Titan 524032 Скачать руководство пользователя страница 10

Español

 

10 

 © Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

Información de seguridad importante

 · 

Lea toda la información de 

seguridad antes de operar el equipo.  GuaRDE ESTaS INSTRuccIONES.

Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede 

causar la muerte o lesiones graves.

Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas 

eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las 

instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los 

controles y el uso adecuado del equipo.

PELIGRO:   POSIBLE EXPLOSIÓN DEBIDO a MaTERIaLES 

INcOMPaTIBLES 

Causará daños materiales o lesiones graves.

PREvENcIÓN:

 

•   No use materiales que contengan blanqueador o cloro.

 

•   No use solventes de hidrocarburos halogenados como 

blanqueador, mohocida, cloruro de metileno y 1,1,1 tricloroetano. 

No son compatibles con el aluminio.

 

•   Diríjase al proveedor de revestimientos para obtener los datos de 

compatibilidad del material con el aluminio.

PELIGRO:  GENERaL

Puede causar daños en la propiedad o lesiones severas.

PREvENcIÓN

:

 

•  Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad antes de 

hacer funcionar cualquier equipo.

 

•  Observe todos los códigos locales, estatales y nacionales 

apropiados que rigen las medidas de ventilación, prevención de 

incendios y operación. 

 

•  Los Estándares de Seguridad del Gobierno de los Estados 

Unidos se han adoptado bajo el Decreto de Seguridad y 

Salud Ocupacionales (OSHA por sus siglas en inglés). Deben 

consultarse estos estándares, particularmente la parte 1910 de 

los Estándares Generales y la parte 1926 de los Estándares de la 

Construcción.

 

•  Utilice únicamente piezas autorizadas por el fabricante.  El 

usuario asume todos los riesgos y responsabilidades si usa 

piezas que no cumplen con las especificaciones mínimas y 

dispositivos de seguridad del fabricante.

 

•  Antes de usarla cada vez, revise todas las mangueras para ver que 

no tengan cortadas, fugas, una cubierta desgastada por abrasión 

o con abolladuras, así como uniones dañadas o que se hayan 

movido. Si existiera cualquiera de estas condiciones, reemplace 

la manguera inmediatamente. No repare nunca una manguera.  

Reemplazar lo con una manguera idéntica de reemplazo.

 

•  No atomice en días con viento.

 

•  Use ropa que evite el contacto de la pintura con la piel y el 

cabello.

 

•  Nunca apunte la pistola hacia alguna parte del cuerpo.

PELIGRO:  INcENDIO O EXPLOSIÓN 

Los vapores de los solventes y pinturas pueden explotar o 

encenderse y causar con esto daños en la propiedad y/o 

lesiones severas.

PREvENcIÓN:

 

•  Se deberá contar con un escape y entrada de aire fresco 

para mantener el aire del área de atomización libre de 

acumulaciones de vapores inflamables.

 

•  La turbina contiene partes que producen chispa. La 

turbina debe colocarse en un área bien ventilada a distancia 

máxima del área de pintado.

 

•  Evite que haya cualquier fuente de ignición como la electricidad 

estática, llamas abiertas, flamas de pilotos, objetos calientes, 

cigarros y chispas que provengan de conectar y desconectar 

cables de energía e interruptores de luces que estén 

funcionando.

 

•  Tenga muchísimo cuidado al usar materiales cuyo punto de 

ignición sea inferior a 70°  F (21°  C).  El punto de ignición es la 

temperatura a la cual pueden encenderse los vapores emanados 

por un fluido al exponerlos a llamas o chispas.

 

•  Debe haber equipo para extinción de incendios que además 

funcione bien.

 

•  El cable de energía debe conectarse en un circuito que esté 

conectado a tierra.

 

•  Siga las medidas de precaución y advertencias de seguridad del 

fabricante del material y del solvente.

PELIGRO:  GaSES PELIGROSOS

Las pinturas, solventes, insecticidas y otros materiales pueden 

ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo.  

Los gases pueden causar náusea, desmayos o envenenamiento graves.

PREvENcIÓN

:

 

•  Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que 

exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores.  

Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para estar 

seguro de que se tendrá la protección necesaria contra la 

inhalación de vapores dañinos.

 

•  Use gafas protectoras.

 

•  Use ropa de protección, según lo requiera el fabricante del producto.

PELIGRO:  QuEMaDuRa DE La PIEL

Las piezas calientes pueden causar lesiones de quemadura de 

la piel severas.

PREvENcIÓN:

 

•  Las conexiones de desconexión rápida de la manguera y 

la pistola de atomización se llegan a calentar mientras se 

usan. Evite que la piel tenga contacto con las conexiones de 

desconexión rápida cuando se calienten. Deje que las conexiones 

de desconexión rápida se enfríen antes de desconectar la pistola 

de atomización de la manguera.

Instrucciones para conectar a tierra

Este producto se debe conectar a tierra.  En caso de que ocurra un 

corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico 

al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica.  Este 

producto está equipado con un cable que tiene un alambre de conexión a 

tierra con un enchufe de conexión a tierra apropiado.  El enchufe se debe 

enchufar en una toma de corriente que se haya instalado y conectado a 

tierra debidamente, de acuerdo con todos los códigos y estatutos locales.

aDvERTENcIa - una instalación inapropiada del enchufe de 

conexión a tierra puede dar como resultado el que exista un riesgo 

de choque eléctrico. 

Si es necesario reparar o reemplazar el cable o el enchufe, no conecte el 

alambre de conexión a tierra a ninguno de los terminales de hoja planos.  

El alambre con aislamiento que tiene la superficie exterior de color verde 

con franjas amarillas o sin ellas es el alambre de conexión a tierra que 

debe conectarse al conector de conexión a tierra.

Verifique con un electricista o técnico de servicio calificado si las 

instrucciones para conectar a tierra no le han quedado completamente 

claras, o si duda que el producto haya quedado conectado a tierra de 

manera apropiada.  No modifique el enchufe que se proporciona.  Si 

el enchufe no entra en la toma de corriente, pídale a un electricista 

calificado que instale la toma apropiada.

Receptáculo conectado a tierra

Pata a tierra

Tapa de la caja de receptáculo conectada a tierra

IMPORTaNTE:  use solamente extensiones trifilares que tengan un 

enchufe de conexión a tierra de 3 hojas y un receptáculo de triple 

ranura que acepte el enchufe del producto.  asegúrese de que su 

extensión esté en buenas condiciones.  cuando use una extensión, 

asegúrese de usar una que sea lo suficientemente resistente como 

para soportar la corriente que descargue su producto.  un cable de 

un tamaño menor causará una caída de voltage en la línea que dará 

como resultado una pérdida de energía y un sobrecalenta|ôento.  Se 

recomienda usar un cable de calibre 12.  Si se utiliza un cable de 

extensión en el exterior, tiene que estar marcado con el sufijo w-a 

después de la designación del tipo de cable.  Por ejemplo, SjTw-a 

para indicar que el cable es apropiado para uso en exteriores.

Servicio

Si su pistola necesitara recibir servicio durante el periodo de garantía, 

devuelva la pieza y la prueba de compra al distribuidor donde la 

compró. Nosotros decidiremos si la reparamos o la reemplazamos. Por 

el compromiso continuo que se tiene de mejorar la calidad, nosotros 

reservamos el derecho de hacer cambios de componentes o diseño 

cuando sea necesario.

Содержание 524032

Страница 1: ...OTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number 0524032 CAPSpray 95 HVLP Spray System Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual ...

Страница 2: ...nd warnings HAZARD HAZARDOUS VAPORS Paints solvents insecticides and other materials can be harmful if inhaled or come in contact with the body Vapors can cause severe nausea fainting or poisoning PREVENTION Use a respirator or mask if vapors can be inhaled Read all instructions supplied with the mask to be sure it will provide the necessary protection Wear protective eyewear Wear protective cloth...

Страница 3: ...nt Do not attach the short air whip hose directly to the turbine as the hose will become damaged Setup Use the following procedure to set up your HVLP spray system for operation 1 Plug the turbine power cord into a grounded 3 slot receptacle Keep the turbine at the maximum possible distance from the spray area to safeguard against explosion or fire that may be caused by sparking electrical parts 2...

Страница 4: ...re placing them back in the turbine NOTE Do not use highly flammable solvents such as lacquer thinner to clean the filters IMPORTANT Do not soak paper pleated filter in solvents Only tap the filter or use compressed air directed at the inside the clean side 4 Insert each filter back into its corresponding filter can NOTE Make sure the white pleated filter is fitted securely to the spokes of the fi...

Страница 5: ...rn it for full credit toward another Titan product of equal or greater value Problem A Restricted air flow or no air flow B Filter warning light is on C The turbine has no power D Excessive arcing sparking in the turbine Cause 1 Air flow adjustment knob on the spray gun is turned off 2 Air filters are clogged 1 Air filters are clogged 1 No power at the power supply 2 Circuit breaker has been tripp...

Страница 6: ...incelles provoquées par l électricité statique Ne jamais utiliser une couverture en plastique pour fermer une zone d épandage ni utiliser des toiles de protection en plastique lors de la pulvérisation de matières inflammables DANGER VAPEURS NOCIVES La peinture les solvants les insecticides et autres matériaux peuvent être nocifs lorsqu ils sont inhalés ou en contact avec le corps Les vapeurs peuve...

Страница 7: ... raccordez pas le tuyau court d arrivée d air directement à la turbine car cela endommagera le tuyau Préparation Utiliser la procédure suivante pour préparer à faire fonctionner le système de vaporisation HVLP 1 Brancher le câble d alimentation de la turbine dans une prise électrique à 3 broches équipée d une mise à la terre Maintenir la turbine aussi éloignée que possible de la zone de vaporisati...

Страница 8: ...ta Pour nettoyer les filtres ne pas utiliser de solvants hautement inflammable tels que les diluants à peinture laque IMPORTANT Ne laissez pas tremper le filtre de papier plissé dans des solvants Tapotez seulement le filtre ou utilisez de l air comprimé en le dirigeant à l intérieur côté propre 4 Remonter chaque filtre dans son carter correspondant Nota Assurez vous que le filtre de papier blanc p...

Страница 9: ...roduit Titan de valeur égale ou supérieure Problème A Débit d air restreint ou aucun débit d air B La lampe témoin de filtre est allumée C La turbine n a pas de puissance D Production excessive d arcs électriques étincelles dans la turbine Cause 1 Le bouton de réglage de débit d air sur le pistolet de vaporisation est fermé 2 Les filtres à air sont colmatés 1 Les filtres à air sont colmatés 1 Pas ...

Страница 10: ...ente PELIGRO GASES PELIGROSOS Las pinturas solventes insecticidas y otros materiales pueden ser perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con el cuerpo Los gases pueden causar náusea desmayos o envenenamiento graves PREVENCIÓN Use una mascarilla respiratoria o careta siempre que exista la posibilidad de que se puedan inhalar vapores Lea todas las intrucciones que vengan con la careta para e...

Страница 11: ...TANTE No conecte la manguera de aire corta con conexión flexible directamente a la turbina ya que se puede dañar la manguera Preparación Use el siguente procedimiento para preparar su sistema de atomización HVLP para operación 1 Conecte el cable de potencia de la turbina en un contacto aterrizado de 3 ranuras Mantenga la tubina a la máxima distancia posible del área de pintado para salvaguardar co...

Страница 12: ...A No use solventes inflamables tales como adelgazador de laca para limpiar los filtros IMPORTANTE No empape el filtro plisado de papel en solventes Solamente golpee el filtro o use aire comprimido directamente en el interior lado limpio 4 Inserte cada filtro nuevamente en su lata de filtro correspondinte NOTA Asegúrese de que el filtro plisado esté ajustado firmemente en los rayos del recipiente c...

Страница 13: ... otro producto Titan de igual o mayor valor Problema A Flujo restringido de aire o ningún flujo B La luz de advertencia del filtro está encendida C La turbina no tiene energía D Arqueo chispas excesivas en la turbina Causa 1 Está cerrada la perrila de ajuste de flujo en la pistola atomizadora 2 Los filtros de aire están tapados 1 Los filtros de aire están tapados 1 No hay energía en la fuente de p...

Страница 14: ...rnillo 10 8 0524523A Filter Filtre Filtro 1 9 0524526A Pre filter Préfiltre Pre filter 2 10 0524949 Filter cover Carter du filtre Cubierta de filtro 2 11 Lower housing assembly see separate listing Ensemble de boîtier inférieur voir liste séparée Ensamblaje de caja fondo see separate listing 1 12 858 634 Screw Vis Tornillo 4 13 0524596 Exhaust ring Anneau d échappement Anillo de escape 1 14 052492...

Страница 15: ...ela de asegurar 12 3 0523998 Can cover Couvercle de carter Cubierta del recipiente 1 4 0524590 Spacer Espaceur Separador 3 5 0524686 Turbine can seal Joint d étanchéité de carter de turbine Junta de lata de la turbina 1 6 0524289 4 Stage turbine assembly 120V Turbine en quatre pièces 120 V Conjunto de la turbina 4 fases 120 V 1 7 0524591 Spacer Espaceur Separador 3 8 0524971A Can cover Couvercle d...

Страница 16: ...itch Interrupteur Interruptor 1 9 0524549 Circuit breaker switch kit 15A L équipement de commutateur de briseur de circuit 15A El conjunto de interruptor de rompedor de circuito 15A 1 10 0524547 Warning light assembly 120V Voyant lumineux 120V Conjunto de la luz de advertencia 120V 1 11 0524996 Electrical cover assembly Couvercle d assemblage électrique Conjunto de la cubierta eléctrica 1 12 98031...

Страница 17: ...ment Manguera de escape 1 5 0276512 Hose clamp Agrafe de compression Abrazadera del apretón 1 6 0276511 Exhaust hose fitting Raccord de tuyau d échappement Adaptador de la manguera de escape 1 7 0524532A Lower housing Boîtier inférieur Caja fondo 1 8 9802213 Screw Vis Tornillo 4 9 0524592 Cord strain relief Cordon détendeur Cordón desbloqueador 1 10 0090628 Foot pad Coupelles Amortiguador de la ba...

Страница 18: ...witch Sélecteur d aération Interruptor del flujo de aire P N 0524592 Power cord Cordon d alimentation Cable de alimentación P N 0524553 ON OFF switch Interrupteur ON OFF Interruptor ON OFF Turbine Turbine Turbina L G N N L PE 1 2 4 5 NOTA Todo trabajo eléctrico debe realizarlo un centro de servicio autorizado NOTA Tous les travaux d électricité doivent être effectués par le personnel d un centre d...

Страница 19: ... presión Lo que está cubierto por esta garantía Este producto fabricado por Titan está garantizado por un 1 año a partir de la fecha de compra contra los defectos de material y mano de obra que haya cuando se utilice de acuerdo con las recomendaciones e instrucciones impresas de Titan Dentro del período de garantía con validez Titan reparará o reemplazará a opción nuestra y sin cargo las piezas de...

Страница 20: ... the purchaser with copies of the original equipment manufacturer s express warranties provided to Titan along with the name and address of the appropriate manufacturer 3 This Warranty does not cover damage or defects caused by or related to abrasion corrosion abuse misuse negligence accident normal wear faulty installation or tampering in a manner which impairs normal operation Limitation of Reme...

Отзывы: