background image

© Titan Tool Inc.  All rights reserved. 

45

Item

art.

art.

Part No.

Nº de piéce

Pieza No.

English

Description

Français

Description

Español

Descripción

Qty.

Qté.

cant.

1

805-425

Motor shroud

Carter du moteur

Cubierta del motor

1

2

700-681

Belly pan screw

Vis de ventre pan

Tornillo de vientre pan

3

3

0552404A

Belly pan assembly

Ventre pan

Vientre pan

1

4

9802266

Motor shroud screw

Vis de carter du moteur

Tornillo de cubierta del motor

2

5

805-490

Belly pan cover

Couvercle de ventre pan

Tapa de vientre pan

1

6

700-139

Belly pan cover screw

Vis de couvercle de ventre pan

Tornillo de tapa de vientre pan

2

7

805-439

Grommet

Anneau isolant

Prensaestopas

1

8

800-437

Transducer assembly

Ensemble de transducteur

Ensamblaje de transductor

1

9

805-269A

Filter assembly (see separate listing)

Ensemble de filtre (voir la liste de pièces 

distincte)

Conjunto de filtro (consulte la lista 

separada)

1

10

0558369

Return tube

Tube de retour

Tubo de retorno

1

11

0552585

Hose

Flexible

Manguera

1

12

860-002

Washer

Rondelle

Arandela

2

13

9805311

Screw

Vis

Tornillo

2

14

9802266

Screw

Vis

Tornillo

2

15

805-462

Motor controller cover

Carter du contrôleur de moteur

Cubierta del controlador del motor

1

16

9805317

Handle screw

Vis de poignée

Tornillo de la manilla

2

17

805-332

Handle cover, back

Couvre-poignée, dos

Cubierta de la manilla, posterior

1

18

805-333

Handle cover, front

Couvre-poignée, face

Cubierta de la manilla, delantera

1

19

-------

Drive assembly (see separate listing)

Boîte d’engrenages (voir la liste de 

pièces distincte)

Conjunto de transmisión (consulte la 

lista separada)

1

20

700-139

Control panel screw

Vis de panneau de contrôle

Tornillo de panel de control

4

21

0552550A

Control panel assembly, complete 

includes items 39-44)

Ensemble de panneau de contrôle, 

complète (comprend les articles 39-44)

Ensamblaje de panel de control, 

completa (incluye articulos 39-44)

1

22

0522404

Fuse

Fusible

Fusible

1

23

9804916

Fuse block screw

Vis de bloc de fusible

Tornillo de bloque de fusible

1

24

0522210

Fuse block

Bloc de fusible

Bloque de fusible

1

25

805-250A

Face plate / oiler assembly

Ensemble de couvercle / graisseur 

Ensamblaje de cubierta frontal / lubricador

1

26

700-139

Face plate screw

Vis de couvercle

Tornillo de la cubierta frontal

4

27

9812333

Nut 

Écrou

Tuerca

2

28

0509285

Washer

Rondelle

Arandela

2

29

805-464

Retainer

Serre boudin

Retén

1

30

9805441

Bolt

Boulon

Perno

2

31

805-434

Pail hook

Crochet pour seau

Gancho para el cubo

1

32

9821503

Lock washer

Rondelle de blocage

Arandela de seguridad

2

33

858-625

Pail hook screw

Vis de crochet pour seau

Tornillo del gancho para el cubo

2

34

9805348

Screw

Vis

Tornillo

4

35

0552603A

Fluid section assembly

Ensemble de section des liquides

Ensamblaje de sección de líquidos

1

36

813-555

Fitting

Raccord

Conector

1

37

0523525

Clip 

Agrafe 

Sujetador

1

38

451-241

Siphon tube

Tube d’aspiration 

Tubo de succión 

1

39

0552991

Control panel cover with label

Couvercle de panneau de contrôle avec 

étiquette

Tapa de panel de control con etiqueta

1

40

700-176

Nut with seal

Écrou avec joint

Tuerca con sello

1

41

704-598

Set screw

Vis

Tornillo

1

42

805-354

Control knob

Bouton de contrôle

Botón de control

1

43

9850936

Switch

Interrupteur

Interruptor

1

44

0508579

Potentiometer

Potentiomètre

Potenciómetro

1

45

710-046

Inlet filter

Filtre d’entrée

Filtro de entrada

1

46

9805400

Screw

Vis

Tornillo

4

47

0552403

Fan

Ventilateur

Ventilador

1

48

805-428

Belly pan

Ventre pan

Vientre pan

1

0551972

Surge suppressor (not shown, see 

schematic)

Protection contre les surtensions (non 

présenté, voir le schéma)

Supresor de sobrecarga (no se muestra, 

consulte el esquema)

1

805-480

Power cord assembly (not shown)

Ensemble de cordon d’alimentation 

(non présenté)

Ensamblaje de cable de alimentación 

(non présenté)

1

Содержание 0552600

Страница 1: ...structions Please read and retain for reference Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual IMPACT 1040 Airless Sprayer Register your product online at www titantool com Serial Number _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ See page 53 for location Model 0552600 ...

Страница 2: ...ection systems are grounded to prevent static discharge Connect to a grounded outlet and use grounded extension cords electric models only Do not use a 3 to 2 adapter Do not use a paint or solvent containing halogenated hydrocarbons Such as chlorine bleach mildewcide methylene chloride and trichloroethane They are not compatible with aluminum Contact the coating supplier about compatibility of mat...

Страница 3: ...at you are doing Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol Do not kink or over bend the hose Airless hose can develop leaks from wear kinking and abuse A leak can inject material into the skin Do not expose the hose to temperatures or pressures in excess of those specified by manufacturer Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment ...

Страница 4: ...orward until it stops 2 To unlock the trigger rotate the trigger lock backwards until it is vertical Trigger locked gun will not spray Trigger unlocked gun will spray Pressure Relief Procedure Be sure to follow the Pressure Relief Procedure when shutting down the sprayer for any purpose including servicing or adjusting any part of the spray system changing or cleaning spray tips or preparing for c...

Страница 5: ...sprayer to run for 15 30 seconds to flush the test fluid out through the return hose and into the waste container 7 Turn off the sprayer by moving the ON OFF switch to the OFF position Preparing to Paint Before painting it is important to make sure that the fluid in the system is compatible with the paint that is going to be used NOTE Incompatible fluids and paint may cause the valves to become st...

Страница 6: ... CLEAN Pressure Indicator Motor Running Indicator Pressure Indicator The pressure indicator shows the current operating pressure of the sprayer It has three different indications blinking yellow solid yellow and solid green Blinking Yellow When the pressure indicator is blinking yellow the sprayer is operating between 0 and 200 PSI A blinking yellow pressure indicator means The sprayer is plugged ...

Страница 7: ...he gun during the middle of a stroke This will result in an uneven spray and splotchy coverage Proper way to trigger the spray gun Approximately 10 to 12 inches Keep stroke even Start stroke End stroke Pull trigger Release trigger Keep steady Overlap each stroke by about 50 This will ensure an even coating 50 Overlap When you stop painting lock the gun trigger lock turn the pressure control knob c...

Страница 8: ...tic electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors 1 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 2 Remove the gun tip and tip guard and clean with a brush using the appropriate solvent 3 Place the siphon tube into a container of the appropriate solvent Examples of the appropriate solvent are water for latex paint or ...

Страница 9: ... the supplier of solvents for recommendations 4 If you have any further questions concerning your Titan Airless Sprayer call titan Customer Service U S 1 800 526 5362 Fax 1 800 528 4826 Replacing the Filters Pump Filter Filter Body Filter Spring Filter Spring Adapter Core Spring Filter O ring Filter Housing 1 Loosen and remove the filter body by hand 2 Slip the filter off of the core spring 3 Insp...

Страница 10: ... the motor shroud with the two 2 motor shroud screws Motor Shroud Screw Motor Cover Motor Cover Screw Motor Controller Screw Motor Controller Motor Baffle Screw Motor Baffle Motor Shroud Motor Mounting Screw Gearbox housing Motor Belly Pan Screw Belly Pan Replacing the Gears 1 Follow steps 1 9 in Replacing the Motor Assembly to remove the motor 2 Inspect the armature gear on the end of the motor f...

Страница 11: ...over Screw Motor Shroud Motor Controller Tranducer Filter assembly Grommit Replacing the prime spray Valve Perform the following procedure using PRIME SPRAY valve replacement kit see Parts List 1 Push the groove pin out of the valve handle 2 Remove the valve handle and the cam base 3 Using a wrench loosen and remove the valve housing assembly 4 Make sure the gasket is in place and thread the new v...

Страница 12: ...all Outlet Valve Cage Outlet Valve Seal Piston Rod Upper Housing Lower Housing NOTE Always service the outlet valve with the piston rod attached to the pump This will prevent the piston rod from rotating during disassembly of the outlet valve 5 Clean out any debris and examine the retainer and outlet valve seat If the seat is damaged reverse or replace the seat 6 Remove clean and inspect the outle...

Страница 13: ... the lower housing into the upper housing Using two wrenches hold the upper housing at the wrench flats with one wrench and tighten the lower housing with the other 24 Attach the high pressure hose to the nipple on the back of the housing and tighten with a wrench Do not kink the hose NOTE Make sure the hose does not touch the cart frame If it does reposition the nipple by turning the upper housin...

Страница 14: ...the PRIME position 2 Check the siphon tube siphon assembly connection and tighten or re tape the connection with PTFE tape 3 Remove the pump filter element and clean Remove the inlet screen and clean 4 Remove the siphon tube siphon assembly and clean 1 Replace the spray tip following the instructions that came with the spray gun 2 Replace the spray tip with a tip that has a smaller orifice followi...

Страница 15: ...English Titan Tool Inc All rights reserved 15 English Notes ...

Страница 16: ...lisez pas d adaptateur 3 à 2 N utilisez pas de peinture ou de solvant contenant du halon par exemple le chlore les agents antimoisissure à l eau de Javel le chlorure de méthylène et le trichloroéthane Ils ne sont pas compatibles avec l aluminium Contactez le fournisseur de revêtements pour connaître la compatibilité du matériau avec l aluminium La zone de pulvérisation doit toujours être bien aéré...

Страница 17: ...x pieds pour toujours conserver l équilibre Soyez attentif et regardez ce que vous faites N utilisez pas l appareil quand vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues ou d alcool Ne faites pas de nœuds avec le tuyau et ne le tordez pas trop Le tuyau à vide peut présenter des fuites suite à l usure les nœuds ou les mauvais traitements Une fuite risque d injecter du produit dans la peau N expose...

Страница 18: ... avant et légèrement vers le bas jusqu à la butée 2 Pour déverrouiller le pistolet tourner le verrou de détente de manière qu il soit vertical et pointe vers le haut Pistolet verrouillé le pistolet ne peut pas pulvériser Pistolet déverrouillé le pistolet peut pulvériser Procédure de décompression On doit effectuer la procédure de décompression chaque fois qu on arrête l appareil pour en faire la m...

Страница 19: ...mutateur à la position ON 6 Laisser le vaporisateur fonctionner pendant 15 à 30 secondes pour évacuer le liquide d essai par le flexible de retour jusqu au contenant de purge 7 Arrêter l appareil en mettant le commutateur à la position OFF Préparation avant de peindre Avant de peindre il est important de s assurer que le liquide dans l appareil est compatible avec le produit à utiliser NOTA L inco...

Страница 20: ...e du vaporisateur Il a trois niveaux d indication jaune clignotant jaune fixe et vert fixe Jaune Clignotant Lorsque l indicateur de pression est jaune clignotant l appareil fonctionne à une pression comprise entre 0 et 200 PSI Un indicateur de pression jaune clignotant signifie Que l appareil est branché et en position ON L appareilest à une pression d amorçage peu ou pas de pression Il est possib...

Страница 21: ...inture à l extrémité du passage Ne jouez pas avec la gâchette durant le passage afin d éviter un fini irrégulier ou des éclaboussures Comment bien utiliser la gâchette du pistolet Environ 25 à 30 cm 10 à 12 pi Déplacez votre bras d un mouvement régulier Début du passage Fin du passage Appuyez sur la gâchette Relâchez la gâchette Gardez une vitesse constante Chevauchez chaque passage d environ 50 a...

Страница 22: ...toyer le vaporisateur le flexible ou le pistolet on doit régler la pression au minimum et retirer l embout de la buse du pistolet L accumulation d électricité statique risque de provoquer des incendies en présence de vapeurs inflammables 1 Suivre la Procédure de décompression à la section Fonctionnement du présent manuel 2 Retirer l embout et le protège embout et les nettoyer au moyen d une brosse...

Страница 23: ... doit toujours communiquer avec le fabricant de ce dernier pour obtenir ses recommandations à cet effet 4 Pour toute autre question relative à ce vaporisateur à dépression il suffit de communiquer avec Titan Service à la clientèle É U 1 800 526 5362 Télécopieur 1 800 528 4826 Remplacement des filtres Filtre de pompe Corps de filtre Ressort du filtre Adaptateur Ressort du support du filtre Filtre J...

Страница 24: ... du moteur Vis du capot du moteur Carter de moteur Vis du carter de moteur Vis du contrôleur de moteur Contrôleur de moteur Vis de joint d étanchéité Joint d étanchéité Capot du moteur Vis de montage de moteur Carter de boîte d engrenages Moteur Vis de ventre pan Ventre pan Remplacement des roues d engrenage 1 Suivez les étapes 1 à 9 sous la rubrique Remplacement de l ensemble de moteur pour retir...

Страница 25: ...eur Ensemble de filtre Anneau isolant Remplacement de la soupape prime spray Suivez les directives ci dessous en se servant de la trousse de remplacement de la soupape prime spray voir Liste de Pièces 1 Poussez la goupille hors de la manette de soupape 2 Retirez la manette de soupape et la base à came 3 À l aide d une clé plate desserrez et retirez le logement de soupape 4 Assurez vous que le join...

Страница 26: ... d étanchéité de la soupape de sortie Tige de piston Logement supérieur Logement inférieur NOTA Assurez vous que la tige de piston est bien reliée à la pompe avant de procéder à l entretien de la soupape de sortie Cette mesure empêchera la tige de piston de pivoter pendant le démontage de la soupape de sortie 5 Retirez les débris et examinez la rondelle de retenue et le siège de soupape de sortie ...

Страница 27: ...yen des écrous 100 130 in lbs 23 En s assurant que le joint torique en Viton et la bague d appui en PTFE soient lubrifiés et bien en place vissez le logement inférieur dans le logement supérieur Tenir le logement supérieur aux surplats de serrage à l aide d une clé plate et serrez le logement inférieur à l aide d une autre clé 24 Raccordez le tuyau à haute pression au raccord au dos du logement et...

Страница 28: ...spray dans le sens des aiguilles d une montre en position prime 2 Vérifier le branchement du flexible du siphon d aspiration et serrer ou recoller le raccord avec du ruban en PTFE 3 Démonter le filtre de la pompe et le nettoyer Démonter le filtre d entrée et le nettoyer 4 Démonter le flexible du siphon d aspiration et le nettoyer 1 Remplacer l embout d aspiration selon les consignes qui accompagne...

Страница 29: ...Français Titan Tool Inc Tous droits réservés 29 Remarques ...

Страница 30: ...tierra especificadas por el fabricante Compruebe que todos los recipientes y sistemas de recogida están conectados a tierra para evitar descargas eléctricas Conecte a una salida con toma a tierra y utilice cables alargadores puestos a tierra No utilice un adaptador de 3 a 2 No utilice pintura o disolvente que contenga hidrocarburos halogenados como cloro fungicida blanqueador cloruro de metileno y...

Страница 31: ...ncuentra bajo la influencia del alcohol o de las drogas No retuerza ni doble la manguera en exceso En la manguera airless pueden aparecer fugas a causa del desgaste de retorcimientos o de un mal uso Una fuga puede inyectar material en la piel No exponga la manguera a temperaturas o presiones que superen las especificadas por el fabricante No utilice la manguera como elemento de fuerza para tirar d...

Страница 32: ...ante y levemente hacia abajo hasta que se detenga 2 Para desbloquear la pistola gire el seguro del gatillo hacia el mango Pistola bloqueada pistola no rociador Pistola desbloqueada pistola rociador Procedimiento para aliviar la presión No deje de seguir el procedimiento para aliviar la presión cuando apague la unidad por cualquier motivo incluso el servicio o ajuste de alguna pieza del sistema de ...

Страница 33: ...iador entre 15 y 20 segundos para eliminar el resto del líquido de prueba a través de la manguera de retorno hacia el recipiente de desecho 7 Apague la unidad moviendo el interruptor de ON OFF ENCENDIDO APAGADO a la posición OFF APAGADO Preparación para pintar Antes de pintar es importante revisar que el líquido del sistema sea compatible con la pintura que va a utilizar NOTA Los líquidos y pintur...

Страница 34: ...n muestra la actual presión de funcionamiento del rociador Tiene tres indicaciones distintas amarillo intermitente amarillo fijo y verde fijo Amarillo intermitente Cuando el indicador de presión está en amarillo intermitente el rociador está funcionando entre 0 y 200 PSI El indicador de presión amarillo intermitente significa que El rociador está enchufado y en posición ON El rociador tiene presió...

Страница 35: ... descarga Esto traería como consecuencia que la atomización no fuera uniforme y el recubrimiento tuviera salpicaduras Forma apropiada de disparar la pistola de atomización Aproximadamente de 10 a 12 pulgadas Mantenga una descarga uniforme Inicie la descarga Finalice la descarga Jale el gatillo Suelte el gatillo Manténgala firme Al efectuar las descargas haga que las capas se traslapen aproxima dam...

Страница 36: ...sin la boquilla de la pistola al utilizar alcoholes minerales u otros solventes para limpiar el rociador la manguera o la pistola La acumulación de electricidad estática puede producir un incendio o explosión en la presencia de vapores inflamables 1 Siga el Procedimiento de alivio de presión de la sección Operación de este manual 2 Retire la punta de la pistola y la protección y limpie con un cepi...

Страница 37: ... dependiendo del tipo de solvente de limpieza Siempre pida recomendaciones al proveedor de solventes 4 Si tiene otras preguntas referentes al rociador Titan llame a Titan Servicio al cliente EE UU 1 800 526 5362 Fax 1 800 528 4826 Reemplazo de los filtros Filtro de la bomba Cuerpo del filtro Resorte de filtro Adaptador Resorte Filtro Junta tórica Caja del filtro 1 Suelte y retire el cuerpo del fil...

Страница 38: ... del motor Vis du capot du moteur Cubierta del motor Tornillo para la cubierta del motor Tornillo para el controlador del motor Controlador del motor Tornillo para el deflector del motor Deflector del motor Carcasa del motor Tornillo de montaje del motor Carcasa de la caja de engranajes Motor Tornillo para la vientre pan Vientre pan Reemplazo de los engranajes 1 Siga los pasos 1 9 en Reemplazo del...

Страница 39: ...otor Carcasa del motor Controlador del motor Transductor Conjunto de filtro Prensaestopas Reemplazo de la válvula PRIME SPRAY Realice el siguiente procedimiento con el juego de reemplazo de válvula PRIME SPRAY vea la Lista de Piezas 1 Empuje el pasador de ranura fuera de la manilla de la válvula 2 Retire la manilla de la válvula y la base de la leva 3 Con una llave suelte y retire el conjunto de l...

Страница 40: ...a válvula de salida Sello de la válvula de salida Pistón Carcasa superior Carcasa inferior 4 Use una llave de 3 8 para soltar y retirar el retén de la válvula de salida de la biela del pistón NOTA Realice siempre mantenimiento a la válvula de salida con la biela del pistón conectada a la bomba Esto evitará que la biela del pistón gire durante el desmontaje de la válvula de salida 5 Limpie cualquie...

Страница 41: ... bloque de la sección de líquido a la carcasa de engranajes Apriete los tuercas 100 130 in lbs 23 Asegúrese de que la junta tórica Viton y el anillo de retención de PTFE estén lubricados y en su lugar y rosque la carcasa inferior en la carcasa superior Use dos llaves para sostener la carcasa superior en las partes planas de la llave con una llave y apretar la carcasa inferior con la otra 24 Conect...

Страница 42: ...asta la posición PRIME 2 Compruebe la conexión del tubo de sifón juego de succión y apriete o vuelva a asegurar la conexión con cinta PTFE 3 Quite el elemento del filtro de bomba y límpielo Quite la malla de entrada y límpiela 4 Quite el tubo de sifón juego de succión y límpielo 1 Quite la punta rociadora siguiendo las instrucciones suministradas con la pistola rociadora 2 Reemplace la punta rocia...

Страница 43: ...Español Titan Tool Inc Todos los derechos reservados 43 Notas ...

Страница 44: ...rved Parts List Liste de pièces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal 1 3 4 5 6 9 8 34 11 36 7 2 10 2 37 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 22 23 24 26 30 31 32 33 29 25 35 38 45 28 27 40 39 43 41 42 44 46 48 47 ...

Страница 45: ...end les articles 39 44 Ensamblaje de panel de control completa incluye articulos 39 44 1 22 0522404 Fuse Fusible Fusible 1 23 9804916 Fuse block screw Vis de bloc de fusible Tornillo de bloque de fusible 1 24 0522210 Fuse block Bloc de fusible Bloque de fusible 1 25 805 250A Face plate oiler assembly Ensemble de couvercle graisseur Ensamblaje de cubierta frontal lubricador 1 26 700 139 Face plate ...

Страница 46: ...tage gear Engrenage du 3e étage Engranajes de la 3 etapa 1 6 0558363A 2nd stage gear Engrenage du 2e étage Engranajes de la 2 etapa 1 7 700 681 Motor mount screw Vis de moteur Tornillo de motor 3 8 700 139 Motor baffle screw Vis de joint d étanchéité Tornillo de empaquetadura 4 9 805 271A Motor assembly Ensemble de moteur Ensamblaje del motor 1 10 805 460 Motor baffle Joint d étanchéité Empaquetad...

Страница 47: ...mble de poignée Ensamblaje del mango 1 2 0552592A Cart weldment Chariot Carro 1 3 856 002 Washer Rondelle Arandela 4 4 856 921 Screw Vis Tornillo 4 5 0295687 Wheel spacer Espaceur de roue Separador de rueda 4 6 670 109 Wheel Roue Rueda 2 7 800 019 Axle cap Chapeau Tapa 2 8 0294635 Plug Capuchon Tapa 2 9 9885571 Plug Capuchon Tapa 2 Upright Cart Assembly Ensemble de chariot Ensamblaje de carro P N ...

Страница 48: ...ura superior con el reborde levantado apuntando hacia abajo Reborde levantado Install lower packing with the side that has the o ring closest to the top of the packing facing up Closer Top Mettez en place la garniture d étanchéité inférieure le côté dont le joint torique est le plus près de la garniture d étanchéité vers le haut Côté le plus près de la garniture Partie supérieure Instale la empaqu...

Страница 49: ...ula de salida 1 13 0507452 Upper cage Cage supérieur Jaula superior 1 14 9841502 Outlet valve ball Clapet de soupape de sortie Bola de la válvula de salida 1 15 0507454 Washer Rondelle Arandela 1 16 0294516 Outlet valve seat Siège de soupape de sortie Asiento de la válvula de salida 1 17 800 336 Outlet valve retainer Rondelle de retenue de soupape de sortie Retén de la válvula de salida 1 18 800 3...

Страница 50: ...ica 1 7 227 033 Plug Fiche Tapón 1 8 805 508 Filter housing Logement de filtre Caja del filtro 1 9 700 537 Gasket Joint d étanchéité Empaquetadura 1 10 800 925 Bypass valve assembly Soupape de dérivation Conjunto de la válvula de derivación 1 11 700 252B Cam base Base à came Base de leva 1 12 700 697 Valve handle Manette de soupape Mango de la válvula 1 13 700 759 Groove pin Goupille Pasador de su...

Страница 51: ...imentación P N 805 480 Capacitor Capaciteur Capacidor Motor controller Contrôleur de moteur Controlador de motor P N 0552990 P N 805 271A P N 9850936 P N 0522027 P N 0522404 P N 0522210 P N 805 387 P N 0522020 P N 0522024 P N 765 072 Fuse block Bloc de fusible Bloque de fusible Fuse Fusible Fusible Motor Moteur Motor Surge suppressor Protection contre les surtensions Protección de los aumentos rep...

Страница 52: ... Extension Rallonge de embout 30 cm Extensión de punta 30 cm 651 072 18 Tip Extension Rallonge de embout 45 cm Extensión de punta 45 cm 651 073 24 Tip Extension Rallonge de embout 60 cm Extensión de punta 60 cm 310 390 3 Extension Pole Tige rallonge de 3 po Barra de extensión de 90 cm 310 391 6 Extension Pole Tige rallonge de 6 po Barra de extensión de 180 cm Airless hose and accessories Flexible ...

Страница 53: ...uct online at www titantool com Enregistrement du produit Enregistrer votre appareil en ligne à www titantool com Registro del producto Registre su producto en línea en www titantool com Serial Number Location Emplacement du numéro de série Ubicación del número de serie xxxxxxxx ...

Страница 54: ...e pagarlos previamente el usuario final El equipo reparado o cambiado se devolverá al usuario final con porte prepagado NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA TITAN DESCONOCE POR LA PRESENTE TODA OTRA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUSIVE ENTRE OTRAS LAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEY LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUE NO PUEDEN DESCONOCER...

Страница 55: ...ICITE N EST DONNÉE PAR LES PRÉSENTES TITAN SE DÉGAGE DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE INCLUANT SANS TOUTEFOIS S Y LIMITER LES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ ET D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES NE POUVANT ÊTRE DÉCLINÉES SE LIMITE À LA PÉRIODE INDIQUÉE DANS LA GARANTIE EXPLICITE LES RESPONSABILITÉS DE TITAN NE SAURAIENT EN AUCU...

Страница 56: ...the End User transportation prepaid THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY TITAN HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISCLAIMED IS LIMITED TO THE TIME PERIOD SPECIFIED IN THE EXPRESS WARRANTY IN NO CASE SHALL TITAN ...

Отзывы: