background image

Bedienelemente

4

3

1

2

1  Griffe mit integrierter Mechanik für die Übersetzung und Zwangssperre
2  Lösehebel für Entriegelung der Zwangssperre bei einer Fehlpressung
3  Zackenrad für Druckmoment-Einstellung (mit Fixierschraube)
4  Einsatz-Paar

Wechseln der Einsatz-Paare

Im Lieferumfang befinden sich insgesamt 3 Einsatz-Paare (eines davon ist bereits in die Crimpzange 

eingesetzt). Beide Teile der Einsatz-Paare sind jeweils mit „A“, „D“ bzw. „F“ beschriftet. 
Zum Entnehmen eines Einsatz-Paares aus der Crimpzange öffen Sie die Crimpzange und ziehen Sie 

dann die beiden Teile des Einsatz-Paars einfach nach vorne heraus. Stecken Sie anschließend das 

gewünschte andere Einsatz-Paar vollständig in die Crimpzange ein, bis es einrastet.

   Achten  Sie  unbedingt  darauf,  dass  Sie  immer  die  beiden  zueinander  passenden Teile 

eines  Einsatz-Paares  in  die  Crimpzange  einstecken  (die  über  die  gleiche  Beschriftung 

verfügen, z.B. „A“, „D“ oder „F“). Andernfalls ist nicht nur kein korrekter Quetschvorgang 

möglich, sondern die Crimpzange bzw. die Einsätze werden beschädigt.

Quetschvorgang

Wählen Sie je nach vorhandenem Quetschverbinder das dazu passende Einsatz-Paar für die Crimp-

zange aus und setzen Sie den Quetschverbinder daraufhin in die richtige Öffnung ein.

Drücken Sie die Griffe (1) der Crimpzange fest zusammen. Durch die Übersetzungsmechanik im Griff 

ergibt sich eine Verstärkung des Druckmoments.
Ist das über das Zackenrad (3) gewählte Druckmoment erreicht, wird die Zwangssperre und damit die 

Griffe automatisch gelöst und der Quetschverbinder kann entnommen werden.

Druckmoment einstellen

Drehen Sie zunächst die Fixierschraube des Zackenrads (3) voll-

ständig  heraus.  Dabei  darf  die  Crimpzange  nicht  zusammenge-

drückt sein, sondern die Griffe müssen vollständig geöffnet sein.
Verstellen Sie das Zackenrad in Richtung „-“ für eine Verringerung 

des Druckmoments bzw. in Richtung „+“ für eine Verstärkung des 

Druckmoments. 
Fixieren Sie das Zackenrad (3) anschließend wieder mit der zu Be-

ginn herausgedrehten Schraube (unter dem Zackenrad liegen drei 

Gewinde (siehe Kreis im Bild rechts), so dass insgesamt 18 Stufen 

für die Einstellung des Druckmoments zur Verfügung stehen).

Zwangssperre über Lösehebel entriegeln

Bei einer Fehlpressung lässt sich die Zwangssperre der Crimpzange vorzeitig lösen, indem der Löse-

hebel (2) in Richtung Vorderseite (Einsätze) geschoben wird.
Daraufhin können die Griffe auseinander bewegt und der fehlerhafte Quetschverbinder entnommen 

werden.

Wartung und Reinigung

Das Produkt ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Eine Wartung oder Reparatur darf nur 

von einer Fachkraft durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, weichen, sauberen Tuch.

Technische Daten

Abmessungen ca. .............................258 x 91 x 19,5 mm (L x B x H, mit Einsatz)
Gewicht. ............................................ca. 570 g (mit Einsatz)
Druckmoment-Einstellung ................ja, 18stufig

D

 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Crimpzangen-Set, 439teilig

Best.-Nr. 1365635

Bestimmungsgemäße Verwendung

Die Crimpzange ist zum Verpressen von dazu geeigneten Quetschverbindern vorgesehen. Durch die 

mitgelieferten wechselbaren Einsätze ergeben sich verschiedene Anwendungsmöglichkeiten. 
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um einen sicheren Gebrauch des Produkts 

zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen sorgfältig auf. 

Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt 

zu beachten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses 

Produktes, außerdem führt dies zu Gefahren für den Benutzer.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthalte-

nen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte 

vorbehalten.

Lieferumfang

•  Crimpzange 
•  3 wechselbare Einsatz-Paare (eines davon ist bereits in der Crimpzange eingesteckt)
•  Aufbewahrungs-/Transportkoffer
•  Zahlreiche verschiedene Quetschverbinder und Adernendhülsen
•  Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

 

 

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-

den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine 

Haftung!

 

 Bei  Sach-  oder  Personenschäden,  die  durch  unsachgemäße  Handhabung  oder 

Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine 

Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

 

•  Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Pro-

duktes nicht gestattet.

 

• Das Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. 

 

•  Öffnen Sie den Aufbewahrungs-/Transportkoffer nur dann, wenn er auf der richtigen Sei-

te liegt. Andernfalls fallen nicht nur die Crimpzange und die Einsätze heraus, sondern 

auch alle Quetschverbinder/Adernendhülsen.

 

•  Prüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf Beschädigungen. Wenn Sie Beschädi-

gungen feststellen, so verwenden Sie das Produkt nicht mehr.

 

•  Beachten Sie beim Einsatz des Produkts die in Ihrem Land geltenden Sicherheits- und 

Unfallverhütungsvorschriften. 

 

•  Verwenden  Sie  keine  Hebelverlängerung  (zur  Verstärkung  der  Quetschwirkung  der 

Crimpzange), dies führt zur Beschädigung des Produkts, außerdem besteht Verletzungs-

gefahr.

 

   Die Crimpzange darf nur zum Verpressen von dazu geeigneten Quetschverbindern ver-

wendet werden, jedoch nicht zum Lösen von Schrauben, Muttern oder Bolzen.

 

  Benutzen Sie die Crimpzange auch nicht als Schlagwerkzeug, dadurch wird sie zerstört.

 

•  Schützen  Sie  die  Crimpzange  und  die  Einsätze  bei  Betrieb  oder Aufbewahrung  vor 

Feuchtigkeit,  Staub  und  Schmutz,  Öl  oder  Chemikalien.  Lassen  Sie  die  Crimpzange 

auch niemals fallen, dadurch wird sie beschädigt und unbrauchbar.

 

  Verwenden Sie zum Schutz den mitgelieferten Aufbewahrungs-/Transportkoffer.

 

•  In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Einsatz 

des Produkts durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.

 

•  Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu 

einem gefährlichen Spielzeug werden.

 

•  Sollten Sie sich über die korrekte Bedienung nicht im Klaren sein oder sollten sich Fra-

gen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen 

Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Ver-

bindung.

Version 07/15

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in 

elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei-

se, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. 

© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE.

Содержание 1365635

Страница 1: ... sorgfältig auf Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind unbedingt zu beachten Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung dieses Produktes außerdem führt dies zu Gefahren für den Benutzer Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen Alle enthalte nen Firmennamen und Pr...

Страница 2: ...o ensure safe use and operation of the product Keep these operating instructions in a safe place for future reference Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions Any use other than that described above is not permitted and can lead to damage of this product this can also lead to danger for the user This product complies with the applica...

Страница 3: ...et toutes les autres informations de ce mode d emploi Toute utilisation autre que celle décrite précédemment n est pas admissible et peut endommager le produit par ailleurs cela peut entraîner des dangers pour l utilisateur Ce produit satisfait aux dispositions légales nationales et européennes Tous les noms de société et désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires re...

Страница 4: ...anwijzing zorgvuldig voor toekomstig gebruik Volg te allen tijde de veiligheids voorschriften en alle andere informatie in deze gebruiksaanwijzing op Elk ander gebruik dan hierboven beschreven is niet toegestaan en kan leiden tot schade aan het product en tot gevaar voor de gebruiker Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen Alle voorkomende bedrijfsnamen en produktaanduidi...

Отзывы: