background image

MODE D’EMPLOI

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et 

de l‘équipement.
© Copyright 2013 par Conrad Electronic SE. 

V1_0613_02-HK

Equipement

a) Extérieur

•  Mallette rigide en polyéthylène (HDPE)
•  Cadre en aluminium solide
•  Deux serrures à bascule verrouillables
•  Serrure à combinaison PROFI
•  Poignée de transport confortable
•  Cache charnière
•  Support du couvercle de sécurité
•  Bandoulière avec coussinet en caoutchouc

b) Intérieur

•  Porte-documents au format A4
•  Coquille du fond polyvalente
•  Élément du couvercle amovible pour la coquille du fond avec 15 poches à remplir
•  Panneau amovible pour les outils dans le couvercle avec 22 poches à remplir sur le devant et le dos

Mise en place de la serrure à combinaison

1.  La serrure à combinaison est réglée à la livraison sur « 000 ». Le levier de réglage de la serrure à 

combinaison se trouve à l’intérieur de la mallette derrière les rondelles avec les chiffres. Ouvrez la 

mallette ; réglez le levier de réglage de la position « B » sur la position « A » lorsque la mallette est 

ouverte.

2.  Réglez votre nouvelle combinaison à trois chiffres. Écrivez votre combinaison chiffrée quelque part et 

conservez-la dans un endroit sûr.

3.  Replacez le levier de réglage sur la position « B » lorsque la mallette est ouverte.
4.  La serrure est maintenant prête à l’emploi avec la combinaison de chiffres que vous avez définie. Vous 

pouvez maintenant fermer la mallette.

5.  Tournez une ou plusieurs rondelles sur un autre chiffre que la combinaison que vous avez choisie, afin 

de verrouiller le mécanisme et de le rendre plus sûr. Pour ouvrir la mallette, positionnez les numéros de 

votre combinaison.

6.  Pour changer votre combinaison, suivez à nouveau la procédure décrite ci-dessus.

Fermez et ouvrez la mallette dans l’ordre suivant :
Ouvrir : d’abord la serrure à combinaison, puis les serrures normales
Fermer : d’abord les serrures normales, puis la serrure à combinaison.

Entretien et nettoyage

•  Enlevez la poussière avec un chiffon à poussière sec.
•  Utilisez  un  chiffon  légèrement  humide  pour  enlever  la  saleté  tenace.  Séchez  ensuite  soigneusement 

toutes les pièces.

Elimination des déchets

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

Matière de la carcasse en dur ..................... HDPE (polyéthylène haute densité)
Capacité de charge ..................................... max. 30 kg
Dimensions intérieures (Lo x La x H) .......... env. 475 x 360 x 200 mm
Dimensions (Lo x La x H) ............................ env. 495 x 430 x 215 mm
Poids ............................................................ env. 6 kg

Remarque : Panneau de remplacement pour outils disponible sous le nº de commande 405397

MALLETTE À OUTILS

Version  06/13

Nº de commande 40 53 99

Utilisation prévue

Cette mallette à outils permet un rangement ordonné et bien organisé d’outils ainsi que d’accessoires et est 

toujours prête à l’emploi. Le produit est muni de serrures à bascule verrouillables et dispose d’une serrure à 

combinaison PROFI. Vous trouverez également dans la mallette à outils un porte-documents de format A4.
Pour  des  raisons  de  sécurité  et  d’homologation,  toute  transformation  et/ou  modification  du  produit 

est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d’autres  fins  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque 

d’endommager le produit. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à 

des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des 

propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Mallette à outils (avec 2 clés)
•  Bandoulière
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 

sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 

dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 

toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

a) Personnes / Produit

•  Ce  produit  n’est  pas  un  jouet.  Gardez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des  animaux 

domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants 

très dangereux.

•  Gardez  le  produit  à  l’abri  de  températures  extrêmes,  de  la  lumière  du  soleil  directe,  de 

secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Respectez toujours la capacité de charge maximale. La surcharge peut endommager le 

produit, ainsi qu’entraîner des accidents et des blessures.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible 

hauteur, l’appareil peut être endommagé.

b) Divers

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous 

vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Содержание 40 53 99

Страница 1: ... damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Technische Daten Material der Hartschalen HDPE High density polyethylene Zuladekapazität max 30 kg Innenmaße L x B x H ca 475 x 360 x 200 mm Abmessungen L x B x H ca 495 x 430 x 215 mm Gewicht ca 6 kg Hinweis Ersatzwerkzeugtafel ist erhältlich unter Bestell Nr 405397 WERKZEUGKOFFER Version 06 13 Best Nr 40 53 99 Bes...

Страница 2: ...relevant statutory regulations You thus fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the environment Technical data Hard shell material HDPE High density polyethylene Load capacity max 30 kg Interior dimensions L x W x H approx 475 x 360 x 200 mm Dimensions L x W x H approx 495 x 430 x 215 mm Weight approx 6 kg Note Replacement tool tray available under item no 405397 TOOL...

Страница 3: ...en vigueur Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l environnement Caractéristiques techniques Matière de la carcasse en dur HDPE polyéthylène haute densité Capacité de charge max 30 kg Dimensions intérieures Lo x La x H env 475 x 360 x 200 mm Dimensions Lo x La x H env 495 x 430 x 215 mm Poids env 6 kg Remarque Panneau de remplacement pour outils disponible s...

Страница 4: ... u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu Technische gegevens Materiaal harde behuizing HDPE Hogedensiteitpolyethyleen Laadvermogen max 30 kg Binnenafmetingen L x B x H ca 475 x 360 x 200 mm Afmetingen L x B x H ca 495 x 430 x 215 mm Gewicht ca 6 kg Opgelet Reserve gereedschapspaneel verkrijgbaar onder het bestelnr 405397 GEREEDSCHAPSKOFFER Versie 06 13 Best...

Отзывы: