TOOLCRAFT TO-7153950 Скачать руководство пользователя страница 4

Operation

•  To save power, the water flow meter switches off automatically after 1 minute if no flow is 

measured. Briefly press the control button (3) to switch on.

  The total flow rate and the internal values for calculating the average daily flow rate 

remain stored after automatic shut-off. 

•  You can switch between the different displays by briefly pressing the control button.

1  Flow rate per minute (automatically extrapolated value, depending on the current flow rate)

  If you see this display, you can switch between L/Min (litres per minute) and GAL/min 

(gallons per minute) by pressing and holding the control button for approx. 2 seconds. 

 

The set unit (L or GAL) is also used for the following displays (2, 3, and 4).

2  Measured flow rate or water consumption

Press and hold the control button for approx. 2 seconds to manually reset the value (if the 

water flow meter switches off automatically after 1 minute, the value is automatically reset  

to “0”).

3  Average daily flow rate or water consumption, averaged over the past 7 days; counting/cal

-

culation is done on the next day 
Press and hold the control button for approx. 2 seconds to manually reset the value.

4  Previous total flow rate or total water consumption

Press and hold the control button for approx. 2 seconds to manually reset the value.

Overwintering

The water flow meter must be put into storage when temperatures are around or below freez

-

ing. Allow residual water to drain out. Remove the battery from the battery compartment and 

store the water flow meter in a dry, frost-free location over the winter. 

  In the event of frost, the water will freeze inside the flow meter; the higher volume of 

ice will destroy the watering timer and void the warranty!

Cleaning and maintenance

There are no serviceable parts in the water flow meter – never open or disassemble it (except 

for inserting/replacing the battery as described in these operating instructions). Maintenance, 

repair and associated dismantling may only be carried out by a specialist or a specialist work

-

shop.
Use a dry, clean, soft and lint-free cloth to clean the outside. 

  Never use aggressive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as 

these may damage the housing or prevent the product from functioning properly. 

Disposal

a) Product

  At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable 

regulatory guidelines.

 

Remove the inserted battery and dispose of it separately from the product.

b) Batteries

You are required by law to return all used batteries. They must not be placed in household 

waste.

  Batteries/rechargeable batteries containing hazardous substances are labelled with 

these symbols to indicate that the disposal of them in the household waste is forbid

-

den. The abbreviations for heavy metals in batteries are: Cd=Cadmium, Hg=Mercury, 

Pb=Lead  (marked  on  batteries/rechargeable  batteries,  e.g.,  under  the  rubbish  bin 

symbol shown to the left).

Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our 

stores or wherever (rechargeable) batteries are sold.
You thus fulfil your statutory obligations and contribute to environmental protection.

Specifications

Power supply ........................................1x battery of type CR2032
Protection class ....................................IPX5
Pumped liquid .......................................Clear, clean fresh water
Temperature of the pumped liquid ........max. +38 °C
Water flow .............................................1 - 40 l/min.
Water pressure .....................................0.5 - 8 bar
Measurement tolerance ........................±5 %
Dimensions ...........................................42 x 55 x 146 mm (W x D x H)
Weight ..................................................80 g (without battery)
Operating conditions .............................Tempe3 °C to +50 °C

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in 

electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 

  

*2384650_V2_0821_02_VTP_m_en

Содержание TO-7153950

Страница 1: ...en und angezeigt werden Als Messflüssigkeit ist nur klares sauberes Süß wasser zulässig Die Temperatur der Flüssigkeit darf maximal 38 C betragen Der Betrieb erfolgt über eine Batterie vom Typ CR2032 im Lieferumfang Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann es beschädigt werden Lesen S...

Страница 2: ...urchflussmesser rechtzei tig einzulagern Lassen Sie Restwasser herauslaufen Entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach und überwintern Sie den Wasser Durchflussmesser dann an einem trockenen frostfreien Ort Bei Frost gefriert das Wasser im Wasser Durchflussmesser das höhere Volumen von Eis zerstört ihn Verlust von Gewährleistung Garantie Wartung und Reinigung Es sind keine für Sie zu wartende...

Страница 3: ...e e g of a garden pump or garden watering system Only clear clean fresh water is allowed as the measuring liquid The temperature of the liquid must not exceed 38 C Operated via a type CR2032 battery included For safety purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above it may be damaged Read the operating instruc tions care...

Страница 4: ...these operating instructions Maintenance repair and associated dismantling may only be carried out by a specialist or a specialist work shop Use a dry clean soft and lint free cloth to clean the outside Never use aggressive detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these may damage the housing or prevent the product from functioning properly Disposal a Product At the end of its ser...

Страница 5: ... et d afficher le débit d eau d une pompe de jardin ou d un sys tème d irrigation de jardin par exemple Les liquides mesurés autorisés sont l eau douce propre et claire La température du liquide ne doit pas dépasser 38 C L alimentation est assurée par une pile de type CR2032 fournie Pour des raisons de sécurité toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le pr...

Страница 6: ...entretien ou une réparation et tout démontage associé doivent être effectués uniquement par un spécialiste ou un atelier spécialisé Un chiffon sec propre doux et non pelucheux suffit pour nettoyer la surface extérieure N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs à base d alcool ou toute autre solution chimique car ceux ci pourraient endommager le boîtier et provoquer des dysfonctio...

Страница 7: ...stof mag maximaal 38 C bedragen Het bedrijf vindt plaats via een batterij van het type CR2032 bij de levering inbegrepen Om veiligheidsredenen zijn er geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toege staan Als het product voor andere dan de hiervoor beschreven doeleinden wordt gebruikt kan het worden beschadigd Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze goed Geef de wateraf...

Страница 8: ...tterij Onderhoud of reparatie en het daarmee gepaard gaande demonteren mag alleen door een vakman of een reparatiedienst verricht worden Voor het schoonmaken van de buitenkant is een droge schone zachte en pluisvrije doek voldoende Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan word...

Отзывы: