleer u opnieuw uw bloeddruk meet Voedingsbron Meetmethode Meetzone Nauwkeurigheid Druksensor Oppompen Leeglopen Geheugencapaciteit Automatische uitschakel...

Страница 18: ...ulaire aandoeningen en het hoge ziektecijfer zijn bloeddrukmetingen noodzakelijk geworden om de risicogroepen te identificeren 5 3 BLOEDDRUKNORM De Wereldgezondheidsorganisatie WHO en het Nationale Voorlichtingsprogramma voor Hoge Bloeddruk hebben een bloeddruknorm ontwikkeld aan de hand waarvan bloeddrukwaarden met laag en hoog risico worden geïdentificeerd Die norm is echter slechts een algemene...

Страница 19: ...gesteldheid temperatuur Vb Schommeling op één dag voor een man 35 jaar 6 BATTERIJEN PLAATSEN Open het batterijvak door het afdekplaatje weg te schuiven Plaats de 2 AAA alkalinebatterijen Let op de in het batterijvak aangeduide polariteit 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic 1 2 3 Gooi de batterijen bij het klein gevaarlijk afval en niet bij het gewone huisvuil Maak geen kortsluiti...

Страница 20: ...CALL knop RCAL 4 MEMO knop 5 START knop 6 POWER knop 7 PROGRAM knop 8 Batterijvak 9 LCD scherm 1 Uur Minuten 2 Systolische druk 3 Diastolische druk 4 Polsslag 5 LED zwakke batterij 6 Opgeslagen in Geheugenzone 2 7 Opgeslagen in Geheugenzone 1 8 Maand Dag 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 21: ...met uw handpalm naar boven gericht 2 Voor nauwkeurige metingen moet de rand van de polsband ongeveer 1 cm van de palm van uw hand verwijderd zijn 3 Bevestig de velcroband stevig rond uw pols zodat er geen speling is tussen de polsband en uw pols Als de polsband niet stevig genoeg rond de pols wordt gewikkeld zijn de meetresultaten verkeerd 4 Als uw arts een zwakke bloedsomloop aan uw linkerarm hee...

Страница 22: ...en niet 1 Ontspan heel uw lichaam vooral het gebied tussen uw elleboog en vingers Plaats uw elleboog op een tafel zodat de polsband op dezelfde hoogte als uw hart ligt Uw hart bevindt zich iets onder uw oksel 2 Als de polsband niet op dezelfde hoogte als uw hart ligt of als u uw arm niet volledig stil kunt houden gedurende de meting kunt u een zacht voorwerp gebruiken zoals een opgevouwen handdoek...

Страница 23: ...e meter Meetklaar 3 Druk op de START knop Eens de meter de polsband automatisch heeft opgepompt tot ongeveer 180 mmHg begint de meting De meter zal de polsband automatisch verder oppompen tot ongeveer 220mmHg als het systeem detecteert dat uw lichaam meer druk nodig heeft om uw bloeddruk te meten 4 Als de meting voltooid is verschijnen de systolische druk diastolische druk en polsslag tegelijkerti...

Страница 24: ...tresultaten oproepen In stand by drukt u op de PROGRAM knop om geheugenzone 1 of 2 te selecteren van waar u het meetresultaat wilt oproepen Druk op de RECALL knop om te bevestigen De laatste meting wordt het eerst weergegeven Met elke druk op de RECALL toets gaat u telkens één opgeslagen waarde terug Als de batterijen zijn geplaatst gaan de gegevens in de geheugenzones niet verloren ook niet wanne...

Страница 25: ...nummer voor het jaar U kunt het jaar wijzigen met behulp van de MEMO of de RECALL knop Druk nogmaals op de PROGRAM knop om de invoer te bevestigen Op het scherm verschijnt nu een knipperend nummer voor de maand Wijzig de datum en het uur zoals beschreven in bovenstaande Stap 2 met behulp van de MEMO of RECALL knop en druk op de PROGRAM knop om elke instelling te bevestigen Nadat u de minuten heeft...

Страница 26: ...erstellen ofwel te vervangen In het geval dat het toestel wordt vervangen kan de kleur en het model verschillend zijn van het oorspronkelijk gekochte toestel De oorspronkelijke aankoopdatum is bepalend voor het begin van de garantieperiode De garantieperiode wordt niet verlengd als het toestel wordt vervangen of hersteld door Topcom of diens officieel erkende hersteldienst 14 3 GARANTIEBEPERKINGEN...

Страница 27: ... la tension artérielle 31 6 Installation des piles 31 7 Boutons 32 8 Display 32 9 Placer le manchon 33 10 Position de mesure 34 11 Mesure 34 11 1 Important 34 11 2 Procédure 35 12 Mémoire 36 13 Regler le jour et l heure 37 14 Garantie Topcom 38 14 1 Période de garantie 38 14 2 Traitement de la garantie 38 14 3 Exclusions de garantie 38 La conformité de l appareil avec les exigences fondamentales d...

Страница 28: ...appareil ne doit pas être utilisé par des enfants en vue d éviter toute situation dangereuse 4 L appareil contient des pièces de haute précision Par conséquent évitez les températures extrêmes l humidité et la lumière directe du soleil Évitez de laisser tomber ou de donner un choc puissant à l unité principale et protégez la de la poussière 5 Une fuite des piles peut endommager l unité Enlevez les...

Страница 29: ...peu avant de prendre votre tension Si le moniteur est conservé à des températures très basses proches du gel placez le dans un endroit chauffé pendant au moins une heure avant de l utiliser Attendez environ 5 minutes avant de prendre la mesure suivante Alimentation Méthode Zone de mesure Précision Capteur de tension Inflation Déflation Capacité de la mémoire Auto shut off Conditions de fonctionnem...

Страница 30: ...lité élevée exige de mesurer la tension artérielle en vue d identifier les personnes à risque 5 3 NORME DE TENSION ARTÉRIELLE L Organisation Mondiale de la Santé OMS et le National High Blood Pressure Education Program ont développé une norme de tension artérielle déterminant les zones d hypotension et d hypertension Cette norme constitue toutefois uniquement une directive générale étant donné que...

Страница 31: ...n dans la journée d un homme âgé de 35 ans 6 INSTALLATION DES PILES Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle Insérez deux 2 piles alcalines AAA Respectez la polarité indiquée dans le compartiment à piles 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic 1 2 3 Débarrassez vous des piles dans un lieu de dépôt de piles prévu à cet effet ou pas dans les déchets ménagers Ne ...

Страница 32: ... 5 Bouton START 6 Bouton POWER 7 Bouton PROGRAM 8 Compartiment à piles 9 Écran LCD 1 Heures Minutes 2 Tension systolique 3 Tension diastolique 4 Rythme cardiaque 5 Indicateur de batterie fai ble 6 Enregistré dans la Memory Zone 2 7 Enregistré dans la Memory Zone 1 8 Mois jour 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 33: ...gauche la paume vers le haut 2 Assurez vous que le bord du manchon se situe à environ 1 cm de la paume pour garantir des mesures précises 3 Fixez la bande velcro autour de votre poignet de façon à ce qu il n y ait pas d espace libre entre le manchon et le poignet Si le manchon n est pas serré assez les valeurs peuvent être faussées 4 Si votre médecin a constaté une mauvaise circulation dans votre ...

Страница 34: ... particulièrement la zone entre votre coude et vos doigts Placez votre coude sur une table de sorte que le manchon est au même niveau que votre coeur Vous cœur est situé légèrement en dessous de votre aisselle 2 Si le manchon n est pas au même niveau que votre cœur ou si vous ne pouvez pas garder votre bras complètement immobile pendant toute la prise de tension utilisez un objet doux comme par ex...

Страница 35: ...ure 3 Appuyez sur le bouton START La mesure commence dès que le moniteur gonfle automatiquement le manchon à approximativement 180 mmHg Ce moniteur regonfle automatiquement à approximativement 220mmHg si le système détecte que votre corps a besoin de davantage de pression pour mesurer votre tension artérielle 4 Lorsque la mesure est achevée les tensions systolique et diastolique et le rythme cardi...

Страница 36: ...MO pour confirmer Pour rappeler les résultats de mesure En veille appuyez sur le bouton PROGRAM pour sélectionner la zone de mémoire 1 ou 2 à partir de laquelle vous souhaitez lire le résultat de mesure Appuyez sur le bouton RECALL pour confirmer La dernière mesure sera montrée en premier Chaque fois que vous appuyez sur le bouton RECALL une valeur précédente apparaît Lorsque les piles sont instal...

Страница 37: ...mbre clignotant indiquant l année Modifiez l année en utilisant le bouton MEMO ou RECALL Appuyez de nouveau sur le bouton PROGRAM pour confirmer l entrée et l écran affiche un nombre clignotant indiquant le mois Modifiez la date et l heure comme décrit à l étape 2 ci dessus en utilisant le bouton MEMO ou RECALL pour modifier et le bouton PROGRAM pour confirmer chaque réglage Après avoir réglé les ...

Страница 38: ...n cas de remplacement la couleur et le modèle peuvent être différents de l appareil acheté initialement La date d achat initiale détermine le début de la période de garantie La période de garantie n est pas prolongée si l appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels 14 3 EXCLUSIONS DE GARANTIE Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation...

Страница 39: ...ks 43 6 Einlegen der Batterien 43 7 Tasten 44 8 Display 44 9 Anlegen der Manschette 45 10 Haltung beim Messen 46 11 Messung 46 11 1 Wichtig 46 11 2 Verfahren 47 12 Speicher 48 13 Einstellen von Tag und Uhrzeit 49 14 Topcom Garantie 50 14 1 Garantiezeit 50 14 2 Abwicklung des Garantiefalles 50 14 3 Garantieausschlüsse 50 Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R TTE ...

Страница 40: ...rden um gefährliche Situationen zu vermeiden 4 Das Gerät enthält hochpräzise Bestandteile Darum sollten Sie extreme Temperaturen Feuchtigkeit und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden Vermeiden Sie das Fallen oder starkes Anstoßen der Haupteinheit und schützen Sie das Gerät vor Staub 5 Leckende Batterien können das Gerät beschädigen Entfernen Sie die Batterien wenn das Gerät längere Zeit nicht verw...

Страница 41: ...r Sie die Messung vornehmen Wenn das Gerät bei sehr niedrigen Temperaturen in der Nähe des Gefrierpunkts gelagert wird sollten Sie es eine Stunde in einer warmen Umgebung akklimatisieren lassen bevor Sie es verwenden Warten Sie ungefähr 5 Minuten bevor Sie die nächste Blutdruckmessung vornehmen Stromzufuhr Messmethode Messbereich Genauigkeit Drucksensor Aufpumpen Ablassen Speicherkapazität Selbsta...

Страница 42: ...haben das Messen des Blutdrucks zu einer Notwendigkeit bei der Identifizierung der Risikopersonen gemacht 5 3 STANDARD FÜR DEN BLUTDRUCK Die Weltgesundheitsorganisation WHO und das Nationale Bluthochdruckerziehungsprogramm haben einen Blutdruckstandard entwickelt dementsprechend die Bereiche niedrigen und risikoreichem Blutdrucks definiert werden Dieser Standard muss jedoch als eine allgemeine Ric...

Страница 43: ... Mann im Alter von 35 Jahren 6 EINLEGEN DER BATTERIEN Öffnen Sie das Batteriefach indem Sie die Abdeckung beiseite schieben Legen Sie 2 AAA Alkaline Batterien ein Halten Sie sich an die im Batteriefach angegebene Polarität 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic 1 2 3 Entsorgen Sie die Batterien in einem gekennzeichneten Batteriesammelcontainer und nicht im Haushaltsmüll Schließen Si...

Страница 44: ... RCAL 4 MEMO Taste 5 START Taste 6 POWER Taste 7 PROGRAM Taste 8 Batteriefach 9 LCD Display 1 Stunde Minuten 2 Systolischer Druck 3 Diastolischer Druck 4 Pulsfrequenz 5 Batterie schwach Anzeige 6 Gespeichert im Speicherbereich 2 7 Gespeichert im Speicherbereich 1 8 Monat Tag 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 45: ...nk mit der Handfläche nach oben 2 Sorgen Sie dafür dass der Rand der Manschette ungefähr 1 cm von der Handfläche entfernt ist um korrekte Messungen zu gewährleisten 3 Befestigen Sie den Klettverschluss fest um Ihr Handgelenk damit kein Freiraum zwischen Handgelenk und Manschette entsteht Wenn die Manschette nicht fest genug angelegt wird können die Messwerte verfälscht werden 4 Wenn Ihr Arzt eine ...

Страница 46: ...e Zone zwischen Ihrem Ellenbogen und Ihren Fingern Legen Sie Ihren Ellenbogen so auf einen Tisch dass sich die Manschette in der selben Höhe wie Ihr Herz befindet Ihr Herz befindet sich etwas tiefer als Ihre Achselhöhle 2 Wenn sich die Manschette nicht in derselben Höhe wie Ihr Herz befindet oder wenn Sie während der Messung Ihren Arm nicht vollständig still halten können sollten Sie einen weichen...

Страница 47: ...t 3 Das Gerät pumpt automatisch die Manschette auf ungefähr 180 mmHg auf und die Messung beginnt Das Gerät pumpt automatisch auf ungefähr 220mmHg weiter wenn das System feststellt dass Ihr Körper mehr Druck benötigt um Ihren Blutdruck zu messen 4 Wenn die Messung abgeschlossen ist werden der systolische und der diastolische Wert und der Puls gleichzeitig angezeigt und automatisch im Speichersystem...

Страница 48: ...igen der Messergebnisse Wenn sich der Monitor im Ruhezustand befindet drücken Sie die PROGRAM Taste um den Speicherbereich 1 oder 2 je nach dem in welchem die gewünschten Messergebnisse abgespeichert sind aufzurufen Drücken Sie die RECALL Taste zum Bestätigen Die letzte Messung wird zuerst angezeigt Jedes erneute Drücken der RECALL Taste zeigt den vorherigen abgespeicherten Wert Wenn die Batterien...

Страница 49: ... das Jahr anzeigt Ändern Sie das Jahr mit Hilfe der MEMO oder der RECALL Taste Drücken Sie die PROGRAM Taste um die Eingabe zu bestätigen Im Display erscheint nun eine blinkende Zahl die den Monat darstellt Ändern Sie das Datum und die Uhrzeit wie es oben im Schritt 2 beschrieben ist mithilfe der MEMO bzw RECALL Taste und benutzen Sie die PROGRAM Taste um jede Einstellung zu bestätigen Nach dem Ei...

Страница 50: ...arbe und das Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit Die Garantiezeit verlängert sich nicht wenn das Gerät von Topcom oder von einem seiner autorisierten Service Zentren ausgetauscht oder repariert wird 14 3 GARANTIEAUSSCHLÜSSE Schäden oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder Betrieb verursacht wurden sowohl als au...

Страница 51: ...lodtrycket 55 6 Installation av batterier 55 7 Knappar 56 8 Teckenfönster 56 9 Placering av manschetten 57 10 Sittställning vid mätning 58 11 Mätning 58 11 1 Viktigt 58 11 2 Utför mätningen 59 12 Minne 60 13 Ställa IN datum och tid 61 14 Topcoms garanti 62 14 1 Garanti 62 14 2 Garantiåtagande 62 14 3 Garanti undantag 62 CE märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R TTE di...

Страница 52: ...onsultera läkare om du är tveksam 3 För att undvika risksituationer får produkten inte användas av barn 4 Produkten innehåller högprecisionsenheter Undvik därför att utsätta den för extrema temperaturer hög luftfuktighet och direkt solljus Tappa inte huvudenheten och utsätt den inte för hårda stötar eller damm 5 Läckande batterier kan skada enheten Ta ut batterierna när produkten inte används på e...

Страница 53: ... förvaras i mycket låg temperatur nära nollgradigt placera den på en varm plats i minst en timme innan du använder den Vänta cirka 5 minuter mellan två blodtrycksmätningar Strömkälla Mätmetod Mätområde Noggrannhet Tryckgivare Luftfyllning Lufttömning Minneskapacitet Automatisk avstängning Användningsmiljö Förvaringsmiljö Vikt Handledsomkrets Endast för patient Mått K B Klassificering 3 V likström ...

Страница 54: ...blivit nödvändigt att mäta blodtrycket för att identifiera personer i riskzonen 5 3 BLODTRYCKSSTANDARD Världshälsoorganisationen WHO och National High Blood Pressure Education Program har utvecklat en blodtrycksstandard enligt vilken områdena för låg och högrisksblodtryck identifieras Denna standard är emellertid en allmän riktlinje då individuella blodtryck varierar hos olika människor och olika ...

Страница 55: ...xempel på variationer under ett dygn hos en 35 årig man 6 INSTALLATION AV BATTERIER Öppna batterifacket genom att ta bort luckan Sätt in 2 alkaliska AAA batterier Följ anvisningarna för poler i batterifacket 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic 1 2 3 Kassera batterierna på därför avsedd plats enligt lokala miljöbestämmelser inte i hushållssoporna Batterierna får inte kortslutas el...

Страница 56: ...t 3 RECALL knapp RCAL 4 MEMO knapp 5 START knapp 6 POWER knapp 7 PROGRAM knapp 8 Batterifack 9 LCD display 1 Timmar minuter 2 Systoliskt tryck 3 Diastoliskt tryck 4 Pulsfrekvens 5 Indikator för lågt batteri 6 Sparad i minneszon 2 7 Sparad i minneszon 1 8 Månad dag 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 57: ...an uppåt och placera manschetten runt vänster handled 2 Manschettens kant ska vara cirka 1 cm från handflatans nederdel för korrekt resultat 3 Spänn fast kardborrbandet runt handleden så att det inte finns något utrymme mellan manschetten och handleden Om manschetten inte sitter tillräckligt hårt blir värdena felaktiga 4 Om det konstaterats av läkare att du har dålig blodcirkulation i vänster arm ...

Страница 58: ...ller handens muskler under mätningen 1 Slappna av i hela kroppen i synnerhet mellan armbågen och fingrarna Placera armbågen på ett bord så att manschetten är i höjd med hjärtat Hjärtat är en aning lägre placerat än armhålan 2 Om manschetten inte är i höjd med hjärtat eller om du inte kan hålla armen helt stilla under mätningen använd ett mjukt föremål t ex en hopvikt handduk som stöd för armen 3 V...

Страница 59: ... är mätaren Redo för mätning 3 Tryck på START knappen När mätaren automatiskt blåser upp manschetten till ungefär 180 mmHg startar mätningen Mätaren pumpas automatiskt upp ytterligare till cirka 220 mmHg om systemet avkänner att det behövs mer tryck för att mäta ditt blodtryck 4 När mätningen är avslutad visas systoliskt och diastoliskt tryck och pulsen samtidigt på LCD skärmen Om ett misstag uppt...

Страница 60: ...EMO knappen för att bekräfta För att hämta mätresultaten Vid stand by läge tryck på PROGRAM knappen för välja minneszon 1 eller 2 från vilket du vill hämta mätresultat Tryck på RECALL knappen för att bekräfta Den sista mätningen visas först Varje ny tryckning på RECALL knappen hämtar ett tidigare lagrat värde Så länge batterierna är installerade försvinner inte värdena i minnet även om blodtrycksm...

Страница 61: ...tt blinkande tal som anger årtalet Ändra årtal med MEMO eller RECALL knappen Tryck på PROGRAM knappen igen för att bekräfta inmatningen och skärmen visar ett blinkande tal som anger månaden Ändra datum och tid enligt beskrivningen i steg 2 ovan Använd MEMO eller RECALL knappen för att ändra och PROGRAM knappen för att bekräfta varje inställning Efter att du ställt in minuterna kommer 0 åter att vi...

Страница 62: ...den felaktiga apparaten Vid utbyte kan de hända att färg och modell skiljer sig från den ursprungligen köpta apparaten Det ursprungliga inköpsdatumet ska fastställa starten på garantiperioden Garantiperioden förlängs inte om apparaten byts ut eller repareras av Topcom eller dess förordnade servicecenter 14 3 GARANTI UNDANTAG Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering...

Страница 63: ...r 67 6 Batteriinstallation 67 7 Knapper 68 8 Display 68 9 Påsætning af manchet 69 10 Stilling 70 11 Måling 70 11 1 Vigtigt 70 11 2 Procedure 71 12 Hukommelse 72 13 Indstilling af dato og tid 73 14 Topcom reklamationsret 74 14 1 Reklamationsret 74 14 2 Håndtering af fejlbehæftede enheder 74 14 3 Reklamationsretundtagelser 74 CE mærkningen bekræfter at produktet er i overensstemmelse med kravene i R...

Страница 64: ...r bevidstløse Konsulter din læge i tvivlstilfælde 3 For at undgå farlige situationer må enheden ikke betjenes af børn 4 Enheden indeholder højpræcisionskomponenter Undgå derfor ekstreme temperaturer fugt og direkte sollys Undgå at tabe eller at udsætte hovedenheden for chok og beskyt den imod støv 5 Lækkende batterier kan skade enheden Tag batterierne ud når enheden ikke skal bruges i længere tid ...

Страница 65: ...ler varm skal du vente lidt med at foretage en måling Hvis monitoren opbevares ved meget lave temperaturer nær frysepunk tet skal det lægges varmt i mindst en time før det tages i brug Vent ca 5 minutter før du foretager den næste blodtryksmåling Strømkilde Målemetode Målezone Nøjagtighed Tryksensor Oppustning Tømning Hukommelseskapacitet Auto sluk Funktionsmiljø Opbevaringsmiljø Vægt Omkreds hånd...

Страница 66: ...odtryksmålinger til en nødvendighed for at kunne identificere de mennesker der er i risikogruppen 5 3 BLODTRYKSSTANDARD World Health Organization WHO og National High Blood Pressure Education Program har udviklet en blodtryksstandard hvortil der er defineret områder med lav og høj risiko blodtryk Denne standard er dog en almen vejledning da den individuelles blodtryk varierer blandt forskellige fo...

Страница 67: ...r Eks Svingninger i løbet af dagen for en 35 år gammel mand 6 BATTERIINSTALLATION Åbn batterirummet ved at skubbe dækslet væk Isæt 2 AAA Alkaline batterier Følg polariteten som angivet i batterirummet 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic 1 2 3 Kasser batterierne ved kemisk affald eller et dertil indrettet sted og ikke ved almindeligt husholdningsaffald Kortslut dem ikke og smid de...

Страница 68: ...RECALL knap RCAL 4 MEMO knap 5 START knap 6 POWER knap 7 PROGRAM knap 8 Batterirum 9 LCD display 1 Time minutter 2 Systolisk tryk 3 Diastolisk tryk 4 Pulshastighed 5 Indikator for lavt batteri 6 Gemt i Memory Zone 2 7 Gemt i Memory Zone 1 8 Måned dag 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 69: ...laden vendt opad 2 Sørg for at manchettens kant er ca 1 cm fra håndfladen Det er for at sikre nøjagtige målinger 3 Spænd Velcro stroppen godt fast omkring håndleddet så der ikke er noget ekstra mellemrum mellem manchetten og håndledet Hvis ikke manchetten er spændt godt nok fast vil måleværdierne være ukorrekte 4 Hvis din læge har konstateret at du har dårligt blodomløb i den venstre arm skal manc...

Страница 70: ...e dine arm eller hånd muskler 1 Slap af i hele kroppen især i området imellem albuen og fingrene Læg albuen på et bord så manchetten er på niveau med dit hjerte Dit hjerte sidder lidt under armhulen 2 Hvis ikke manchetten er på samme niveau som dit hjerte eller hvis du ikke kan holde armen helt i ro under afmålingen skal du bruge noget blødt f eks et sammenfoldet håndklæde til at støtte armen 3 Dr...

Страница 71: ...toren være Ready to Measure klar til at måle 3 Tryk START knappen Når monitoren automatisk puster manchetten op til omkring 180 mmHg vil målingen begynde Denne monitor vil automatisk genoppuste til 220mmHg hvis systemet mærker at kroppen har brug for et højere tryk til at måle dit blodtryk 4 Når målingen er gennemført vil det systoliske og diastoliske blodtryk samt pulsen blive vist samtidigt på L...

Страница 72: ...for at bekræfte Sådan gendannes målingsresultater I stamdby skal man trykke på PROGRAM knappen for at vælge memory zone 1 eller 2 hvorfra målingsresultaterne skal gendannes Tryk på RECALL knappen for at bekræfte Den sidste måling vil blive vist først Hver gang der trykkes på RECALL knappen indlæses en tidligere gemt værdi Når batterierne er installerede vil dataene i hukommelserne ikke gå tabt Hel...

Страница 73: ...l vise et blinkende tal der viser året Ændr året vha MEMO eller RECALL knappen Tryk på PROGRAM knappen for at bekræfte indtastningen hvorefter skærmen vil vise et blinkende tal der angiver måneden Ændr dato og tidspunkt som beskrevet i ovenstående trin 2 brug MEMO eller RECALL knappen til at ændre og PROGRAM knappen til at bekræfte hver indstilling Efter indstilling af minutterne vil et 0 vises ig...

Страница 74: ...lamationsrettens forpligtelser ved enten at reparere eller udskifte fejlbehæftede enheder eller reservedele på disse Ved udskiftning ombytning kan farve og model variere fra den købte enhed 14 3 REKLAMATIONSRETUNDTAGELSER Ved skader eller defekter som skyldes forkert behandling eller betjening samt skader der skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør som ikke er anbefalet af Topcom bor...

Страница 75: ...gninger i blodtrykket 79 6 Batteriinstallasjon 79 7 Taster 80 8 Display 80 9 Bruke mansjetten 81 10 Målestilling 82 11 Måling 82 11 1 Viktig 82 11 2 Prosedyre 83 12 Minne 84 13 justering av tid 85 14 Topcom garanti 86 14 1 Garantiperiode 86 14 2 Garantihåndtering 86 14 3 Ikke inkludert i garantien 86 CE merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU direktivet...

Страница 76: ...ntakt legen din hvis du er i tvil 3 Apparatet må ikke brukes av barn dette for å unngå farlige situasjoner 4 Enheten inneholder høypresisjons enheter Derfor må man unngå ekstreme temperaturer fuktighet og direkte sollys Hovedenheten må ikke falle ned eller utsettes for kraftige støt og apparatet må beskyttes mot støv 5 Batterier som lekker kan skade enheten Ta ut batteriene når enheten ikke skal b...

Страница 77: ...rm må du vente litt før du tar en måling Hvis monitoren oppbevares ved svært lave temperaturer nær frysepunktet må du la den ligge et varmt sted minst én time før du bruker den Vent i omlag 5 minutter før du tar neste trykkmåling Strømkilde Målemetode Målesone Nøyaktighet Trykkføler Oppblåsing Uttømming av luft Minnekapasitet Automatisk avslåing Driftsmiljø Lagringsmiljø Vekt Omkrets armledd Begre...

Страница 78: ...åle blodtrykkene for å identifisere de som er i risikosonen 5 3 BLODTRYKK STANDARD Verdens helseorganisasjon WHO og National High Blood Pressure Education Program har utviklet en blodtrykksstandard i henhold til hvilke områder med lavt og høyrisiko blodtrykk er identifisert Denne standarden er imidlertid en generell retningslinje fordi den enkeltes blodtrykk varierer blant ulike mennesker og ulike...

Страница 79: ...mmel mann 6 BATTERIINSTALLASJON Åpne batterirommet ved å skyve dekslet unna Sett inn 2 AAA alkaliske batterier Følg polariteten som er vist i batterirommet Når batteriet nesten er tomt vises batteriikonet Bytt batteriene Lukk batterilommen 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic Kast batteriene i en beholder som er beregnet for dette og ikke sammen med husholdningsavfallet Ikke korts...

Страница 80: ...RECALL tast RCAL 4 MEMO tast 5 START tast 6 POWER tast 7 PROGRAM tast 8 Batterirom 9 LCD display 1 Time minutter 2 Systolisk trykk 3 Diastolisk trykk 4 Pulsfrekvens 5 Indikator for lavt batteri 6 Lagret i minnesone 2 7 Lagret i minnesone 1 8 Måned dag 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 81: ...er mansjetten på venstre håndledd med håndflaten vendt opp 2 Påse at kanten på mansjetten er omlag 1 cm fra håndflaten For å sikre nøyaktige målinger 3 Fest borrelåsen rundt håndleddet slik at det ikke er mellomrom mellom mansjetten og håndleddet Hvis mansjetten ikke blir tett nok vil måleverdiene bli feil 4 Hvis legen din har funnet ut at du har dårlig sirkulasjon på venstre arm plasserer du mans...

Страница 82: ...bevege armen din eller håndmusklene 1 Slapp av i hele kroppen spesielt området mellom albuen og fingrene Legg albuen på et bord slik at mansjetten befinner seg i samme høyde som hjertet Hjertet er litt under armhulen 2 Hvis mansjetten ikke er i samme høyde som hjertet eller hvis du ikke er i stand til å holde armen helt stille under avlesingen kan du f eks bruke et sammenlagt håndkle til å støtte ...

Страница 83: ...n Nå er monitoren Klar til måling 3 Trykk på START tasten Når monitoren fyller automatisk mansjetten med luft til omlag 180 mmHg vil målingen starte Denne monitoren pumper seg opp automatisk til omlag 220mmHg hvis systemet detekterer at kroppen din trenger mer trykk for å måle blodtrykket 4 Når målingen er fullført vises systolisk diastolisk og puls samtidig på LCD skjermen Hvis det detekteres en ...

Страница 84: ... MEMO tasten for å bekrefte Hente fram måleresultater I standby trykker du PROGRAM tasten for å velge minnesone 1 eller 2 hvor du ønsker å hente fram måleresultatet fra Trykk på RECALL tasten for å bekrefte Den siste målingen vises først Hvert nytt trykk på RECALL tasten henter fram én tidligere verdi som er lagret Når batteriene er installert går ikke dataene i minnet tapt selv om blodtrykksmonit...

Страница 85: ...kende tall som viser året Endre året med MEMO eller RECALL tasten Trykk PROGRAM tasten igjen for å bekrefte innleggingen skjermen vil vise et blinkende tall som representerer måneden Endre dato og tid som beskrevet i punkt 2 over bruk MEMO eller RECALL tasen til å endre og PROGRAM tasten til å bekrefte hver innstilling Når du har stilt inn minuttene kommer det fram en 0 igjen når blodtrykksmonitor...

Страница 86: ...ylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt Den opprinnelige kjøpsdatoen vil fortsatt gjelde som start på garantiperioden Garantiperioden utvides ikke selv om produktet er byttet eller reparert av Topcom eller deres servicesentre 14 3 ...

Страница 87: ...0 5 3 Verenpaineen tavoitearvot 90 5 4 Verenpaineen vaihtelu 91 6 Paristojen asettaminen 91 7 Painikkeet 92 8 Näyttö 92 9 Mansetin käyttö 93 10 Mittausasento 94 11 Mittaus 94 11 1 Tärkeää 94 11 2 Menettely 95 12 Muisti 96 13 ajan asetus 97 14 Takuu 98 14 1 Takuuaika 98 14 2 Takuutoimet 98 14 3 Takuuehdot 98 Laite noudattaa R TTE direktiivien vaatimuksia mikä on vahvistettu CE merkillä ...

Страница 88: ...yhteyttä lääkäriisi 3 Älä anna mittaria lasten käyttöön vaaratilanteiden välttämiseksi 4 Laite sisältää hyvin herkkiä osia Älä sen vuoksi säilytä laitetta äärilämpötiloissa kosteassa tai suorassa auringonvalossa Vältä laitteen pudottamista tai sen voimakasta kolhimista ja suojaa se pölyltä 5 Vuotavat paristot saattavat vaurioittaa laitetta Poista paristot jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa 6 ...

Страница 89: ...lmässä lähes jäätymispisteessä pidä mittaria lämpimässä ainakin tunti ennen käyttöönottamista Pidä mittausten välillä noin 5 minuutin tauko Virtalähde Mittaustapa Mittausalue Tarkkuus Painesensori Täyttyminen Tyhjentyminen Muistin laajuus Automaattinen kytkeytyminen pois päältä Käyttöympäristö Säilytysympäristö Paino Ranteen ympärysmitta Käyttörajoitus Mitat Keskimääräinen käyttöaika Luokitus 3V D...

Страница 90: ...ineen yleisyys on tehnyt verenpaineen mittauksesta välttämättömän riskiryhmään kuuluvien henkilöiden löytämiseksi 5 3 VERENPAINEEN TAVOITEARVOT Matalan ja korkean verenpaineen tunnistamiseen liittyvät verenpaineen tavoitearvot on määritelty Maailman terveysjärjestön WHO ja National High Blood Pressure Education Program ohjelman avulla Nämä tavoitearvot ovat kuitenkin vain suuntaa antavia sillä ver...

Страница 91: ...JEN ASETTAMINEN Avaa paristokotelo työntämällä sen kantta ulospäin Aseta koteloon 2 AAA alkaliparistoa Aseta paristot paristokoteloon siinä olevien napamerkintöjen mukaisesti Kun paristo on heikko paristokuvake ilmestyy näyttöön Vaihda paristot Sulje paristokotelo 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic Vie käytetyt paristot niille tarkoitettuun keräyspisteeseen äläkä heitä niitä kot...

Страница 92: ... 5 START painike 6 POWER painike 7 PROGRAM painike 8 Paristokotelo 9 Nestekidenäyttö 1 Tunnit Minuutit 2 Systolinen verenpaine 3 Diastolinen verenpaine 4 Pulssin tiheys 5 Pariston heikon varauksen merkkivalo 6 Tallennettu muistialueeseen 2 7 Tallennettu muistialueeseen 1 8 Kuukausi Päivä 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 93: ...ja pidä kämmen ylöspäin 2 Varmista että mansetin reuna on noin 1 cm n etäisyydellä kämmenestä jotta mittaustulokset olisivat oikeat Jotta saisit oikeat mittaustulokset 3 Kiinnitä tarranauha tiukasti ranteesi ympärille jottei mansetin ja ranteen väliin jäisi ilmaa Jos mansettia ei ole kiinnitetty kunnolla mittaustulokset ovat väärät 4 Jos lääkärisi on todennut että vasemman kätesi verenkierto on he...

Страница 94: ... tai käden lihaksia mittauksen aikana 1 Rentouta koko kehosi erityisesti kyynärpään ja sormien välinen osa Aseta kyynärpää pöydälle siten että mansetti on sydämesi tasolla Sydämesi sijaitsee hieman kainalosi alapuolella 2 Jos mansetti ei ole sydämesi tasolla tai jos et voi pitää käsivarttasi täysin liikkumatta mittauksen aikana tue kättäsi jollakin pehmeällä kuten pyyhkeellä 3 Käännä kämmenesi ylö...

Страница 95: ...mis mittaukseen Ready to Measure 3 Paina START painiketta Laite täyttää automaattisesti mansetin paineeksi noin 180 mmHg minkä jälkeen mittaus alkaa Mansetin paine korotetaan automaattisesti noin 220 mmHg n tasolle jos järjestelmä huomaa että verenpaineesi mittaamiseen tarvittava paine ei ole riittävä 4 Kun mittaus on tehty systolinen ja diastolinen paine sekä pulssi näkyvät yhtäaikaa nestekidenäy...

Страница 96: ...ketta kun haluat vahvistaa valinnan Mittaustulosten katsominen Kun laite on valmiustilassa paina PROGRAM painiketta ja valitse muistialue 1 tai 2 riippuen siitä kummasta alueesta haluta hakea mittaustuloksen Paina RECALL painiketta kun haluat varmistaa valinnan Viimeinen mittaustulos näkyy ensimmäisenä Aina kuin painat RECALL painiketta saat esiin edellisen mittaustuloksen Muistitiedot eivät katoa...

Страница 97: ... Vaihda vuosi MEMO ja RECALL painikkeiden avulla Paina PROGRAM painiketta uudestaan kun haluat vahvistaa valinnan jonka jälkeen näytöllä alkaa vilkkua kuukautta ilmoittava luku Vaihda päivämäärä ja aika kuten edellä mainitussa kohdassa 2 MEMO ja RECALL painikkeiden avulla ja vahvista jokainen valinta PROGRAM painikkeen avulla Kun olet asettanut minuutit 0 ilmestyy uudelleen näyttöön ja verenpainem...

Страница 98: ...tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan Takuuaika ei pitene jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen 14 3 TAKUUEHDOT Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittel...

Страница 99: ...4 Fluctuación de la Presión Arterial 103 6 Instalación de la Batería 103 7 Botones 104 8 Pantalla 104 9 Poner el puño 105 10 Postura para la medición 106 11 Medición 106 11 1 Importante 106 11 2 Procedimiento 107 12 Memoria 108 13 ajuste de la hora 109 14 Garantia Topcom 110 14 1 Periodo de garantía 110 14 2 Tratamiento de la garantía 110 14 3 Exclusiones de la garantía 110 El sello CE corrobora l...

Страница 100: ...édico en caso de cualquier duda 3 Los niños no deben poner en funcionamiento la unidad para evitar situaciones peligrosas 4 La unidad contiene ensamblajes de alta precisión Por lo tanto evite temperaturas extremas humedad y luz del sol directa Evite la caída o los golpes fuertes de la unidad principal y protéjala del polvo 5 Las baterías que se salgan pueden dañar la unidad Quite las baterías cuan...

Страница 101: ...mento antes de tomar una medición Si el monitor está guardado a una temperatura muy baja cerca de la congelación póngalo en un lugar cálido durante al menos una hora antes de usarlo Fuente de energía Método de medición Zona de medición Precisión Sensor de presión Inflación Deflación Capacidad de memoria Apagado automático Entorno de funcionamiento Entorno de almacenaje Peso Circunferencia de la mu...

Страница 102: ...fecciones cardiovasculares y la morbilidad alta ha hecho que la medición de las presiones arteriales sea necesaria para identificarlos como riesgo 5 3 NIVEL DE PRESIÓN ARTERIAL La Organización Mundial de la Salud OMS y el Programa Nacional de Educación sobre la Presión Arterial Alta han desarrollado un nivel de presión arterial de acuerdo con el cual se identifican las zonas de riesgo de presión a...

Страница 103: ...ACIÓN DE LA BATERÍA Abra el compartimento de la batería deslizando la tapa hacia fuera Inserte 2 baterías Alcalinas AAA Siga la polaridad que se indica en el compartimento de la batería Cuando la batería esté baja se visualizará el icono de batería Cambie las baterías Cierre el compartimento de la batería 18u 24u 12u 6u 50 100 150 200 mmHg Systolic Diastolic Tire las baterías en un sitio designado...

Страница 104: ...tón de MEMORIA 5 Botón de EMPEZAR 6 Botón de ENERGÍA 7 Botón de PROGRAMA 8 Compartimento de la batería 9 Pantalla LCD 1 Hora Minutos 2 Presión sistólica 3 Presión diastólica 4 Ritmo del pulso 5 Indicador de Batería Baja 6 Guardado en la Zona de Memoria 2 7 Guardado en la Zona de Memoria 1 8 Mes Día 7 1 2 3 4 5 6 8 9 3 4 5 6 7 1 2 8 ...

Страница 105: ...a palma hacia arriba 2 Asegúrese de que el borde del puño está aproximadamente a 1 cm de la palma Para asegurar unas mediciones exactas 3 Sujete firmemente la tira de velcro alrededor de la muñeca para que no haya espacio libre entre el puño y la muñeca Si el puño no está enrollado suficientemente apretado los valores de la medición serán falsos 4 Si su médico le ha diagnosticado una circulación d...

Страница 106: ...razo o de la mano 1 Relaje todo su cuerpo especialmente la zona entre el codo y los dedos Coloque el codo sobre una mesa de forma que el puño esté a la misma altura que el corazón Su corazón está un poco más abajo que la axila 2 Si el puño no está a la misma altura que el corazón o si no puede mantener el brazo totalmente quieto durante la lectura use un objeto suave como una toalla doblada para a...

Страница 107: ...mento el monitor está Listo para Medir 3 Pulse el botón de EMPEZAR Una vez que el monitor infle automáticamente el puño a aproximadamente 180 mmHg empezará la medición Este monitor se volverá a inflar automáticamente a aproximadamente 220 mmHg si el sistema detecta que su cuerpo necesita más presión para medir su presión arterial 4 Cuando haya terminado la medición se mostrará en la pantalla LCD s...

Страница 108: ...n de MEMO para confirmar Para recuperar resultados de mediciones En espera pulse el botón de PROGRAMA para seleccionar la zona de la memoria 1 o 2 de la que quiere recuperar el resultado de la medición Pulse el botón de RECORDAR para confirmar Se mostrará primero la última medición Cada vez que pulse el botón de RECORDAR va a un valor guardado antes Cuando las baterías estén instaladas no se perde...

Страница 109: ...adeante que indica el año Cambie el año usando el botón de MEMO o el de RECORDAR Pulse el botón de PROGRAMA otra vez para confirmar la entrada y la pantalla mostrará un número parpadeando que representa el mes Cambie la fecha y hora como se describió en el Paso 2 anterior usando los botones de MEMO o RECORDAR para cambiar y el botón de PROGRAMA para confirmar cada ajuste Después de ajustar los min...

Страница 110: ...rá a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas En caso de cambio el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designad...

Страница 111: ......

Страница 112: ...U8006416 visit our website www topcom net ...

Отзывы: