.2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this unit is used by, or near children, invalids, or disabled persons.
2. Use this unit only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never drop or insert any object into any opening other then the intended use of presenting sunglasses.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS - Instructions for cleaning and user maintenance operations:
1. The exterior of a SECURE DISPLAY SYSTEM may only be cleaned with a non-static brush.
2. The SECURE DISPLAY SYSTEM has no user serviceable parts. All malfunctional or damaged components
are to be replaced by a service representative duly authorized by Top Vision Group BV or an official Top
Vision dealer.
INTENDED USE
1. The indented use of the Secure Display System is to display eyewear frames and sunglasses.
2. This product is for commercial use only.
Cuando se usa una unidad eléctrica se deben tomar precauciones básicas, incluidas las siguientes:
AVISO – Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños a personas:
1. Es necesaria la supervisión cuando la barra la usen niños o disminuidos.
2. Usar la barra única y exclusivamente para el uso descrito en el manual.
3. Nunca intentar meter ningún objeto en ninguna de las cerraduras que no sea la tarjeta Top Vision.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DE LAS OPERACIONES:
Instrucciones para las operaciones de limpieza y mantenimiento del usuario
1. El exterior de un expositor sólo se puede limpiar con un cepillo no estático.
2. En ninguno de los expositores se pueden reemplazar las piezas. Todas las que no funcionen deben ser
reemplazadas por personas totalmente autorizadas por TVG o por personal de TVG.
USO DEL EXPOSITOR
1. El expositor es para exponer gafas de sol y monturas.
2. Este producto es sólo para uso comercial.
WICHTIGE SICHERHEITS INSTRUKTIONEN
WARNUNG – Um das Risiko von Feuer, Kurzschluss oder persönlicher Verletzungen zu reduzieren:
1. Das Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt bedient werden, wenn Kinder und oder eingeschränkte Personen
sich in der Umgebung aufhalten.
2. Verwenden sie das Gerät nur so wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Verwenden sie kein
Zubehör welches nicht vom Hersteller empfohlen wird.
3. Legen sie niemals andere Gegenstände in Öffnungen anderes als das Präsentieren von Sonnen,- oder
Brillrahmen in die davor vorgesehnen Halterungen.
INSTRUKTIONEN FüR DAS REINIGEN UND PFLEGEN DES GERäTES.
1. Das äußere der Säule ist nur mit einem nicht statischem Tuch oder Bürste zu reinigen.
2. Die Säule hat weiterhin keine Unterteile die durch Verschleiß ersetzt werden müssen. Wenn trotzdem
Fehlfunktionen oder Beschädigungen an dem Gerät auftreten, müssen diese durch einen von Top Vision
Group oder einem vom Händler autorisiertem Service Monteur behoben werden.
VERWENDUNGSZWECK
1. Der Verwendungszweck der Säule ist auschliesslich dem Präsentieren von Brillrahmen und/oder Sonnen
Brillen vorbehalten.
2. Dieses Produkt ist nur zur kommerziellen Nutzung gedacht.
Pour l’utilisation des blocs électriques, toujours respecter les consignes de sécurité suivantes :
AVERTISSEMENT – Afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de décharges électriques, ou de blessures :
1. L’assistance d’une tierce personne est nécessaire lorsque le présentoir est utilisé par des enfants ou par
des personnes invalides.
2. Ce présentoir ne doit être utilisé que pour sa fonction initiale telle que mentionnée dans le manuel. Ne pas
utiliser de fixations non recommandées par le fabricant.
3. Ne jamais laisser tomber ou insérer d’objet dans l’ouverture destinée à la carte à puce.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE - Instructions de nettoyage et opérations de maintenance utilisateur :
1. La colonne sécurisée doit être nettoyée exclusivement avec un chiffon antistatique.
2. Tout composant défectueux ou endommagé doit être remplacé par des pièces agréées par Top Vision ou par
un de ses distributeurs.
FINALITE D’UTILISATION
1. La finalité d’utilisation des présentoirs sécurisés est d’exposer des lunettes de vue et solaires.
2. Ce produit est destiné à un usage commercial.
SAFETY INSTRUCTIONS: TALLE XT NON + KEY LOCKED
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: TALLE XT NON SEC CON LLAVE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES: TALLE XT ONBEV SLEUTELSYSTEEM
SICHERHEITS INSTRUKTIONEN: TALLE XT UNGES SCHUSSELSCHLIESSUNG
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
: TALLE XT NON SECURISé + A CLé
Voordat u gebruik maakt van een elektronisch systeem, wordt u geacht de volgende veiligheids instructies op te volgen:
WAARSCHUWING - minimaliseer het risico op brand, vuur, elektrische schok en verwondingen aan personen.
1. Alertheid is noodzakelijk wanneer de display wordt gebruikt door, of in de buurt van
kinderen, zieken of gehandicapten.
2.
Gebruik deze display alleen voor het beoogde gebruik als beschreven in deze handleiding.
Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant worden verstrekt.
3. Plaats geen objecten in een andere opening dan het beoogde gebruik van de presentatie van een zonnebril.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES - Instructies voor het reinigen en gebruikersonderhoud:
1. De buitenkant van de display kan alleen worden gereinigd met een niet-statische borstel.
2. De display heeft geen reparatie onderdelen. Alle niet werkende of beschadigde onder
delen moeten worden vervangen door een door Top Vision Group BV gemachtigde elektricien of een officiële
Top Vision dealer.
BEOOGD GEBRUIK
1. De beoogde gebruik van de display is het presenteren van zonnebrillen.
2. Dit product is voor commercieel gebruik.
P2: Safety instructions
P3: Contents
P4: Assembly instructions
P6: User manual
P15: Service checklist
P2: Sicherheits Instruktionen
P3: Inhalt
P4: Montage Anleitung
P16: Instruktions Handbuch
P17: Service Checkliste
P2: Instrucciones de seguridad
P3: Contenido
P4: Instrucciones de montaje
P18: Manual de instrucciones
P19: Guías de servicio
P2 : Instructions de sécurité
P3 : Contenu du colis
P4 : Instructions de montage
P20 : Manuel d’instructions
P21 : Résolutions des problèmes
P2:
Veiligheids instructies
P3:
Verpakkings inhoud
P4: Assemblage instructie
P22:
Gebruiks handleiding
P23: Service checklist
INDEX FüR BENUTZERHANDBUCH
INDEX OF USER MANUAL
ÍNDICE DEL MANUAL DEL USUARIO
INDEX DU MANUEL D’UTILISATION
HANDLEIDING INDEX
Содержание Talle XT 055
Страница 1: ...Talle XT 055 ...
Страница 5: ...3 4 5 70082 2x 95090 2x M4 x 8mm 2x M4 x 25mm 95012 4x ...
Страница 8: ...Project Manual TXT Key55 2013 01 ...