background image

14

ATTENTION

• Si la bouilloire est trop remplie, l’eau bouillante risque 

de jaillir.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Attention

Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le toujours, retirez 
la fiche de la prise et laissez-le refroidir entièrement.

NETTOYAGE

• N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants, ni 

d’objets tranchants, tels qu’un couteau ou une brosse 
dure, pour le nettoyage.

• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon 

humide. 

• Nettoyez le socle avec un chiffon sec.
• Retirez le filtre anti-calcaire du bec verseur.
• Rincez-le à l’eau courante. 
• Remettez le filtre anti-calcaire rincé dans le bec 

verseur.

Détartrez régulièrement l’appareil. Selon la dureté 
de l’eau, une quantité plus ou moins importante de 
calcaire se déposera sur l’intérieur de l’appareil. Plus 
l’eau que vous utilisez est dure, plus l’appareil doit être 
nettoyé souvent. 

uTILISATION

• Retirez le récipient du socle, afin que de l’eau 

ne puisse pas tomber sur le socle pendant le 
remplissage.

• Ouvrez le couvercle avec le bouton sur le manche.
• Remplissez le récipient avec une quantité d’eau située 

entre le trait de remplissage maximum et celui de 
remplissage minimum. Si vous utilisez trop peu d’eau, 
le pot cessera de fonctionner trop tôt ; si vous utilisez 
trop d’eau, l’eau en ébullition risquera de déborder.

• Refermez le couvercle.
• Posez le récipient sur le socle.
• Branchez la fiche dans la prise de courant.
• Mettez l’appareil en marche en enfonçant 

l’interrupteur marche/arrêt placé sous la poignée. 
Le témoin de l’interrupteur marche/arrêt s’allume. 
Dès que l’eau bout, la bouilloire électrique s’arrête 
automatiquement.

• Faites de nouveau bouillir l’eau si vous ne souhaitez. 

Pour cela, attendez au moins 30 secondes après 
l’arrêt automatique du pot.

• Versez l’eau lentement pour que d’éventuelles 

particules de calcaire soient retenues par le filtre 
anti-calcaire présent dans le bec verseur. S’il arrive 
par accident que la bouilloire soit mise en marche 
sans eau, la protection contre l’ébullition à sec met 
automatiquement la bouilloire hors service.

• Débranchez la fiche dès que vous avez fini d’utiliser 

l’appareil.

Mode d’emploi 

TM-6665

Содержание TM-6665

Страница 1: ...Waterkettle 1 7L Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instruction manual Bedienungsanleitung TM 6665 ...

Страница 2: ...2 Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Instruction manual Bedienungsanleitung TM 6665 ...

Страница 3: ...araat is niet bestemd voor gebruik door personen waaronder kinderen met gereduceerde fysieke zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een tekort aan kennis en ervaring tenzij onder toezicht of na instructies te hebben ontvangen van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid betreffende gebruik van het apparaat Houd het apparaat en snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Houd st...

Страница 4: ... de dood tot gevolg Gebruik het apparaat niet buiten of op natte Elektriciteit en warmte Controleer vóór gebruik of de netspanning gelijk is aan de netspanning die op het apparaat wordt vermeld Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is Laat een beschadigd snoer vervangen door een g...

Страница 5: ...lakte meubels Plaats het apparaat minimaal 50 centimeter van de muur of brandbaar materiaal zoals gordijnen kaarsen of doekjes Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak en niet te dicht bij hete voorwerpen en open vuur zoals kookplaten Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor reiniging Laat het netsnoer niet over scherpe randen hangen en houd h...

Страница 6: ...den meegeschonken De waterniveau indicatie laat duidelijk zien hoeveel water erin de waterkoker aanwezig is eerste gebruik Verwijder alle verpakkingen van het apparaat Reinig het apparaat zie de sectie Reiniging en onderhoud Kook eerst een volle kan water volgens de procedure in de sectie Gebruik om de kan te reinigen Gooi het gekookte water weg Als u de kan daarna weer met water vult koelt de dro...

Страница 7: ...e kan enige malen om met schoon water OPBERGEN Berg het snoer op aan de onderzijde van de voet Zet het apparaat op een droge plaats weg Sluit het deksel Zet de kan op de voet Steek de stekker in het stopcontact Schakel het apparaat in door de aan uitschakelaar onder de handgreep omlaag te drukken Het controlelampje in de aan uitschakelaar gaat branden Zodra het water kookt schakelt de waterkoker a...

Страница 8: ...8 technische gegevens TM 6665 Vermogen 1850 2200 W Voltage 230 V 50 Hz Inhoud 1 7 liter Gebruiksaanwijzing TM 6665 ...

Страница 9: ...de garantie niet geldig voor aansluiting op verkeerde netspanning het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing en normale slijtage van het apparaat De garantie dekt evenmin beschadigingen ontstaan door het niet tijdig ontkalken van apparaten welk water ook gebruikt is dit geldt vanzelfsprekend speciaal voor stoomstrijkijzers koffiezetapparaten en waterkokers TOMADO kan niet aansprakelijk gesteld wo...

Страница 10: ...t pas destiné à être utilisé par des enfants ni par des personnes ayant un handicap physique sensoriel mental ou moteur ni par quiconque ne disposant pas des connaissances et de l expérience nécessaires sauf sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité et ou après avoir reçu de cette personne des instructions permettant d utiliser l appareil en toute sécurité Conservez l appare...

Страница 11: ...t entraîner un choc électrique potentiellement mortel Électricité et chaleur Avant utilisation assurez vous que la tension de votre réseau d alimentation correspond à la tension indiquée sur l appareil Branchez l appareil à une prise raccordée à la terre Vérifiez régulièrement que le cordon électrique est en bon état N utilisez pas l appareil si le cordon est endommagé Faites remplacer le cordon e...

Страница 12: ... un espace d au moins 50 centimètres entre l appareil et un mur ou un matériau combustible rideaux bougies chiffons Installez l appareil sur une surface plane et stable et pas à proximité d objets chauds et de sources de chaleur comme des plaques de cuisson Retirez la fiche de la prise de courant lorsque l appareil n est pas utilisé et pour le nettoyage Assurez vous que le cordon d alimentation ne...

Страница 13: ...sécurité anti ébullition à sec Le couvercle à charnière vous évitera d égarer le couvercle et le filtre anti calcaire assure l absence de particules de calcaire dans l eau servie L indicateur de niveau d eau montre clairement la quantité d eau présente dans la bouilloire Première utilisation Retirez tous les emballages de l appareil Nettoyez l appareil consultez la section Nettoyage et entretien F...

Страница 14: ...lissage Ouvrez le couvercle avec le bouton sur le manche Remplissez le récipient avec une quantité d eau située entre le trait de remplissage maximum et celui de remplissage minimum Si vous utilisez trop peu d eau le pot cessera de fonctionner trop tôt si vous utilisez trop d eau l eau en ébullition risquera de déborder Refermez le couvercle Posez le récipient sur le socle Branchez la fiche dans l...

Страница 15: ...lage Au cours du détartrage ne mettez pas l appareil en marche laissez le produit agir à froid Rincez plusieurs fois le pot avec de l eau propre après le détartrage RANGEMENT Enroulez le cordon au niveau de la partie inférieure du pied Rangez l appareil dans un endroit sec Données techniques TM 6665 Puissance 1 850 2 200 W Tension 230 V 50 Hz Contenu 1 7 litre Mode d emploi TM 6665 ...

Страница 16: ...e appareil sur une mauvaise tension réseau si vous ne suivez pas le mode d emploi et en cas d usure normale de l appareil La garantie ne couvre pas non plus les dégâts causés en cas de détartrage non fait à temps sur l appareil quelle que soit l eau utilisée ce qui est aussi le cas pour les fers à repasser à vapeur les machines à café et les bouilloires électriques TOMADO ne peut pas être rendu re...

Страница 17: ... reach of children This appliance is not intended for use by persons with reduced physical sensory or mental capabilities including children or anyone lacking sufficient knowledge or expertise unless supervised by or following instruction from someone responsible for their safety Keep the appliance and its cord out of reach of children below the age of 8 years Children must be strictly supervised ...

Страница 18: ...tricity and heat Before use check that the mains power supply voltage is the same as the voltage indicated on the appliance Always plug the appliance into an earthed plug socket Regularly check the power cord for damage Do not use the appliance if the power cord is damaged Have a damaged power cord replaced by a qualified service centre Do not use any appliance with a damaged cord or plug or after...

Страница 19: ...ce the appliance on a stable and flat surface not too close to hot objects or naked flames such as stovetops or hotplates Remove the plug from its socket when the appliance is not in use and for cleaning Do not allow the power cord to hang over sharp edges and keep it away from hot objects and naked flames Never use the appliance if the power cord or plug show any signs of damage if the appliance ...

Страница 20: ...vel indicator clearly shows how much water is in the kettle using for the first time Remove all packaging from the appliance Clean the appliance see Cleaning and Maintenance First boil a full jug of water in accordance with the pro cedure in Using the appliance in order to clean the jug Dispose of the boiled water If you then refill the kettle with water the boil dry protection cools down and the ...

Страница 21: ... with clean water STORAGE Stow the power cord on the underside of the base Store the appliance in a dry place Close the lid Place the jug on the base Insert the plug into the mains power socket Switch the appliance on by pressing the on off switch under the handle downwards The indicator lamp in the on off switch will light The kettle will switch off automatically as soon as the water boils If des...

Страница 22: ...22 technical data TM 6665 Power 1850 2200 W Voltage 230 V 50 Hz Capacity 1 7 litres Instruction manual TM 6665 ...

Страница 23: ...l operation The warranty runs from the date of purchase we advise you to carefully save your receipt Within the warranty period any defects in production or material will be resolved free of charge by means of reparation replacement of parts or replacement of the appliance as a whole The warranty certificate has to be filled in by the sales person at the moment of purchase Repairs will only be mad...

Страница 24: ...indern auf Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen bestimmt es sei denn sie werden beaufsichtigt oder haben von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eine Einweisung in den Gebrauch des Geräts erhalten Das Gerät und das Netzkabel d...

Страница 25: ...letzungen führen Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Elektrizität und Wärme Überprüfen Sie vor dem Gebrauch ob die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung übereinstimmt Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen Schukosteckdosen an Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen Wenn das Netzkabel beschädigt ist dürfen Sie das Gerät nicht benutzen Lassen Sie...

Страница 26: ...n Wasser oder eine andere Flüssigkeit Dies könnte einen Stromschlag mit Todesfolge verursachen Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche von der es nicht herunterfallen kann Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Fläche also zum Beispiel nicht ohne Unterlage auf lacki...

Страница 27: ...inem sicheren Trockenkochschutz ausgestattet Der Scharnierdeckel kann nicht verloren gehen und der herausnehmbare Kalkfilter sorgt dafür dass keine Kalkpartikel mit ausgegossen werden Die Wasserfüllstandsanzeige zeigt deutlich die Wassermenge im Gerät an Erste Verwendung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät Reinigen Sie das Gerät siehe Abschnitt Reinigung und Pflege Kochen Sie e...

Страница 28: ...kein Wasser in den Fuß laufen kann Öffnen Sie den Deckel mit dem Knopf am Handgriff Füllen Sie die Kanne mit einer Wassermenge die zwischen den Füllstrichen für die minimale und die maximale Wassermenge liegt Bei einer zu geringen Menge wird der Wasserkocher zu früh ausschalten bei einer zu großen Menge kann das Wasser überkochen Schließen Sie den Deckel Setzen Sie die Kanne auf den Gerätefuß Stec...

Страница 29: ...alten Sie den Wasserkocher während des Entkalkens nicht ein sondern lassen Sie das Mittel kalt einwirken Spülen Sie nach dem Entkalken die Kanne mehrmals mit sauberem Wasser aus AUFBEWAHRUNG Verwahren Sie das Netzkabel an der Unterseite des Fußes Verstauen Sie das Gerät an einem trockenen Ort TECHNISCHE DATEN TM 6665 Leistung 1850 2200 W Spannung 230 V 50 Hz Inhalt 1 7 Liter Bedienungsanleitung TM...

Страница 30: ...Anschluss an falsche Netzspannung bei Nichtbefolgung der Bedienungsanleitung und bei normaler Abnutzung des Geräts Ebenso wenig sind solche Schäden von der Garantie abgedeckt die durch nicht rechtzeitiges Entkalken von Geräten entstehen und zwar unabhängig davon welche Wassersorte verwendet wurde insbesondere bei Dampfbügeleisen Kaffeemaschinen und Wasserkochern TOMADO übernimmt keine Haftung für ...

Страница 31: ...es autorités locales pour cet endroit de rassemblement Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances This symbol on appliance instruction manual and packaging puts your attention to this important issue The m...

Страница 32: ...Type nr TM 6665 Art nr 1705 124 ...

Отзывы: