Titan 277034 Скачать руководство пользователя страница 15

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

15

Tourner le levier orientable

entièrement dans le sens

anti-horaire lors de la

vaporisation vers le haut.

La flèche sur le côté anti-

horaire de la couronne 

correspond à la position 

du levier d'orientation.

 NOTa :  Le levier orientable est placé directement sous 

le levier de blocage du godet. celui-ci assure la 

fixation du godet avec le pistolet.

Levier d'orientation

Levier de blocage du godet

Nettoyage du pistolet

Il est important de nettoyer entièrement le pistolet après chaque 

utilisation.

  1.  Vider le godet du produit résiduel.

  2.  Verser une petite quantité de solvant approprié dans le 

godet et fixer celui-ci au pistolet.

  3.  Remuer et vaporiser dans un endroit bien ventilé.

 NOTa :  Ne pas obturer la buse lors du nettoyage. un 

refoulement dans le système n’est pas nécessaire.

  4.  Répéter les opérations ci-dessus jusqu’à ce que le solvant 

reste clair.

  5.  Nettoyer l’extérieur/interieur du godet et du pistolet avec 

un solvant approprié jusqu’à ce qu’ils soient propres.

  6.  Démonter le pointeau, la buse à fluide et le bouchon 

d’air et les nettoyer entièrement. S’assurer que les trous 

de passage de l’air et les passages de produit soient 

bien propres. Ne jamais utiliser de pointes ou d’outils 

métalliques pour nettoyer le bouchon d’air et la buse.

IMPORTaNT :  Toute tentative de démontage du raccord 

d’entrée de fluide entraîne des dommages au corps du 

pistolet et annule la garantie.

 NOTa :  Démonter la garniture de pointeau uniquement 

lors de son remplacement. Ne pas démonter la 

garniture de pointeau pour la nettoyer.

  7.  Démonter, nettoyer et sécher le clapet anti-retour et les 

tubes d’air après chaque utilisation. 

IMPORTaNT :  NE PaS nettoyer les tubes d’air avec un 

solvant chaud tel qu’un diluant à peinture-laque. Les 

solvants chauds endommagent les tubes d’air.

 NOTa :  Lors du remontage, lubrifier toutes les parties 

filetées du pistolet avec du pétrolatum. Cette 

lubrification facilite leur bon fonctionnement.

IMPORTaNT :  Ne pas utiliser de lubrifiants à base de 

silicone; cette substance peut engendrer des problèmes si 

elle est combinée à certaines peintures.

Maintenance

Suivre les procédures de maintenance suivantes de manière à 

faciliter le bon fonctionnement du pistolet HVLP.

Réglage de l’écrou presse-garniture

S’il y a une fuite de produit autour de l’écrou presse-garniture, 

régler de nouveau celui-ci.

  1.  Déconnecter le boyau d’air de l’entrée d’air et démonter 

l’ensemble godet.

  2.  Tirer la détente complètement vers l’arrière et la maintenir 

dans cette position.

  3.  Serrer l’écrou presse-garniture au moyen d’une clé de 3/8 

de pouce jusqu’à ce que le pointeau demeure rétracté à 

l’intérieur de la buse lorsque la détente est relâchée.

Écrou presse-garniture 

  4.  Desserrer légèrement l’écrou 

jusqu’à ce que le pointeau 

recule librement vers sa 

position à l’intérieur de la buse.

Après avoir réglé l’écrou, connecter 

de nouveau le boyau et remonter 

l’ensemble godet. Serrer la détente 

pour vérifier s’il y a encore une fuite. 

S’il y a encore une fuite, s’assurer 

que l’écrou presse-garniture soit 

aussi serré que possible, tout en 

permettant au pointeau de se 

déplacer librement. Si le réglage de 

l’écrou presse-garniture ne permet 

pas d’arrêter la fuite, changer la garniture.

Remplacement de la garniture de pointeau et des 

joints de soupape de régulation d’air

 NOTa :  Démonter la garniture de pointeau uniquement 

lors de son remplacement. Ne pas démonter la 

garniture de pointeau pour la nettoyer.

 

  La garniture de pointeau et les joints de soupape 

de régulation d’air peuvent être remplacés 

séparément. En cas de remplacement d’un seul 

de ces éléments, effectuer les opérations selon la 

procédure suivante.

Démontage du pointeau et du bouchon

  1.  Déconnecter le boyau d’air de l’entrée d’air.

  2.  Démonter le boyau de produit ou l’ensemble godet.

  3.  Démonter les circlips des goupilles de retenue de la 

détente et faire glisser ces goupilles hors du pistolet.

  4.  Démonter la détente.

Goupilles

de retenue

de détente

Circlips

Entrée d'air

Détente

Ensemble 

détente-godet

  5.  Desserrer l’écrou presse-garniture au moyen d’une clé de 

3/8 de pouce.

  6.  Desserrer l’écrou de la soupape de régulation d’air et 

retirer le bouton de réglage du débit d’air et l’écrou de 

la soupape de régulation d’air pour permettre l’accès au 

bouchon de réglage du débit de produit.

  7.  Desserrer et démonter le bouchon de réglage du débit de 

produit, le pointeau, le joint et le ressort au moyen d’une 

clé.

Содержание 277034

Страница 1: ...gs and instructions Please read and retain for reference Model Numbers 0277034 0277057 0524041 0277076 0277088 CAPSpray Maxum II HVLP Spray Gun Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual U S Patent No 5 655 714 Other patents pending ...

Страница 2: ... sure it will provide the necessary protection Wear protective eyewear Wear protective clothing as required by coating manufacturer HAZARD Skin burn injury Heated parts can cause severe skin burn injury PREVENTION Quick disconnect fittings on the hose and spray gun become hot during use Avoid skin contact with quick disconnect fittings when they are hot Allow quick disconnect fittings to cool befo...

Страница 3: ...rmation contained in this manual before operating an HVLP system NOTE The general operation and maintenance of each style of HVLP spray gun are the same For illustration purposes the turbine cup gun is pictured However any information specific to a style of gun is described where necessary A parts listing for each style of gun is included near the back of this manual Air Cap Ring Air Cap Cup Locki...

Страница 4: ...the surface you hold the gun the smaller the spray pattern Keep the gun at right angles to the spraying surface in order to apply an even coat of material If you keep the spray gun moving at a smooth and constant speed the spray material is less likely to run or sag Correct Begin pass End pass Trigger gun Release trigger Even stroke Always squeeze the trigger of the spray gun after you begin your ...

Страница 5: ...icone Silicone can cause problems when used with some paints Maintenance Perform the following maintenance procedures to keep your HVLP spray gun working properly Adjusting the Packing Nut If material leaks from around or through the packing nut readjust the packing nut 1 Disconnect the air hose from the air inlet and remove the cup assembly 2 Pull the trigger all the way back and hold 3 Tighten t...

Страница 6: ...nto the packing hole Do not tighten 3 Push the needle guide shaft through the back of the gun body and thread on the retaining nut 4 Grasp the material flow adjustment housing with the needle attached Slide the needle with the spring and the rear air valve seal through the needle guide shaft and into the packing nut Tighten the material flow adjustment housing securely using a wrench 5 Tighten the...

Страница 7: ...n your HVLP spray gun can be converted to a single pin setup for a softer pull Trigger pull is reduced by removing the upper trigger pin and operating the gun with only the lower trigger pin in place This setup reduces finger fatigue and provides greater control when spraying thin light viscosity materials such as stains varnishes and sealers 1 Remove the retaining clip on the upper trigger pin by...

Страница 8: ... appropriate setting for the coating being sprayed Note Standard air caps require an air flow of 15 25 SCFM Low air flow air caps are available for the regulator gun to use with smaller air compressors See Optional Accessories for the part numbers Converting the gun from Non Bleeder to Bleeder Your HVLP spray gun can be converted from a non bleeder to a bleeder setup Bleeder setup provides more at...

Страница 9: ...finish desired The chart on the following page should help you to make the right choice Changing a Projector Set 1 Remove the air cap ring air cap and spring plate Spring Plate Air Cap Ring Air Cap 2 Remove the fluid nozzle 3 Remove the material flow adjustment knob and spring Material Flow Adjustment Knob Spring 4 Remove the needle important If the needle does not slide out easily loosen the pack...

Страница 10: ...air valve seal needle packing air control valve o ring 2 check valve assembly check valve tube short check valve tube long cup gasket Material Reduction Projector Set Chart Before spraying the material being used must be thinned with an appropriate solvent and the proper projector set must be installed It is always best to follow the material manufacturers recommendations and thinning procedures T...

Страница 11: ...king 1 Too much fluid pressure 1 Valve in air tube is not operating properly 2 Material too thick 3 Projector set is too small 1 Improper adjustment of cap 1 Air pressure too high 2 Material too thin 3 Spray gun too far from surface Solution 1 Disassemble and clean 2 Inspect air tube cup or pot gasket clean or replace 3 Clean or replace the check valve assembly 4 Check material supply 5 Clean by f...

Страница 12: ... aux directives du fabricant de revêtement Danger DANGER DE BRÛLURE Les pièces chauffées peuvent causer de graves brûlures cutanées Prévention Le plastique peut être une source d étincelles provoquées par l électricité statique Ne jamais utiliser une couverture en plastique pour fermer une zone d épandage ni utiliser des toiles de protection en plastique lors de la pulvérisation de matières inflam...

Страница 13: ...es les informations contenues dans ce manuel avant d utiliser un système HVLP NOTA Le fonctionnement général et la maintenance de chaque type de pistolet de vaporisation HVLP sont les mêmes Pour les besoins des illustrations seul le pistolet à godet et turbine est représenté Cependant toutes les informations spécifiques à un type particulier de pistolet sont données où cela est nécessaire Les list...

Страница 14: ...ace moins l aire est grande Le pistolet doit être tenu à angle droit par rapport à la surface à pulvériser de manière à assurer une application uniforme du produit Si le pistolet se déplace à vitesse continue et constante le produit risque moins de former des gouttes ou des coulures Bonne position Début du mouvement Fin du mouvement Appui de la détente Relâche ment de la détente Mouvement uniforme...

Страница 15: ...aintenance Suivre les procédures de maintenance suivantes de manière à faciliter le bon fonctionnement du pistolet HVLP Réglage de l écrou presse garniture S il y a une fuite de produit autour de l écrou presse garniture régler de nouveau celui ci 1 Déconnecter le boyau d air de l entrée d air et démonter l ensemble godet 2 Tirer la détente complètement vers l arrière et la maintenir dans cette po...

Страница 16: ...elle garniture Montage d une nouvelle garniture et remontage du pistolet 1 Placer une nouvelle garniture dans le trou de garniture 2 Faire tourner la garniture d un tour à l intérieur du trou Ne pas serrer 3 Pousser la tige de guidage de pointeau à travers l arrière du corps de pistolet et visser l écrou de retenue 4 Saisir le bouchon de réglage de débit de produit avec le pointeau attaché à ce bo...

Страница 17: ...odification pour détente avec une seule goupille La détente du pistolet HVLP peut être modifiée pour ne comporter qu une seule goupille et obtenir une commande plus douce La course de la détente est diminuée en enlevant la goupille supérieure et en actionnant la détente uniquement avec la goupille inférieure en place Ce montage diminue la fatigue du doigt et permet un meilleur contrôle lors de la ...

Страница 18: ...dards nécessitent un débit d air de 15 25 SCFM Les bouchons d air pour faible débit utilisable avec les petits compresseurs d air est disponible pour le pistolet à régulateur Se reporter à la section Accessoires optionnels pour obtenir le numéro de pièce Modification du pistolet non purgeur en pistolet purgeur Le pistolet HVLP peut être modifié en pistolet purgeur Le montage en pistolet purgeur pr...

Страница 19: ... tableau de la page suivante permet d effectuer le bon choix Echange du projecteur 1 Retirer la bague de fixation du bouchon d air le bouchon lui même et la coupelle du ressort Coupelle du ressort Bague de fixation du bouchon d air Bouchon d air 2 Retirer la buse 3 Retirer le ressort et le bouchon de réglage du débit de produit Material Flow Adjustment Knob Spring 4 Retirer le pointeau important D...

Страница 20: ...oupape derégulation d air 2 ensemble clapet anti retour tube court de clapet anti retour tube long de clapet anti retour joint d étanchéité du godet Réduction produit tableau des projecteurs Avant la vaporisation le produit utilisé doit être dilué avec un solvant approprié et le projecteur adéquat doit être monté Il est toujours préférable de suivre les recommandations et les procédures de dilutio...

Страница 21: ...uide est trop élevée 1 La soupape du tube d air ne fonctionne pas adéquatement 2 Le produit est trop épais 3 Le projecteur est trop petit 1 Le bouchon est mal ajusté 1 La pression d air est trop élevée 2 Le produit est trop dilué 3 Le pistolet est trop loin de la surface Solution 1 La démonter et la nettoyer 2 Inspecter les joints du tube d air du godet ou de la bonbonne les nettoyer ou les rempla...

Страница 22: ...uemadura de la piel severas PREVENCIÓN Las conexiones de desconexión rápida de la manguera y la pistola de atomización se llegan a calentar mientras se usan Evite que la piel tenga contacto con las conexiones de desconexión rápida cuando se calienten Deje que las conexiones de desconexión rápida se enfríen antes de desconectar la pistola de atomización de la manguera PELIGRO INCENDIO O EXPLOSIÓN L...

Страница 23: ... atomizadora HVLP son iguales Para propósitos de ilustración en los diagramas se muestra la pistola de turbina Sin embargo cualquier información específica de un tipo de pistola se proporciona cuando es necesario En las últimas páginas de este manual se incluye una lista de partes para cada tipo de pistola Anillo del obturador de aire Obturador de aire Palanca bioqueadora del depósito Conjunto del...

Страница 24: ...enga la pistola más pequeño será el patrón Mantenga la pistola en ángulo recto con respecto a la superficie por atomizar para aplicar una capa uniforme de material Será menos probable que el material para atomizar se corra o resbale si mantiene la pistola moviéndose a una velocidad lenta y constante Correcto Empiece la pasada Finalice la pasada Dispare la pistola Suelte el gatillo Descarga uniform...

Страница 25: ...rrectamente importantE No use ningún lubricante que contenga silicón El silicón puede causar problemas cuando se usen algunas pinturas Mantenimiento Lieve a cabo los siguientes procedimientos de mantenimiento para que su pistola atomizadora HVLP se conserve en buenas condiciones de funcionamiento Cómo ajustar la tuerca de empaque En caso que el material se fugue alrededor o a través de la tuerca d...

Страница 26: ...stalar el empaque nuevo y volver a armar la pistola 1 Ponga el empaque nuevo en la ranura del empaque 2 Gire la tuerca de empaque una vuelta hacia el interior de la ranura del empaque No la apriete 3 Empuje el eje guía de la aguja a través de la parte trasera del cuerpo de la pistola y apriete la tuerca de retención 4 Sujete la cubierta del ajuste de flujo de material con la aguja unida Deslice la...

Страница 27: ...stén en las ranuras del puente 8 Apriete la manija trabadora del depósito Cómo convertir a gatillo de un perno El gatillo de su pistola atomizadora HVLP se puede convertir a gatillo de un perno para jalario con mayor suavidad Al quitar el perno superior del gatillo y operar la pistola sólo mediante el perno inferior el esfuerzo se reduce Esta adaptación disminuye la fatiga en los dedos y proporcio...

Страница 28: ...ecubrimiento que se va atomizar Nota Los obturadores de aire convencionales requieren un flujo de aire de 15 a 25 SCFM Los obturadores de flujo bajo para poder usar la pistola reguladora con compresoras de aire más chicas Vea Accesorios opcionales para el número de parte Cómo convertir la pistola de una adaptación que no es para purga a una de purga Su pistola atomizadora HVLP se puede convertir d...

Страница 29: ...aya a atomizar y el acabado deseado La tabla que aparece en la página siguiente la ayudará a seleccionar correctamente el juego de proyector Cómo cambiar un juego de proyector 1 Quite el anillo del obturador del aire el obturador del aire y la placa de resorte Placa del resorte Anillo del obturador del aire Obturador del aire 2 Quite la boquilla de fluido 3 Quite la perilla de ajuste del material ...

Страница 30: ...vula de aire empaque de la aguja junta de anillo de válvula de flujo de aire 2 válvula de retención tubo corto de la válvula de retención tubo largo de la válvula de retención empaque del depósito Tabla de reducción de material y de juego de proyector Antes de atomizar el material que se va a utilizar debe adelgazarse con el solvente apropiado y se debe instalar el juego de proyector adecuado Siem...

Страница 31: ...sión de fluido 1 La válvula del tubo del aire no funciona apropiadamente 2 Material demasiado espeso 3 El juego de proyector es muy chico 1 Ajuste inapropiado del obturador 1 Presión de aire demasiado alta 2 Material demasiado delgado 3 La pistola de atomización está demasiado retirada de la superficie Solución 1 Desensamble y limpie 2 Inspeccione el tubo del aire el empaque del depósito o recipie...

Страница 32: ... assembly IMPORTANT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie Le raccord est compris dans l ensemble du corps IMPORTANTE Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola se dañe y la garantía perderá su validez El adaptador está incluido con el conjunto del cuerpo NOTE The swivel lever screw 41 and the swivel le...

Страница 33: ...rps Conjunto del cuerpo 1 18 0277515 Retaining clip Agrafes de retenue Abrazadera de retención 2 19 0524953 Handle Poignée Manubrio 1 20 0277481 Handle tube Tube de poignée Tubo del asa 1 21 0277480 Handle tube nut Écrou de tube de poignée Tuerca del tubo del asa 1 22 0277503 Quick disconnect fitting Raccord rapide Adaptador de desconexión rápida 1 23 0275579 Needle packing Garniture de pointeau E...

Страница 34: ...9 23 24 25 26 20 21 22 IMPORTANT Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty Fitting is included with body assembly IMPORTANT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie Le raccord est compris dans l ensemble du corps IMPORTANTE Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo ...

Страница 35: ...119 Locking nut Écrou de retenue Tuerca de retención 1 12 9805205 Screw Vis Tornillo 1 13 0277491 Air flow adjustment knob Bouton de réglage de débit d air Perilla de ajuste de flujo de aire 1 14 9894242 Wave spring washer Rondelle ressort ondulée Arandela de resorte de onda 1 15 0277498 Air flow valve nut Écrou de soupape de régulation d air Tuerca de la válvula de control del aire 1 16 0277493 A...

Страница 36: ...5 16 17 18 45 19 20 21 IMPORTANT Any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty Fitting is included with body assembly IMPORTANT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie Le raccord est compris dans l ensemble du corps IMPORTANTE Cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo ...

Страница 37: ...ube nut Écrou de tube de poignée Tuerca del tubo del asa 1 18 0276424 Fitting Raccord Adaptador 1 19 0276538 Gauge Manomètre Indicador de presión 1 20 0276423 Regulator Régulateur Regulador 1 21 0275696 Nipple 1 4 Raccord 1 4 Unión 1 4 1 22 0275579 Needle packing Garniture de pointeau Empaque de la aguja 1 23 0277508 Needle packing adjustment nut Écrou presse garniture de pointea Tuerca de ajuste ...

Страница 38: ... 20 21 22 IMPORTaNT any attempt to remove this fitting will result in damage to the gun body and void the warranty Fitting is included with body assembly IMPORTaNT Toute tentative de démontage de ce raccord endommage le corps de pistolet et annule la garantie Le raccord est compris dans l ensemble du corps IMPORTaNTE cualquier intento de quitar este adaptador ocasionará que el cuerpo de la pistola...

Страница 39: ... el conjunto de cuerpo 1 11 9811119 Locking nut Écrou de retenue Tuerca de retención 1 12 9805205 Screw Vis Tornillo 1 13 0277491 Air flow adjustment knob Bouton de réglage de débit d air Perilla de ajuste de flujo de aire 1 14 9894242 Wave spring washer Rondelle ressort ondulée Arandela de resorte de onda 1 15 0277498 Air flow valve nut Écrou de soupape de régulation d air Tuerca de la válvula de...

Страница 40: ...nt sans toutefois s y limiter les tuyaux flexibles et les embouts Titan fournira à l acheteur un exemplaire des garanties expresses offertes par le fabricant de même que le nom et l adresse de ce dernier 3 La présente garantie ne couvre pas les défauts ou les dommages découlant de l abrasion de la corrosion de l usage abusif de l emploi incorrect de négligence d accidents de l usure normale d une ...

Страница 41: ...rado a Titan a través de un fabricante de equipo original que incluyen sin quedar limitados a ser sólo estos mangueras boquillas o accesorios Titan le proporcionará al comprador copias de las garantías expresas del fabricante del equipo que se le hayan proporcionado junto con el nombre y dirección del fabricante apropiado 3 Esta garantía no cubre los daños ni defectos que hayan sido causados por l...

Страница 42: ...t cover equipment and accessories supplied to Titan from an original equipment manufacturer including but not limited to hoses tips or accessories Titan will provide the purchaser with copies of the original equipment manufacturer s express warranties provided to Titan along with the name and address of the appropriate manufacturer 3 This Warranty does not cover damage or defects caused by or rela...

Страница 43: ... SprayTECH All rights reserved 43 Notes Remarques Notas ...

Страница 44: ...5447 www titantool com 200 Trowers Road Unit 7B Woodbridge Ontario L4L 5Z8 Phone Fax 1 800 526 5362 1 800 528 4826 Phone Fax 1 800 565 8665 1 800 856 8496 Canadian Branch 1770 Fernbrook Lane Minneapolis MN 55447 Phone Fax 1 201 337 1240 1 201 405 7449 International ...

Отзывы: