background image

Copyright by 

TOPCAT GmbH 

© 2020

TOPCAT GmbH | Wildmoos 3C | D-82266 Inning am Ammersee

T: +49 (0) 8143 996 96 20 | www.topcat.de | [email protected]

MONTAGEANLEITUNG | ASSEMBLY INSTRUCTIONS

21

Kapitel 4| Chapter4

Großfall einziehen

Main halyard

4.1

4.2a

4.2b

4.3

...in die Mastnut klemmen und bis zur 

Nutöffnung nach unten ziehen.

... clamp it inside the mast groove and pull 

it all the way down to the mast groove 

opening.

NUR  CLASSIC-SEGEL

:

Das Großfall durch die Fallschwinge hin-

durch um die Scheibe legen, ...

ONLY CLASSIC-MAIN:

Thread one end of the main-halyard through 

the halyard bail and around the sheave ...

NUR  STREAMCUT-SEGEL:

Das Großfall über die Fallschwinge hinweg 

um die Scheibe legen, ...

ONLY STREAMCUT-MAIN:

Thread one end of the main-halyard over the 

halyard bail and around the sheave, ...

Das Großfall durch mehrfaches Ausstreifen 

kinkenfrei auslegen.

Place mainhalyard on the ground and 

smooth out any twists, loops or knots.

Содержание K3X

Страница 1: ...n Mal ben tigen Sie haben Zeit Gut so Dear TOPCAT Owner with your new TOPCAT you made the right choice A versatile Catamaran to sail sing le handed as well as with crew easy to handle and owing to its...

Страница 2: ...am Ammersee T 49 0 8143 996 96 20 www topcat de info topcat de 2 Gesch ftsf hrung Valery Walden Pablo Walden Sitz der Gesellschaft 82205 Gilching HRB 59171 St Nr 117 140 30088 USt Id Nr De 128 247 656...

Страница 3: ...peze hatches Traveller Gro schot Traveller mainsheet Ruderanlage Rudders Classic Gro segel vorbereiten und einlatten Preperation of classic main sail incl battens Streamcut Gro segel vorbereiten und e...

Страница 4: ...am Ammersee T 49 0 8143 996 96 20 www topcat de info topcat de 4 Gesch ftsf hrung Valery Walden Pablo Walden Sitz der Gesellschaft 82205 Gilching HRB 59171 St Nr 117 140 30088 USt Id Nr De 128 247 656...

Страница 5: ...hren oder schwere Besch digungen zur Folge haben When you find this sign please read and work very carefully Mistakes in this part follows danger for life or health or follows damaging of boat or part...

Страница 6: ...RVIEW PARTS 2x R mpfe 2x hulls Achterholm rear beam Kugel ball Vorderholm front beam Spurstange cross bar Pinnenausleger tiller extension 2x Ruderkasten mit Ruderbacken 2x rudder housing with ruder ja...

Страница 7: ...l Trapez Sets und Dr hte double trapeze sets and wires Fock jib Fallhaken mit Schrauben halyard hook with screws Fallsch ckel halyard shackle Gro segel main sail Mast geteilt 2 piece mast Fockfalldrah...

Страница 8: ...am Ammersee T 49 0 8143 996 96 20 www topcat de info topcat de 8 Gesch ftsf hrung Valery Walden Pablo Walden Sitz der Gesellschaft 82205 Gilching HRB 59171 St Nr 117 140 30088 USt Id Nr De 128 247 656...

Страница 9: ...all parts before assembling your new boat and only on a dry lawn or on hull protectors tires to avoid damaging hulls Beide Holme in einen Rumpf stecken ach ten Sie dabei auf ein evtl Verklemmen von L...

Страница 10: ...BLZ 7019 0000 BIC GeNODeF1M01 IBAN De55 7019 0000 0001 6737 69 1 3 1 4 Die Trampolinh lften zuerst an der Rumpf Seite einf hren Gurtschnallen m ssen nach vorne zeigen Thread the trampoline halfes into...

Страница 11: ...uchen Fu gurt nie im feuchten Zustand spannen Zum leich teren Einschl pfen Fu gurt vor und hinter der Mittelschlaufe je einmal verdrehen HINT Should trampoline parts have shrunk simply dip them into t...

Страница 12: ...e55 7019 0000 0001 6737 69 KAPITEL 1 CHAPTER 1 1 7 1 8 um danach ganz nach achtern zu gehen Dadurch kann das Trampolin hinten nicht aus der Schiene gezogen werden wenn beim ersten Spannen zu viel Zug...

Страница 13: ...1 9 1 10 und dann mit 2 halben Schl gen sichern um auch hier nicht das Trampolin aus der vorderen Schiene zu ziehen and then secure the lacing rope with 2 half hitches and avoid also here that trampo...

Страница 14: ...orne The two trampoline halves are first pulled into the rails at the front und dann an den Au enseiten in die Schienen gezogen and then on the hull tracks Dann werden die beiden hintersten sen schon...

Страница 15: ...etzt kann hinten der GFK Stab in die Aussparungen eingezogen werden Die Spannleine wird an wird mit einem Palstek am GFK Stab in der u ersten Aussparung befestigt Now the GRP rod can be pushed into th...

Страница 16: ...acht BB f r Backbord bzw STB f r Steuerbord Take the powerspreader with the moun ted bridal wires and insert it with its ham mer terminal in the forward chain plates on one side Make sure it have the...

Страница 17: ...t Das andere Ende durch die Belegklemme am Vorderholm stecken und ebenfalls mit einem Achtknoten sichern TIP Beim Aufrollen der Leine die Drehrichtung so w hlen dass der Drall der Dr hte im Vorstag au...

Страница 18: ...lery Walden Pablo Walden Sitz der Gesellschaft 82205 Gilching HRB 59171 St Nr 117 140 30088 USt Id Nr De 128 247 656 Bankverbindung M nchner Bank KtoNr 1 673 769 BLZ 7019 0000 BIC GeNODeF1M01 IBAN De5...

Страница 19: ...nde einfetten damit sich die Mutter in Zukunft wieder l sen l sst Fit the ring with both diamond wires in the lower hook the smaller one on the mast feed the diamonds parallel to the mast and the thre...

Страница 20: ...aps in the nocks on the diamond wires and secure them with the supplied screws Mast gerade mit Nut nach oben auflegen und an der Nut entlang peilen ob er exakt gerade ist Mit Steckschl ssel SW 13 an d...

Страница 21: ...it all the way down to the mast groove opening NUR CLASSIC SEGEL Das Gro fall durch die Fallschwinge hin durch um die Scheibe legen ONLY CLASSIC MAIN Thread one end of the main halyard through the hal...

Страница 22: ...stfu herausnehmen und vor l ufig am Fallsch kel anbinden ONLY CLASSIC MAIN Knot the main halyard to the halyard hook and thread the other end through mastfoot and tie to halyard shackle NUR STREAMCUT...

Страница 23: ...r both ends of the jib halyard Fockwirbel auseinanderbauen Fockfall draht bei K4X Fockfall ber die Rolle le gen Vorstag in B gel einh ngen und dann Fockwirbel wieder zusammensetzen Disassemble top swi...

Страница 24: ...IBAN De55 7019 0000 0001 6737 69 KAPITEL 5 CHAPTER 5 5 5 5 6 5 7 5 8 Vorstagspanner 4mm vorgereckt mit Palstek am unteren Auge des Vorstags anknoten Knot tightener rope prestretched 4mm with a bowlin...

Страница 25: ...hapter 6 Sch kelb gel durch das obere Auge des Tra pezdrahtes beim Doppeltrapez durch beide stecken und jeweils au en an den Wanten ring sch keln Kopf des Sch kelbolzens nach vorne Shackle top of trap...

Страница 26: ...lear Avoid any contact with power cables in any case Mast aufstellen Stepping the mast 7 1 7 2 Den Mast mit Mastlagerh lse auf den Zap fen des Mastfu schieben Wanten und Tra peze nach innen auf das Tr...

Страница 27: ...Auf richtens die richtige Position der Dr hte und Terminals um ggf korrigieren zu k nnen HINT Whilst uprighting the mast both are watching the correct positions of the wires and hammerterminals to avo...

Страница 28: ...dingungen ange passt werden es lassen sich z B Luvgie rigkeit und der Ruderdruck trimmen L nge notieren und dann nach und nach leicht va riieren um die idealen Einstellungen finden Pull tight with app...

Страница 29: ...te Loch f deln und 6 festziehen Fixing the trapeze stopper starting point about 10 inch to other end 1 Thread from the top to the middle hole 2 Thread from the front through the left hole Leave a loop...

Страница 30: ...pelten Schotstek miteinander verbinden On one side of the boat make sure the tra pezwires are not twisted Connect the ends of the trapaze cords with the shock cords with a double sheet bend Nun das o...

Страница 31: ...esehen Only with a tight fit of the harness a reliable height adjustment can be made Get into position before trapeze sailing Crew next to the shrouts and the helm around 3 ft to the aft Adjust the he...

Страница 32: ...elplate must turn freely through 180 degrees fasten the screw tight Tools Spanner 8mm Travellerschot mit kleinem Palstek an das Auge auf dem Achterholm knoten und das freie Ende durch Traveller und Sc...

Страница 33: ...werden kann Nun der Abbildung nach und entgegen der sp teren Zugrichtung einf deln Ein Ende der Schot durch das Auge an der Gro schotklemme stecken und um die mittlere Ratschen Scheibe legen und dann...

Страница 34: ...r dem Segeln Gro schot block ins Segel einh ngen ins Trapez gehen die Winkelstellung berpr fen und ggf den Winkel anpassen Ist eine Einstellung genau zwischen den Einstellpunkten gew nscht kann ein da...

Страница 35: ...terseite mit engen halben Schl gen verknoten Dabei sollte das Schl sseloch im Schl sselb lech nach vorne zeigen Thread the shock cords first through the hole in the upper third of the rudder blades an...

Страница 36: ...sten entfernen dann diesen mit der Ruderachse durch Ruderbacken und beschl ge stecken TIP Die Ruderpinne ist jeweils au en an den Ruderbacken angeschlagen und zeigt bei neutraler Stellung leicht nach...

Страница 37: ...leine an beiden Seiten mit je einem Palstek an die Schlaufen knoten In der Mitte die Entriegelungsleine durch den Palstek der Travellerleine ziehen Stick the loops of the rudder release between rudder...

Страница 38: ...die Bl tter einfach durchrutschen Nun die obere Schraube mit einem Schraubenzieher so weit anzie hen dass das Ruderblatt gerade nicht mehr durchrutscht Nun wieder mit einer 1 4 Drehung zur ckdrehen D...

Страница 39: ...ter segeln mit ge ffneter Ruderanlage f hrt schnell zum Bruch des Gelenks Pr zise Einstellung ist ein wichtiger Sicherheit saspekt und Sie vermeiden unn tigen Verschlei ATTENTION Never sail when rudde...

Страница 40: ...ain halyard through the hole in the halyard hook with shackle mounted and secure with a single hitch should be as small as posssible Segel einlatten Alle Segellatten mit etwas Druck in der richtigen R...

Страница 41: ...o the sail bends slightly HINT Push your knee against the batten so you can maintain the tension while tying und am Ende mit einem Kreuzknoten si chern Die bersch ssige Leine kann man noch in die Latt...

Страница 42: ...ssel 10 TIP Bevor die Schrauben fest angezogen werden den Haken so ausrichten dass er unten so weit wie m glich heraus steht Mount the halyard hook with both screws M 6 between the headboards of the m...

Страница 43: ...auf das dickere Ende der konischen Latten gebracht werden Dann genau wie beim Classic Segel einlatten Siehe Kapitel 11 2 bis 11 6 At the Pentex Streamcut mainsail with com poflex battens the end caps...

Страница 44: ...des Gro falls aufknoten vgl Kapitel 4 4b und das au enliegende Fall gegen ausrauschen sichern und mit ei nem Palstek an einem Trapezb gel knoten Dass durch den Mast gef hrte Gro fall nun auch in die u...

Страница 45: ...in and the spring Fockschot durch mehrfaches Ausstreifen kinkenfrei und unverdreht auslegen vgl Kapitel 4 1 und ein Ende mit einem Pals tek am oberen Steg des Fockschotblocks befestigen Dabei sollte d...

Страница 46: ...m Hauptblock auf dem Vorderholm f hren von vorne unter der Rolle und durch die Klemme nach hinten f hren Guide the sheet back to the main jib block on the front beam and feed it from the front under t...

Страница 47: ...ing the jib Bis auf das Setzen der Segel ist Ihr TOPCAT nun aufgebaut Viele Vorg nge brauchen Sie nur einmal beim Erstaufbau zu montieren und dann nie wieder Beim Abbauen nie mehr abbauen als unbeding...

Страница 48: ...estay fitting into the jib halyard Lay one eye and pull through a loop 13 2 Nun mit dem Fockfall vorl ufer die Fock hochziehen und gleichzeitig den Rei ver schlu weiter schlie en Hoist the jib by pull...

Страница 49: ...n Evtl erst das Vorstag nachspannen dann die Fock Feed the jib halyard through foerstay fitting and the fixed loop K4X jib halyard fore runner or spanner through forestay fitting and the lower eye of...

Страница 50: ...Vorstags Ein zu loses Vorstag kann eine schwere Besch digung des Riggs durch Aush ngen der Ham merterminals hervorrufen Auch behindert es die Rollvorrichtung der Fock ATTENTION Check the forestay ten...

Страница 51: ...dem Bug in den Wind drehen Zum leichteren Einhaken des Streamcut Gro segels den Slipwagen unter dem Vorderholm stehen lassen oder den Bug anheben Das vorbereitete Segel eingelattet so auf das Trampol...

Страница 52: ...Classic mainsail The halyard hook must be opened to rear Das Fall durch das Kopfbrett vom Stre amcut Gro segel stecken und mit einem kleinem Achtknoten sichern Alternativ den mitgelieferten Fallsch ke...

Страница 53: ...in sail to the top by pulling down the halyard firmly Lock the halyard hook by pulling the sail down slowly IMPORTANT Never sail without main halyard properly locked So funktioniert die Fallarretierun...

Страница 54: ...oove Das herausgezogene Gro fall aufschie en mit einem Kopfschlag versehen und in der Trampolinverschn rung K1R Trampolinta sche verstauen Flake the pulled out halyard and fix it with a coil Store it...

Страница 55: ...aker pole with backstays 2 Rollgennakersegel Gennaker sail 3 Spibaum Endkappe End cap 4 Topwirbel Topswivel 5 Sch kel Shackle 6 Klemme f Furlerleine Furler clew 7 Antitorsionsleine Anti torsion lead 8...

Страница 56: ...kersystem mit beweglichen Gennakerfall alles au er K2X Regatta 2020 Mastabh ngung wie bei Reacher m Microblock Schwenk Klemme Reacherfall Dyneema Spib gel Topwirbel Rollgennaker Furler Anti Torsionsle...

Страница 57: ...bei Reacher m Microblock Schwenk Klemme Reacherfall Dyneema Spib gel Topwirbel B ndsel Rollgennaker Furler Sch kel Anti Torsionsleine und Segel se in Bolzen von Topwirbel eingehangen Griffkugel Anti T...

Страница 58: ...die vorhandene Ge windeplatte im Vorderholm schrauben Werkzeug Schraubenschl ssel 8mm Bolt the cleat for the furling lead onto the threaded plate inside the front beam on starboard side of the mast fo...

Страница 59: ...the front side add the bale on the outside and the roll inside Die Mastabh ngungsleine mit einem Palstek an dem Bolzen hinten am Mastop befestigen und vorne zwischen Rolle und B gel durchlaufen lassen...

Страница 60: ...he trapeze shackle temporarely Feed the shock cord through the centerhole of the ratchet block and tie half hitches on both ends Pull up one side of the shock cord and tie it with a half hitch to the...

Страница 61: ...sions leine mit einem Sch kel mit dem Furler verbinden Shackle the furler at the front of the whis kerpole and secure it with the spring ring Connect the lower eyeled of the anti torsion lead with a s...

Страница 62: ...finger festh lt und versucht diese nach hinten zu drehen Die Pardunenspanner mit mehreren halben Schl gen hinter dem Palstek sichern Von vorne peilen ob der Spibaum genau mittig ist ggf korrigieren Du...

Страница 63: ...d through shackle and around the pole so a light bend of the pole becomes visible Keep a minimum dis tance to pole of at least 3cm to avoid brea king it under load Secure with half hitches Put the pro...

Страница 64: ...swivel then insert the sail head first and then the compressed eyelead of the anti torsion lead back in to the swivel and secure it with the bolt Gennaker am Fall langsam hochziehen bis die Kugel am S...

Страница 65: ...rler verbindet Gennaker am Fall langsam hoch ziehen dabei die Antitorsionsleine durch den Rei verschluss am Segel f hren bis die Kugel am Spi Ring anschl gt Vorlieks pannung berpr fen und ggf am Segel...

Страница 66: ...ken und mit einem Achtknoten sichern 1 Das andere Ende von au en durch den Ratchetblock 2 stecken dabei sollte die Zugrichtung nach vorne zum Gennaker blockiert werden Nun durch die beiden Umlenkbl ck...

Страница 67: ...uf der Gennakerschot sorgt f r ein sch neres Aufrollen Bei l ngerer Abwesenheit den aufgerollten Gennaker mit zus tzlichen Tampen gegen Aufrollen absichern Gennaker niemals ber Nacht angeschlagen lass...

Страница 68: ...au en durch den Einfachblock vorne 2 f hren und wieder zur ck durch den Ratchet block 3 dabei sollte die Zugrichtung nach vorne zum Einfachblock blockiert werden Nun durch die beiden Umlenkbl cke f hr...

Страница 69: ...ren Gesch ftszeiten erreichen Alle Ersatzteile spannenden Zubeh r und Bekleidung finden Sie in un seren Onlineshop https topcat shop com Wir w nschen Ihnen viel Spa mit Ihren neuen TOPCAT Beste Gr e I...

Страница 70: ...Sitz der Gesellschaft 82205 Gilching HRB 59171 St Nr 117 140 30088 USt Id Nr De 128 247 656 Bankverbindung M nchner Bank KtoNr 1 673 769 BLZ 7019 0000 BIC GeNODeF1M01 IBAN De55 7019 0000 0001 6737 69...

Страница 71: ...nsicht von oben Besondere Schotenf hrung K3X Special sheet layout of K3X Cunningham Schot TC491 Cunningham sheet Cunningham Spanngummi TC492 Cunningham shock cord Cunningham Einstelleine TC490 Cunning...

Страница 72: ...m Ammersee T 49 0 8143 996 96 20 www topcat de info topcat de 72 Gesch ftsf hrung Valery Walden Pablo Walden Sitz der Gesellschaft 82205 Gilching HRB 59171 St Nr 117 140 30088 USt Id Nr De 128 247 656...

Отзывы: