background image

8. Fehlersuche

Falls das Produkt nicht zufriedenstellend arbeitet, gehen Sie die nachfolgende Fehlerliste durch, 

um die Ursache zu bestimmen und zu beseitigen.

Symptom

Gegenmaßnahme

Ursache

Flüssigkeit tritt 

an der 

Auslassseite aus

Der Dichtungsbereich des Kugelhahns ist mit 

Rost oder Zunder verstopft, oder der O-Ring ist 

verkratzt oder beschädigt.

Bauteil reinigen oder 

ersetzen

Flüssigkeit tritt 

aus dem 

Stopfbuchs- 

bereich des 

Kugelhahns aus

Dichtungsflächen und/oder Dichtungen sind mit 

Rost oder Zunder verstopft, beschädigt oder 

abgenutzt

Festziehen, reinigen oder 

durch neue Teile ersetzen

Der Kugelhahn 

bewegt sich 

nicht oder bleibt 

halb geöffnet

Der Kugelsitz und die Kugel sind mit Rost oder 

Zunder verstopft, oder der Kugelsitz ist verformt

Reinigen oder durch einen 

neuen Kugelhahn ersetzen

Der Griff ist abgenutzt oder verformt

Durch einen neuen Handgriff 

ersetzen

Flüssigkeit tritt 

an der Stelle 

aus, an der der 

Leitungsan- 

schluss an den 

Kugelhahn 

anschließt

Gehäusedichtung ist beschädigt

Dichtungen ersetzen

Der Kugelsitz 

ist beschädigt

Wasserschläge sind aufgetreten

Prüfen Sie, ob es ein 

Problem mit der 

Rohrleitungsführung gibt

Die Spannmuttern sind nicht richtig angezogen 

nicht richtig angezogen

Mit vorgeschriebenem 

Anzugsmoment anziehen

Prüfen Sie, ob das Produkt mit halb 

geöffnetem(n) Kugelhahn/-hähnen verwendet 

wird

Verwenden Sie das Produkt 

nur mit vollständig 

geöffneten oder vollständig 

geschlossenen Kugelhähnen

Vor Öffnen des Gehäuses und Ausbau von Teilen warten, bis der 

Innendruck sich auf Atmosphärendruck gesenkt hat und das Gehäuse auf 

Raumtemperatur abgekühlt ist.

VORSICHT

̶ 21 ̶

Deutsch

Содержание QS10 Series

Страница 1: ... UND BETRIEBSANLEITUNG Gebrauchsanleitung leicht zugänglich aufbewahren MANUEL D UTILISATION Conserver ce manuel dans un endroit facile d accès Copyright C 2022 by TLV CO LTD All rights reserved QS10 B QS10 D QS10 T QS10 TD STEAM TRAP STATION KONDENSATABLEITERSTATION POSTE DE PURGE VAPEUR Deutsch Français English ...

Страница 2: ... der Einlassseite sowie einem Rückschlagventil und einem Absperrventil auf der Auslassseite Dieses Produkt ist mit allen TLV QuickTraps kompatibel und eignet sich für die Entwässerung einer Reihe von Anwendungen wie z B Dampfleitungen Begleitheizungen und einfache Prozesse Wenden Sie sich an TLV für Sonderausführungen die nicht in dieser Einbau und Betriebs anleitung enthalten sind Wir behalten un...

Страница 3: ...duct outside the recommended operating pressure temperature and other specification ranges Improper use may result in such hazards as damage to the product or malfunctions that may lead to serious accidents Local regulations may restrict the use of this product to below the conditions quoted Be sure to use only the recommended components when repairing the product and NEVER attempt to modify the p...

Страница 4: ...izierten Betriebsgrenzen NICHT ÜBERSCHREITEN Nichtbeachtung kann zu Betriebsstörungen oder Unfällen führen Örtliche Vorschriften können die Verwendung dieses Produkts auf Bedingungen unterhalb der angegebenen maximalen Grenzen beschränken Zur Reparatur sind nur Original Ersatzteile zu verwenden weiterhin darf das Produkt nicht verändert werden Nichtbeachtung kann zu Beschädigungen des Produkts füh...

Страница 5: ...ions indiquées NE PAS UTILISER pour des fluides toxiques inflammables ou dangereux mais uniquement pour les fluides repris dans les caractéristiques techniques Utiliser uniquement ce produit dans le cadre de l usage pour lequel il est destiné Tout usage inadapté peut causer des dégâts au produit ou des dysfonctionnements pouvant causer de sérieux accidents Utiliser uniquement les pièces recommandé...

Страница 6: ...led specifications When a trap unit is installed on a connector unit and the PMA PMA and or PMO TMO values displayed on the two nameplates differ the specifications for the assembled products are restricted to the lower values Die technischen Daten stehen auf dem Typenschild Wenn ein Kondensatableiter an einem Schnellanschluss montiert ist und die auf den Typenschildern angegebenen PMA TMA und ode...

Страница 7: ...niversal Anschlussstück Schmutzsieb Dichtung Siebhaltestopfen Siebhaltestopfen Typenschild Rückschlagventil Ventilteller Druckfeder Schließfederhalter Abstandshalter Schraube Auslassgehäuse Bauteil M Wartungssatz R Reparatursatz C Rückschlagventileinheit Corps Couvercle Boule Siège de soupape Joint de corps Rondelle de butée Joint du presse étoupe Joint torique Écrou de serrage Tige de vanne Boulo...

Страница 8: ...row on the body is pointing in the direction of condensate flow 2 For horizontal piping install the product so that the surface of the handle is parallel to the ground There is no restriction on the installation orientation for horizontal piping as long as the direction of flow and the arrow on the connection body are aligned Vertical Piping Horizontal Piping Horizontal Piping WARNING DO NOT use f...

Страница 9: ...h a socket wrench Notes on retightening Do not tighten the gland nut all at once and do not tighten it further once the leak has stopped If a leak continues after retightening the gland nut replace it with a new one 1 2 3 Socket Handle Handle Nut 1 2 Socket Gland Nut When disassembling or removing the product wait until the internal pressure equals atmospheric pressure and the surface of the produ...

Страница 10: ...h a socket wrench Coat threaded portions with anti seize e g Molykote Consult the table of tightening torques and tighten to the proper torque Disassembly Reassembly of the Connector Body Section Table of Tightening Torques Part Name No Disassembly Reassembly Screen Holder 21 Remove with a socket wrench Coat threaded portions with anti seize e g Molykote Screen Holder Gasket 20 Remove the gasket a...

Страница 11: ...14 Body Cover Ball Valve Seat Body Gasket Thrust Washer Gland Gasket O ring Gland Nut Valve Stem Inlet Cover Bolt Cover Nut Inlet Outlet Handle Nut Spring Washer 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Handle Handle Bolt Valve Cover Nut Connector Body Screen Screen Holder Gasket Screen Holder Nameplate Check Valve Disc Coil Spring Spring Holder Spacer Outlet Cover Bolt Not Shown No No 17 16 13 1...

Страница 12: ...ightly to the plug holder Check to make sure the gasket is not caught in the recesses of the threads 5 Hold the plug holder upside down to make sure that the anti seize makes the gasket stick to the plug holder even when the plug holder is held upside down 6 Screw the plug holder by hand into the product body while making sure that the gasket remains tightly affixed to the center of the gasket sur...

Страница 13: ... clogged with rust or scale or the valve seat is deformed Clean or replace with a new valve The handle is worn or deformed Replace with a new handle Fluid leaks from where the inlet cover is assembled Gasket deterioration or damage Replace with new gasket s The valve seat is damaged Water hammer has occurred Check whether there is a problem with the piping The cover nut is not properly tightened T...

Страница 14: ...perating the blowdown valve When operating the blowdown valve stand to the side well clear of the outlet to avoid contact with internal fluids that will be discharged Operate the valve slowly and surely taking care to avoid the area from which internal fluids are discharged and any fluids deflected off piping or the ground etc Do not tighten the BD2 valve or the BD2 valve seat in excess of the app...

Страница 15: ...r scale accumulated around the screen area out to atmosphere BD2N Horizontal Installation Orientation When installing the blowdown valve make sure that the discharge hole is facing towards the ground Correct Incorrect The blowdown hole not facing the ground BD2V Vertical Correct Incorrect The blowdown hole not facing the ground Ground Ground Ground Ground English 14 ...

Страница 16: ...slowly loosen Condensate and steam will discharge from the blow outlet in a jet stream Be careful not to loosen the BD2 valve so far that it becomes removed from the BD2 valve seat If the valve stopper pin becomes damaged large quantities of steam will be discharged in a jet stream 3 Close the BD2 valve until the flow of fluid completely stops If the flow of fluid does not stop re open the BD2 val...

Страница 17: ...dass der Pfeil auf dem Gehäuse in Durchflussrichtung des Kondensats zeigt 2 Bei horizontalen Rohrleitungen ist das Produkt so zu installieren dass der Schwenkbereich des Handhebels parallel zum Boden verläuft Bei horizontaler Installation gibt es keine Einschränkungen hinsichtlich der Einbaulage solange die Durchflussrichtung und der Pfeil auf dem Anschlussstück übereinstimmen Vertikale Rohrleitun...

Страница 18: ...it einem Steckschlüssel 1 an Hinweise zum Nachziehen Ziehen Sie die Stopfbuchsmutter nicht in einem Schritt komplett an und ziehen Sie sie nicht weiter an wenn die Leckage gestoppt ist Wenn die Leckage nach dem Anziehen der Stopfbuchsmutter anhält ersetzen Sie sie die Dichtungspackung 1 2 3 Muffe Handhebel Handhebelmutter 1 2 Muffe Stopfbuchsschraube Vor Öffnen des Gehäuses und Ausbau von Teilen w...

Страница 19: ... wieder anbringen Stopfbuchsschraube 9 Mit Sechskantschlüssel entfernen Alle Gewinde mit Schmiermittel z B Molykote bestrichen Entsprechend der Tabelle für Anzugsmomente anziehen Demontage Montage des Anschlussgehäuses Tabelle für Anzugsmomente und Schlüsselweiten Bauteil Während Demontage Während Montage Siebhaltestopfen 21 Mit Sechskantschlüssel entfernen Alle Gewinde mit Schmiermittel z B Molyk...

Страница 20: ...ruckring Stopfbuchsdichtung O Ring Stopfbuchsschraube Ventilspindel Schraube Einlassgehäuse Gehäusemutter Einlass Auslass Handhebelmutter Federring 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Handhebel Handhebelschraube Mutter Einlass Gehäusedeckel Universal Anschlussstück Schmutzsieb Dichtung Siebhaltestopfen Siebhaltestopfen Typenschild Rückschlagventil Ventilteller Feder Federsitz Abstandshalter ...

Страница 21: ...odass der Ring aufgrund des Schmiermittels am Stopfen haftet Der Dichtring darf nicht in eine Gewindevertiefung verrutschen 5 Den Entwässerungsstopfen zur Probe der Haftung des Dichtringes nach unten richten 6 Den Entwässerungsstopfen per Hand in den Kondensatableiter eindrehen und dabei darauf achten dass der Dichtring zentriert auf der Dichtfläche des Stopfens bleibt Darauf achten dass der Dicht...

Страница 22: ...erstopft oder der Kugelsitz ist verformt Reinigen oder durch einen neuen Kugelhahn ersetzen Der Griff ist abgenutzt oder verformt Durch einen neuen Handgriff ersetzen Flüssigkeit tritt an der Stelle aus an der der Leitungsan schluss an den Kugelhahn anschließt Gehäusedichtung ist beschädigt Dichtungen ersetzen Der Kugelsitz ist beschädigt Wasserschläge sind aufgetreten Prüfen Sie ob es ein Problem...

Страница 23: ... hitzebeständige Handschuhe zu tragen Bei Gebrauch des Ausblaseventils immer seitlich in sicherem Abstand vom Austritt stehen um Kontakt mit den austretenden Fluiden zu vermeiden Das Ventil behutsam bedienen und dabei Acht geben nicht in den Austrittsbereich von Fluiden insbesondere deren Ablenkungen an Leitungen und anderen Gegenständen zu geraten Das BD2 Ventil und den BD2 Ventilsitz nicht stärk...

Страница 24: ...sich im Siebbereich angesammelt haben in die Atmosphäre abzublasen BD2N Horizontale Einbaulage Achten Sie bei der Installation des BD2 Abblaseventil darauf dass die Auslassöffnung in Richtung Boden zeigt Richtig Falsch Das Abblaseventil ist nicht auf den Boden gerichtet BD2V Vertikale Richtig Falsch Das Abblaseventil ist nicht auf den Boden gerichtet Boden Boden Boden Boden 23 Deutsch ...

Страница 25: ...ifen Sie das BD2 Ventil mit einem anderen Schraubenschlüssel und lösen Sie es langsam Kondensat und Dampf treten in einem Strahl aus dem Ausblasstutzen aus Achten Sie darauf das BD2 Ventil nicht so weit zu lockern dass es sich aus dem BD2 Ventilsitz löst Wenn der Ventilanschlagstift beschädigt wird treten große Mengen Dampf in einem Strahl aus 3 Schließen Sie das BD2 Ventil bis der Flüssigkeitsstr...

Страница 26: ...2 Pour les canalisations horizontales installez le produit de manière à ce que la surface de la poignée soit parallèle au sol Il n y a aucune restriction quant au sens d installation pour une tuyauterie horizontale tant que le sens du flux et la flèche sur le raccord du corps sont alignés Tuyauterie verticale Tuyauterie horizontale Tuyauterie horizontale NE PAS UTILISER pour des fluides toxiques i...

Страница 27: ...oupe avec une clé à douille Notes sur le resserrage Ne serrez pas l écrou du presse étoupe d un seul coup et ne le serrez pas davantage une fois que la fuite a cessé Si une fuite persiste après avoir resserré l écrou du presse étoupe remplacez le par un nouveau 1 2 3 Clé à douille Poignée Écrou de poignée 1 2 Clé à douille Écrou de serrage Lors du démontage ou du retrait du produit attendre que la...

Страница 28: ...rrage 9 Retirer au moyen d une clé à douille Enduire les parties filetées d anti grippage par exemple Molykote Consulter le tableau des couples de serrage et serrer avec le couple de serrage adéquat Démontage remontage du corps du connecteur Tableau des couples de serrage et ouvertures de clé Description Démontage Remontage Porte crépine 21 Retirer au moyen d une clé à douille Enduire les parties ...

Страница 29: ...le de butée Joint de presse étoupe Joint torique Écrou de serrage Tige de soupape Boulon du couvercle entrée Écrou de couvercle entrée sortie Écrou de poignée Rondelle de ressort 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Poignée Boulon de la poignée Écrou de couvercle de vanne Corps du connecteur Crépine Joint de porte crépine Porte crépine Plaquette nominative Clapet anti retour Disque Ressort hé...

Страница 30: ...e le bouchon support Veiller à ce que le joint ne soit pas pris dans la saignée du filet 5 Tenir le bouchon support à l envers pour être sûr que l anti grippant fasse coller le joint au bouchon support même en tenant ce dernier à l envers 6 Vissez à la main le bouchon support dans le corps du produit en veillant à ce que le joint reste bien fixé au centre de la surface Assurez vous que l ensemble ...

Страница 31: ...ués par de la rouille ou du tartre ou le siège de la vanne est déformé Nettoyer ou remplacer le Soupape La poignée est usée ou déformée Remplacer par une poignée neuve Fuites de fluide à l endroit où le couvercle d entrée est assemblé Détérioration ou endommagement du joint Remplacer les joints Le siège de la vanne est endommagé Coups de bélier Vérifiez s il y a un problème avec la tuyauterie L éc...

Страница 32: ... chaleur lorsque vous actionnez la vanne de purge Lorsque vous actionnez la vanne de purge tenez vous sur le côté loin de la sortie pour éviter tout contact avec les fluides internes qui seront évacués Actionnez la vanne lentement et sûrement en prenant soin d éviter la zone d où proviennent les fluides internes et tout fluide dévié de la tuyauterie ou du sol etc Ne serrez pas la valve BD2 ou le s...

Страница 33: ...at vapeur saleté ou tartre accumulé autour de la crépine BD2N Horizontale Sens d installation Lors de l installation de la vanne de purge BD2 veillez à ce que l orifice de décharge soit orienté vers le sol Correct Incorrect L orifice de décharge ne fait pas face au sol BD2V Verticale Correct Incorrect L orifice de décharge ne fait pas face au sol sol sol sol sol 32 Français ...

Страница 34: ...é et desserrez la lentement Le condensât et la vapeur s écouleront de la sortie de vidange en un jet Veillez à ne pas desserrer la vanne BD2 au point qu elle se détache du siège de la vanne BD2 Si la goupille d arrêt de la vanne est endommagée de grandes quantités de vapeur seront évacuées par jets 3 Fermez la vanne BD2 jusqu à ce que l écoulement du fluide s arrête complètement Si l écoulement du...

Страница 35: ... 34 ...

Страница 36: ...r nitrogen carbon dioxide and inert gases helium neon argon krypton xenon and radon or 11 failure to follow the instructions contained in the TLV Instruction Manual for the Product Duration of Warranty This warranty is effective for a period of one 1 year after delivery of Products to the first end user Notwithstanding the foregoing asserting a claim under this warranty must be brought within thre...

Страница 37: ...ITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE CANNOT BE EXCLUDED SUCH DAMAGES ARE EXPRESSLY LIMITED IN AMOUNT TO THE PURCHASE PRICE OF THE DEFECTIVE PRODUCT THIS EXCLUSION OF CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES AND THE PROVISION OF THIS WARRANTY LIMITING REMEDIES HEREUNDER TO REPLACEMENT ARE INDEPENDENT PROVISIONS AND ANY DETERMINATION THAT THE LIMITATION OF REMEDIES FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE OR ANY OTHER...

Страница 38: ...g der Produkte mit gefährlichen Flüssigkeiten Flüssigkeiten die weder Wasserdampf Luft Wasser Stickstoff oder Kohlenstoffdioxid noch Inertgase wie Helium Neon Argon Krypton Xenon Radon etc sind 11 Nichtbefolgung der Anweisungen in der TLV Gebrauchsanweisung für das Produkt Gültigkeitsdauer der Garantie Die Garantie gilt für einen Zeitraum von einem 1 Jahr nach Auslieferung der Produkte an deren er...

Страница 39: ...antie der Marktgängigkeit und der Tauglichkeit für einen bestimmten Zweck nicht ausgeschlossen werden kann ist diese Haftung ausdrücklich auf die Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts beschränkt Der Haftungsausschluss für Folge und Zufallsschäden und die Bestimmungen dieser Garantie zur Beschränkung der hierunter gültigen Rechtsbehelfe auf Ersatz sind voneinander unabhängige Bestimmungen ...

Страница 40: ...oduits n étaient pas destinés ou 9 l utilisation des Produits d une manière non conforme aux Spécifications ou 10 l utilisation des Produits avec des Fluides Dangereux fluides autres que la vapeur l air l eau l azote la dioxyde de carbone et les gaz inertes par exemple hélium néon argon krypton xénon et radon etc ou 11 le non respect des instructions contenues dans le Manuel d Utilisation TLV pour...

Страница 41: ...ÉSENTE GARANTIE AU TITRE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE NON REJETÉE PAR LES PRÉSENTES OU AU TITRE DE TOUTE AUTRE GARANTIE TACITE NON REJETÉE PAR LES PRÉSENTES Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER NE PEUVENT ËTRE EXCLUS LE MONTANT DES DOMMAGES INTÉRÊTS QUI PEUVENT EN RÉSULTER EST EXPRESSÉMENT LIMITÉ AU PRIX D ACHAT DU PRODUIT DÉFECTUEUX CETTE...

Страница 42: ... 41 ...

Страница 43: ...alan MJ14 Taman Industri Meranti Jaya 47120 Puchong Selangor Malaysia Korea Korea Corée 302 1 Bundang Technopark B 723 Pangyo ro Bundang Seongnam Gyeonggi 13511 Korea Tel 82 0 31 726 2105 Fax 82 0 31 726 2195 Other countries Andere Länder Autres pays 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Tel 81 0 79 427 1818 Fax 81 0 79 425 1167 Europe Europa Europe Daimler Benz Straße 16 18 74915 Wai...

Страница 44: ... paper Auf Recycling Papier gedruckt Imprimé sur du papier recyclé 881 Nagasuna Noguchi Kakogawa Hyogo 675 8511 Japan Manufacturer Hersteller Fabricant Tel 81 0 79 427 1800 Fax 81 0 79 422 2277 Rev 10 2022 M PAC 65784 egf ...

Отзывы: