![Topcom BABYVIEWER 4500 Скачать руководство пользователя страница 83](http://html1.mh-extra.com/html/topcom/babyviewer-4500/babyviewer-4500_user-manual_1128084083.webp)
83
Babyviewer 4500
®
SLOVENINA
–
„C1 ….”
sa zobrazí ako prvé, a potom sa zobrazí
„C1 ….
OK”
. Po vytvorení spojenia sa na displeji zobrazí obraz
zaznamenaný kamerou.
13 Pokyny na skladovanie a likvidáciu
13.1
Skladovanie
Vyberte batérie (bežné alebo nabíjate¥né) z rodiovského a
detského modulu.
Prístroj skladujte na suchom mieste.
13.2
Likvidácia nepotrebného baliaceho materiálu
Baliaci materiál je vyrobený zo surovín šetrných voi
životnému prostrediu a môže sa odovzda= do zberných
surovín na recykláciu.
13.3
Likvidácia odpadu (ochrana životného
prostredia)
Prístroj zlikvidujte v súlade s ustanoveniami
európskej smernice 2002/96/ES o odpade z
elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Bližšie informácie vám poskytne oddelenie
zodpovedné za likvidáciu odpadu na miestnom
úrade.
Batérie (bežné alebo nabíjate¥né) zlikvidujte ekologickým
spôsobom v súlade s platnou legislatívou.
14 Technické údaje
15 Vyhlásenie o zhode poda ES
TOPCOM EUROPE NV týmto vyhlasuje, že tento prístroj je v
súlade so základnými požiadavkami a +alšími súvisiacimi
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Vyhlásenie o zhode sa nachádza na stránkach
http://
www.topcom.net/cedeclarations.asp
.
16 Záruka spolonosti Topcom
16.1
Záruná doba
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24–mesaná záruná doba.
Záruná doba zaína plynú= d<om zakúpenia nového prístroja.
Na štandardné ani nabíjate¥né batérie (typ AA/AAA) sa
neposkytuje žiadna záruka.
Záruka sa neposkytuje na spotrebné materiály ani chyby, ktoré
majú zanedbate¥ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
Pri uplatnení záruky je potrebné predloži= originál alebo kópiu
dokladu o kúpe, na ktorom je vyznaený dátum kúpy a model
prístroja.
16.2
Politika v oblasti chybných LCD displejov
Napriek najvyšším možným štandardom sa pri náronej výrobe
displejov z tekutých kryštálov (LCD) môžu vyskytnú= nepatrné
nedostatky v obraze. Zárunú opravu LCD obrazovky vášho
prístroja Babyviewer 4500 však možno uplatni= v prípade, ak sa
na displeji nachádzajú:
– 3 svetlé body alebo 5 tmavých bodov alebo celkovo 8 svetlých
a/alebo tmavých bodov, alebo
– 2 svetlé body ved¥a seba alebo 2 tmavé body ved¥a seba, alebo
– 3 svetlé a/alebo tmavé body v oblasti s priemerom 15 mm.
Tieto záruné podmienky na TFT LCD displej poskytuje výrobca
displej. Preto výrobca môže bu+ výrobok vymeni= alebo opravi=.
Poznámka: Svetlý bod je biely pixel alebo pixel, ktorý stále
svieti. Tmavý bod je ierny pixel alebo pixel, ktorý nikdy
nesvieti.
Ak sa zobrazí
„C1 …. X”
(neúspešná registrácia),
pred +alším pokusom o vytvorenie spojenia môže
by= potrebné na nieko¥ko sekúnd vybra= batérie z
detského modulu.
Odporúame vám ponecha= si škatu¥u a baliaci
materiál, aby ste ich v budúcnosti mohli použi= na
prípadnú prepravu prístroja.
Frekvencia
2,4 GHz
Dosah
Vonku: do 300 m (pri priamej
vidite¥nosti)
Vnútri: do 50 m
Prevádzková teplota
0 °C až 40 °C
Relatívna vlhkos= 20 % až 75 %
Rodiovský modul
Displej
3,5–palcový (8,8 cm) TFT LCD displej
Nabíjate¥ná batéria
Priložená batéria
– SKL BL-50C
– Li–Ion
– 3,7 V, 1 100 mAh
Sie=ový adaptér
Výrobca: Sure Power
Model: SW-060080EU
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A
max.
Výstup: 6 V/800 mA
Rozmery
približne 137 x 84 x 60 mm
Hmotnos=
125 g (bez nabíjate¥ných batérií)
Detský modul
Sníma obrazu
Farebný sníma CMOS
Šošovka
f 4,4 mm, F 3,0
Noné videnie
4 infraervené LED diódy
Batérie
4 alkalické batériové lánky (LR03/
AAA)
(nedodávajú sa s prístrojom)
Sie=ový adaptér
Výrobca: Sure Power
Model: SW-060080EU
Vstup: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, 0,2 A
max.
Výstup: 6 V/800 mA
Rozmery
približne 86 x 100 x 125 mm
Hmotnos=
132 g (bez batérií)