background image

•  Si vous avez des questions relatives au mode d'emploi qui restent sans réponse, 

veuillez contacter notre service d'assistance technique ou d'autres membres du 

personnel technique.

•  Attention, éclairage à LED !

 - Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
 - Ne regardez pas le faisceau directement ou avec des instruments.

b) Adaptateur secteur

•  L’alimentation électrique doit être localisée près de l'appareil et être facilement 

accessible.

•  La prise secteur doit être localisée près de l'appareil et être facilement accessible.
•  Pour l'alimentation électrique, n'utilisez que l'adaptateur secteur fourni.
•  Ne branchez l'adaptateur secteur qu'à une prise électrique normale raccordée 

au réseau public. Avant de brancher l'adaptateur secteur, vérifiez si la tension 

indiquée sur l'adaptateur est conforme à celle de votre fournisseur d'électricité.

•  Ne jamais brancher ou débrancher les adaptateurs d'alimentation si vos mains 

sont mouillées.

•  Ne débranchez jamais l'adaptateur secteur de la prise électrique en tirant sur le 

câble ; utilisez toujours les surfaces de préhension sur la fiche.

•  En installant le produit, assurez-vous que le câble ne soit ni pincé, ni noué et qu'il 

ne puisse pas être endommagé en passant sur des bords tranchants.

•  Posez toujours les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher ou 

s'y emmêler. Ceci présente un risque de blessures.

•  Pour des raisons de sécurité, débranchez l'adaptateur secteur de la prise 

électrique en cas d’orage.

c) Produit

•  N'utilisez jamais l'appareil immédiatement après l'avoir fait passer d'une chambre 

froide à une chambre chaude. La condensation générée pourrait détruire le 

produit. Laissez l'appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher 

et de l'utiliser. Cela peut prendre plusieurs heures.

•  Couvrez toujours la lentille avec le couvercle articulé lorsqu'elle n'est pas utilisée. 

Sinon, il existe un risque d'incendie, car lorsque la lentille est exposée à la lumière 

directe du soleil elle agit comme un verre brûlant.

•  Ne touchez pas la lentille avec vos doigts ou des objets pointus ou tranchants.
• 

N'utilisez jamais la lentille pour fixer directement des sources de lumière vive. Il 

existe un risque de lésions oculaires !

•  Ne versez en aucun cas des liquides sur ou à proximité du produit.
• 

Attachez la pince de fixation exclusivement sur une surface horizontale, plane et 

stable. Ne fixez aucun objet (matériel décoratif, par exemple) sur le produit.

• 

N'installez  jamais  le  produit  à  proximité  de  matériaux  facilement  inflammables 

(par ex. rideaux, tissus, etc.). Assurez-vous qu'aucun objet (par ex. un rideau) ne 

puisse entrer en contact ou s’approcher de la tête de la lampe, par exemple en 

raison d’un courant d’air. Autrement, il existe un risque d'incendie !

•  En matière d'installations dans les installations industrielles, respectez les prescriptions 

de prévention des accidents pour les systèmes et équipements électriques de 

l'organisme gouvernemental de sécurité ou de l'autorité correspondante de votre pays.

Éléments de commande

50 mm

100°

95°

130°

250°

360°

1

2

3

4

5

6

10

8

7

11

12

13
14

15

16

9

 Mode d’emploi

Loupe à éclairage - 127 mm - 3D - 1,75x - 820 Im - Voyant 

à intensité réglable

N° de commande 1712600

Utilisation prévue

Ce produit sert à agrandir la vue des objets. Il peut être fixé à une surface (par exemple une 

table, un établi), dispose d'une lampe de forme annulaire à LED située autour de la lentille et 

est alimenté par un adaptateur secteur. L'éclairage chaud et l'éclairage froid ont tous les deux 

6 niveaux de luminosité.
Ce produit est prévu pour un usage à l’intérieur exclusivement. Ne l'utilisez pas à l’extérieur ! Tout 

contact avec l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est 

interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d'utilisation autre que celle décrite ci-dessus. 

De plus, une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, 

chocs électriques, etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans 

un endroit sûr ! Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés

Contenu d'emballage

•  Lampe
•  Crochet-support
•  Bloc d’alimentation
•  Mode d’emploi

Mode d'emploi actualisé            

Téléchargez le mode d'emploi le plus récent sur www.conrad.com/

downloads

 ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant 

sur le site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d'une décharge électrique.

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les 

informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces 

informations attentivement.

  Le  symbole  de  la  flèche  indique  des  informations  et  conseils  particuliers  sur  le 

fonctionnement.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d'emploi et respectez en particulier les consignes 

de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les 

informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel, 

nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou 

matériels. De tels cas entraînent l'annulation de la garantie.

a) Généralités

•  Cet appareil n'est pas un jouet. Gardez-le hors de la portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux 

si des enfants le prennent pour un jouet.

•  Protégez l'appareil des températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, des 

chocs violents, d'une humidité élevée, de l'humidité, des gaz inflammables, de la 

vapeur et des solvants.

•  Ne soumettez le produit à aucune contrainte mécanique.
•  S'il n'est plus possible d'utiliser le produit en toute sécurité, mettez-le hors service 

et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut 

plus être garanti si le produit :

 - est visiblement endommagé,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute 

d'une hauteur modérée peuvent endommager le produit.

•  En cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de 

l'appareil, consultez un expert.

• 

L'entretien, les modifications et les réparations ne doivent être effectués que par 

un technicien ou un centre de réparation agréé.

Содержание 1712600

Страница 1: ...ine LED Ringlampe um die Linse herum und wird über einen Netzadapter mit Strom versorgt Warme und kalte Beleuchtung haben beide 6 Helligkeitsstufen Das Gerät ist nur für den Innengebrauch geeignet Nicht im Freien verwenden Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheits und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie...

Страница 2: ...instellungen anpassen Sie können gleichzeitig für eine Kombination aus kühler und warmer Beleuchtung eingestellt werden Es gibt 6 Helligkeitsstufen für jede Farbtemperatur Tippen Sie um die Helligkeit zu erhöhen oder zu verringern Bedientaste Beschreibung Kaltlicht Einstellknopf 11 verringern erhöhen Helligkeit Warmlicht Einstellknopf 14 erhöhen verringern Helligkeit Linsen entfernen ersetzen Tren...

Страница 3: ...th have 6 brightness levels It is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can result in short circuits fire...

Страница 4: ...crease or decrease brightness Icon Description Cold light setting button 11 decrease increase brightness Warm light setting button 14 increase decrease brightness Remove Replace Lens Always disconnect the lamp from the power supply before attempting to remove replace the lens To prevent damage always make sure the lens lock 16 is secured and the magnifying lens 15 is held in place Flip the lens ho...

Страница 5: ... être fixé à une surface par exemple une table un établi dispose d une lampe de forme annulaire à LED située autour de la lentille et est alimenté par un adaptateur secteur L éclairage chaud et l éclairage froid ont tous les deux 6 niveaux de luminosité Ce produit est prévu pour un usage à l intérieur exclusivement Ne l utilisez pas à l extérieur Tout contact avec l humidité par ex dans les salles...

Страница 6: ...x de luminosité Ils peuvent être réglés en même temps pour une combinaison d éclairage froid et chaud Il existe 6 niveaux de réglage de l intensité lumineuse pour chaque température de couleur Appuyez pour augmenter ou diminuer la luminosité Icône Description Bouton de réglage de la lumière froide 11 diminuer augmenter la luminosité Bouton de réglage de la lumière chaude 14 diminuer augmenter la l...

Страница 7: ...it product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis Gebruik het niet buitenshuis Contact met vocht bijv in de badkamer moet absoluut worden vermeden Om veiligheids en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen Als het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd Bovendien kan onjuist gebruik resulteren in kortsluiting brand elek...

Страница 8: ...ssen Deze kunnen tegelijk worden aangepast voor een combinatie van koeler en warm licht Er zijn 6 helderheidsniveaus voor iedere kleurtemperatuur Tik aan om de helderheid te verhogen of verlagen Pictogram Beschrijving Instellingsknop koeler licht 11 verlagen verhogen helderheid Instellingsknop warm licht 14 verhogen verlagen helderheid Lens verwijderen vervangen Koppel de lamp altijd los van de st...

Отзывы: