background image

GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX

L’orologio TIMEX® è garantito contro difetti di produzione
dalla Timex Corporation per un periodo di UN ANNO dalla
data di acquisto originaria. Timex e le sue affiliate di tutto il
mondo onoreranno questa Garanzia Internazionale.

Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione,
riparare l’orologio installando componenti nuove o accu-
ratamente ricondizionate e ispezionate, oppure sostituirlo
con un modello identico o simile. IMPORTANTE — SI
PREGA DI NOTARE CHE QUESTA GARANZIA NON COPRE I
DIFETTI O I DANNI ALL’OROLOGIO:
1)

dopo la scadenza del periodo di garanzia;

2)

se l’orologio non era stato acquistato originariamente
presso un dettagliante autorizzato Timex;

3)

causati da servizi di riparazione non eseguiti da
Timex;

4)

causati da incidenti, manomissione o abuso; e

5)

a lenti o cristallo, cinturino in pelle o a catena, cassa
dell’orologio, periferiche o batteria. La Timex potrebbe
addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di
queste parti.

QUESTA GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO
ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE,
ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA
IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO

171

ITALIANO

RIMONTAGGIO:

1. Riunire le parti del

bracciale.

2. Spingere di nuovo lo

spillo nella maglia, in
direzione opposta alla
freccia.

3. Premere con fermezza

lo spillo nel bracciale finché non resta a filo con esso.

BATTERIA

La Timex raccomanda caldamente di portare l’orologio
da un dettagliante o un gioielliere per far cambiare la
batteria. Se pertinente, premere il pulsante di ripristino
quando si sostituisce la batteria. Il tipo di batteria
necessario è indicato sul retro della cassa. Le stime
sulla durata della batteria si basano su determinati
presupposti relativi all’uso; la durata della batteria varia
a seconda dell’uso effettivo dell’orologio.

NON SMALTIRE LE BATTERIE INCENDIANDOLE.
NON RICARICARLE. MANTENERE LE BATTERIE
SFUSE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.

170

ITALIANO

Содержание W223-EU2

Страница 1: ...W223 EU2 222 095006...

Страница 2: ...English page 2 Fran ais page 42 Nederlands pagina 88 Italiano pagina 130...

Страница 3: ...rchasing your TIMEX watch Please read these instructions carefully to under stand how to operate your Timex timepiece Your watch may not have all of the features described in this booklet For more inf...

Страница 4: ...and Shock Resistance 4 Indiglo Night Light 5 Analog Digital Models 18 Multi Function Models 20 Chronograph Models 30 Elapsed Time Ring 32 Tachymeter Ring 33 Compass Ring 34 How to Adjust Bracelet 36 B...

Страница 5: ...the case The second hand will begin advancing in one second intervals Some deep depth water resistant watches require the setting crown to be screwed in to secure water resistance If your watch case...

Страница 6: ...e or caseback Watches are designed to pass ISO test for shock resistance However care should be taken to avoid damaging the crystal INDIGLO NIGHT LIGHT Press button or crown to activate light Patented...

Страница 7: ...l you hear a beep 2 Pressing any pusher will cause the INDIGLO night light to illuminate and stay on for 3 seconds 3 NIGHT MODE feature will last for 3 hours 4 To deactivate NIGHT MODE feature PRESS a...

Страница 8: ...to bring up TIME CALENDAR display 2 PRESS and HOLD pusher D HOLD will display until second flashes 3 PRESS pusher C to reset to second to 00 4 PRESS pusher A to let hour flash 5 PRESS pusher C to adva...

Страница 9: ...current alarm setting time and time zone The ALARM mode symbol AL and the applicable time zone symbol T1 or T2 alternate to give complete information 2 PRESS pusher D to let time zone flash 3 PRESS p...

Страница 10: ...ain to resume timer to the preset time 13 ENGLISH Analog Digital Models Cont d TO SET DAILY ALARM OR CHIME ON OFF 1 PRESS pusher A to bring up DAILY ALARM display 2 PRESS pusher C to activate or deact...

Страница 11: ...RESS pusher D to stop 8 PRESS pusher D again to reset NOTE CHRONOGRAPH must be reset to zero to switch between LAP and SPLIT Records time up to 24 hours and shows 1 100 of seconds for the first hour 1...

Страница 12: ...7 ENGLISH Analog Digital Models Cont d TO SET DUAL TIME 1 PRESS pusher A to bring up DUAL TIME display T2 will appear beside the dual time 2 PRESS and HOLD pusher D Hold will display until hour flashe...

Страница 13: ...p and turn CLOCKWISE until you reach correct date 2 Push crown in to restart 19 ENGLISH MULTI FUNCTION MODELS Your watch has a normal large face display and three small faces displaying date day and 2...

Страница 14: ...2 TURN Crown clockwise to correct position 3 PUSH in Crown to A position 21 ENGLISH CHRONOGRAPH MODELS 6 9 12 THREE EYE CHRONOGRAPH WITH DATE Crown position A B C Pusher A right B left Hour minute and...

Страница 15: ...Hour elapsed up to 12 hours 9 o clock eye Seconds elapsed up to 1 minute seconds sweep hand BEFORE USING THE CHRONOGRAPH Adjust all the chronograph hands to the 0 or 12 hr position TO ADJUST THE CHRON...

Страница 16: ...will move the date forward or backward This will correct both date and 24 hour time 3 PUSH crown in to A position NOTE The date changes automatically every 24 hours 25 ENGLISH Chronograph Models Cont...

Страница 17: ...ove continuously until the pusher is released STANDARD CHRONOGRAPH MEASUREMENT 1 PRESS pusher A to start timing 2 PRESS pusher A to stop timing 27 ENGLISH CHRONOGRAPH THE CHRONOGRAPH IS CAPABLE OF MEA...

Страница 18: ...T TIME MEASUREMENT 1 PRESS pusher A to start timing 2 PRESS pusher B to split 3 PRESS pusher B to resume timing 4 PRESS pusher A to stop timing 5 PRESS pusher B to reset INDIGLO NIGHT LIGHT With the c...

Страница 19: ...ur position 31 ENGLISH ELAPSED TIME RING If your watch is equipped with a rotatable outer ring on the face with numbers corresponding to minutes you can use this Elapsed Time Ring to time an activity...

Страница 20: ...and and 12 00 33 ENGLISH TACHYMETER RING The tachymeter feature can be used to measure speed in miles per hour MPH nautical miles per hour knots or kilometers per hour KPH using the sweep second hand...

Страница 21: ...d release to lock in place 35 ENGLISH HOW TO ADJUST BRACELET Variations of the following bracelet sections apply to all watch models SLIDING CLASP BRACELET 1 Open locking plate 2 Move clasp to desired...

Страница 22: ...ATTERY IN FIRE DO NOT RECHARGE KEEP LOOSE BATTERIES AWAY FROM CHILDREN 37 ENGLISH BRACELET LINK REMOVAL REMOVING LINKS 1 Place bracelet upright and insert pointed tool in opening of link 2 Push pin fo...

Страница 23: ...isted below Asia 852 27407311 Brazil 55 11 5572 9733 U S 1 800 448 4639 Canada 1 800 263 0981 the Caribbean Bermuda and the Bahamas 1 501 370 5775 U S 39 ENGLISH TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY Your TIME...

Страница 24: ...d Africa 44 20 8687 9620 For other areas please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information In Canada the U S and in certain other locations participating Timex ret...

Страница 25: ...imex Lire ces instructions attentivement pour bien comprendre le fonctionnement de cette montre Timex Il est possible que ce mod le ne pr sente pas toutes les fonctions d crites dans le d pliant Pour...

Страница 26: ...44 Veilleuse Indiglo 45 Mod les analogique et num rique 61 Mod les multi fonctions 63 Mod les avec chronographe 74 Bague de dur e coul e 77 Bague de tachym tre 78 Bague de la boussole 79 Comment ajust...

Страница 27: ...es d une seconde Pour certaines montres tanches en eaux profondes la couronne de r glage doit tre viss e afin d en garantir l tanch it Si le bo tier pr sente un bouton filet la couronne doit tre viss...

Страница 28: ...ct avec l eau de mer 4 La r sistance aux chocs est indiqu e sur la face de la montre ou le dos du bo tier Les montres sont con ues pour se conformer l essai de choc ISO Toutefois prendre garde viter d...

Страница 29: ...MINUTERIE CHRONOGRAPHE DOUBLE AFFICHAGE DE L HEURE 47 FRAN AIS Mod les analogique et num rique suite UTILISATION DE LA VEILLEUSE INDIGLO 1 APPUYER sur le bouton poussoir B pour illuminer toute la fac...

Страница 30: ...dant 2 secondes TENIR le bouton poussoir C ENFONC pendant 3 secondes jusqu ce que la montre mette un bip sonore et passe l affichage du CALENDRIER 49 FRAN AIS Mod les analogique et num rique suite R G...

Страница 31: ...e fuseau horaire 3 APPUYER sur le bouton poussoir C pour s lectionner le fuseau horaire 4 APPUYER sur le bouton poussoir A pour faire clignoter l heure 51 FRAN AIS Mod les analogique et num rique suit...

Страница 32: ...alogique L alarme sonne uniquement lorsque le fuseau horaire num rique T1 ou T2 s lectionn sous le mode de r glage de l alarme est affich et confirm par le symbole de l alarme a ou C 53 FRAN AIS 5 APP...

Страница 33: ...24 heures En mode r glage TENIR le bouton poussoir C ENFONC pendant 2 secondes pour activer l avance rapide 55 FRAN AIS Mod les analogique et num rique suite UTILISATION DE LA MINUTERIE 1 APPUYER sur...

Страница 34: ...les chiffres se figent sur l cran pendant 15 secondes L ou S clignote pour indiquer que le temps au tour ou interm diaire suivant est enregistr en arri re plan 5 APPUYER sur le bouton poussoir A pour...

Страница 35: ...ton poussoir C pour faire avancer le mois 6 APPUYER sur le bouton poussoir A et C comme ci dessus pour r gler la date le jour et le format d affichage 12 ou 24 heures 59 FRAN AIS Mod les analogique et...

Страница 36: ...um rique suite 7 ENFONCER le bouton poussoir D pour finir le r glage REMARQUE En mode r glage APPUYER sur le bouton poussoir C et le tenir enfonc pendant 2 secondes pour activer l avance rapide REMARQ...

Страница 37: ...acte 2 Enfoncer la couronne pour red marrer Remarque L affichage de l heure sur 24 heures se r gle automatiquement R GLAGE DE LA DATE Changement instantan de la date 1 Tirer la couronne d un cran et t...

Страница 38: ...e AVANT D UTILISER LE CHRONOGRAPHE R gler toutes les aiguilles du chronographe en position 0 ou 12 hres 65 FRAN AIS Le cadran interne situ 12 heures indique les minutes coul es lors du chronom trage L...

Страница 39: ...YER plusieurs reprises sur le bouton poussoir A jusqu ce que la trotteuse retourne en position 0 ou 12 hres 3 APPUYER sur le bouton poussoir B jusqu ce que les aiguilles du cadran situ 12 heures retou...

Страница 40: ...lets par rapport la position 12 heures font changer la date vers l avant ou l arri re Ceci corrige la fois la date et l heure sur 24 heures 69 FRAN AIS Mod les avec chronographe suite CE CHRONOGRAPHE...

Страница 41: ...en position A REMARQUE Veiller ce que le chronographe soit arr t et remis z ro avant d effectuer un r glage 71 FRAN AIS 3 ENFONCER la couronne en position A REMARQUE La date change automatiquement tou...

Страница 42: ...ssoir quelconque pour que la veilleuse INDIGLO s allume pendant 3 secondes 2 La fonction NIGHT MODE reste active pendant 8 heures 73 FRAN AIS TENIR le bouton poussoir A ou B ENFONC pendant 2 secondes...

Страница 43: ...AIGUILLES DU CHRONOM TRE NE REVIENNENT PAS EN POSITION 0 LORSQUE LE CHRONOM TRE EST REMIS Z RO 1 TIRER la couronne en position B 2 APPUYER sur A ou B de fa on r p t e pour ramener les aiguilles en po...

Страница 44: ...uille indique 80 dans cette position 80 mi h MPH ou 80 km h KPH Si la distance franchie au cours de la premi re minute est de plus d un mille ou d un kilom tre multipliez le chiffre indiqu par le tach...

Страница 45: ...de blocage jusqu au d clic Une force excessive peut endommager le fermoir 79 FRAN AIS BAGUE DE LA BOUSSOLE Si le cadran de la montre est dot d une bague mobile o sont inscrites les lettres N E W S re...

Страница 46: ...acelet en place 2 Pousser la goupille dans le maillon dans le sens oppos la fl che 3 Enfoncer la goupille jusqu ce qu elle ne d passe plus du bracelet 81 FRAN AIS BRACELET FERMOIR D PLIANT 1 Trouver l...

Страница 47: ...bo tier des accessoires ou de la pile Le remplacement de ces pi ces peut vous tre factur par Timex CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PR VUS DANS LES PR SENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUT...

Страница 48: ...sions ou limitations pour des dommages auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner Les modalit s de la pr sente garantie vous donnent des droits l gaux pr cis et vous pouvez galem...

Страница 49: ...oop van uw TIMEX horloge Lees deze instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex uurwerk moet bedienen Het is mogelijk dat uw horloge niet alle functies heeft die in dit boekje worden beschreven B...

Страница 50: ...d 90 Indiglo nachtlicht 91 Analoge digitale modellen 105 Modellen met meerdere functies 107 Modellen met chronograaf 117 Ring voor verstreken tijd 120 Tachymeterring 121 Kompasring 122 Armbanden afste...

Страница 51: ...n stappen van n seconde Bij sommige waterbestendige horloges voor grote diepte moet de kroon naar binnen worden gedraaid om het horloge waterbestendig te houden Als de horlogekast een uitsteeksel met...

Страница 52: ...3 Spoel het horloge met zoet water af nadat het aan zout water is blootgesteld 4 De schokvastheid wordt op de wijzerplaat of de achterkant van de kast aangegeven De horloges zijn zodanig ontworpen da...

Страница 53: ...ieptoon hoort 2 Als u op een willekeurige drukknop drukt gaat het INDIGLO nachtlicht branden en blijft het 3 seconden aan 3 De functie NIGHT MODE duurt 3 uur 4 Om de functie NIGHT MODE uit te schakele...

Страница 54: ...DRUKT om snel vooruit te activeren 95 NEDERLANDS Analoge digitale modellen vervolg TIJD KALENDER INSTELLEN 1 DRUK op drukknop A om het display TIME CALENDAR weer te geven 2 HOUD drukknop D INGEDRUKT H...

Страница 55: ...de instelmodus INGEDRUKT om snel vooruit te activeren 97 NEDERLANDS Analoge digitale modellen vervolg DAGELIJKS ALARM INSTELLEN 1 DRUK op drukknop A om het display DAILY ALARM weer te geven ALARM ver...

Страница 56: ...en vervolg DAGELIJKS ALARM OF SIGNAAL AAN UIT INSTELLEN 1 DRUK op drukknop A om het display DAILY ALARM weer te geven 2 DRUK op drukknop C om het dagelijkse alarm en het signaal in of uit te schakelen...

Страница 57: ...g 7 DRUK op drukknop D om de instelling te voltooien 8 DRUK op drukknop C om de timer te starten 9 DRUK op drukknop D om de timer te stoppen 10 DRUK nogmaals op drukknop D om de timer op de vooringest...

Страница 58: ...EDERLANDS Analoge digitale modellen vervolg GEBRUIK VAN DE CHRONOGRAAF VOOR RONDE OF TUSSENTIJDMETINGEN 1 DRUK op drukknop A om het display CHRONOGRAPH weer te geven CH LAP of CH SPL verschijnt 2 DRUK...

Страница 59: ...drukknop A en C zoals hierboven om de datum en dag bij te stellen en 12 24 uurs indeling in te stellen 7 DRUK op drukknop D om de instelling te voltooien OPMERKING Houd drukknop C 2 seconden in de in...

Страница 60: ...buiten en draai hem tot de juiste tijd 2 Druk de kroon naar binnen om opnieuw te starten Opmerking Het 24 uurs display wordt automatisch ingesteld DE DATUM INSTELLEN Onmiddellijke datumverandering 1...

Страница 61: ...pozen op drukknop B tot de wijzers in de wijzerplaat bij 12 uur op de stand 0 of 12 uur zijn teruggesteld 4 DRUK de kroon naar binnen naar stand A 109 NEDERLANDS De wijzerplaat bij 9 uur toont de vers...

Страница 62: ...11 NEDERLANDS OPMERKING Verzeker u ervan dat de chronograaf stilstaat en is teruggesteld voordat u een bijstelling uitvoert OPMERKING Als u A of B INGEDRUKT HOUDT draaien de wijzers continu totdat de...

Страница 63: ...nden worden aangegeven wanneer de chronograaf stilstaat en nog niet is teruggesteld 113 NEDERLANDS TIJD DE TIJD INSTELLEN 1 TREK de kroon naar buiten naar stand C 2 DRAAI de kroon naar links of rechts...

Страница 64: ...tlicht gebruikte 115 NEDERLANDS ALVORENS DE CHRONOGRAAF TE GEBRUIKEN moet u alle chronograafwijzers op de stand 0 of 12 uur afstellen CHRONOGRAAFWIJZERS AFSTELLEN 1 TREK de kroon naar buiten naar stan...

Страница 65: ...anaf het begin op te nemen of om de eindtijd voor de duur van een activiteit te markeren 117 NEDERLANDS gepatenteerde elektroluminescentietechnologie Amerikaanse octrooien 4 527 096 en 4 775 964 verli...

Страница 66: ...op de vorige pagina aan de rechterkant kunt u stoppen wanneer de minuutwijzer de stand voor 20 minuten over het uur heeft bereikt 119 NEDERLANDS DE TIJD VAN EEN ACTIVITEIT VANAF HET BEGIN OPNEMEN Ste...

Страница 67: ...2 00 uur is 121 NEDERLANDS TACHYMETERRING De tachymeterfunctie kan worden gebruikt om de snelheid in mijl per uur MPH nautische mijl per uur knopen of kilometer per uur KPH te meten met behulp van de...

Страница 68: ...et vast komt te zitten 123 NEDERLANDS ARMBAND AFSTELLEN Variaties van de volgende gedeelten over de armband gelden voor alle horlogemodellen ARMBAND MET CLIPSLUITING 1 Open het borgplaatje 2 Breng de...

Страница 69: ...stellingen met betrekking tot het gebruik gebaseerd de levensduur van de batterij varieert al naargelang het werkelijke gebruik DE BATTERIJ NIET IN HET VUUR WEGGOOIEN NIET OPLADEN LOSSE BATTERIJEN UIT...

Страница 70: ...naam adres telefoonnummer en datum en plaats van aankoop worden vermeld Wilt u het volgende met uw horloge sturen voor port en behandeling dit zijn geen reparatiekosten een cheque of postwissel voor U...

Страница 71: ...gebied Bermuda en de Bahamas 1 501 370 5775 VS Frankrijk 33 3 81 63 42 00 Duitsland 49 662 88921 30 Mexico en Midden Amerika 01 800 01 06000 VS Portugal 351 212 555 460 VK Midden Oosten en Afrika 44...

Страница 72: ...io TIMEX Siete pregati di leggere attentamente queste istruzioni per capire come usare l orologio Timex L orologio in vostra dotazione potrebbe non disporre di tutte le funzioni descritte in questo op...

Страница 73: ...azione del quadrante Indiglo 134 Modelli analogici digitali 150 Modelli multifunzionali 152 Modelli con cronografo 162 Anello del tempo trascorso 165 Anello tachimetro 166 Anello bussola 167 Come rego...

Страница 74: ...gi resistenti all acqua per l uso in profondit richiedono che la corona di impostazione sia avvitata in dentro perch possa essere assicurata la resistenza all acqua Se la cassa del proprio orologio pr...

Страница 75: ...inosit 133 ITALIANO 1 L orologio resistente all acqua purch la lente la corona e la cassa siano intatte 2 L orologio non un orologio subacqueo e non va usato per le immersioni 3 Sciacquare l orologio...

Страница 76: ...pulsante l illuminazione del quadrante INDIGLO apparir e terr il quadrante illuminato per 3 secondi 3 La funzione NIGHT MODE resta attiva per 3 ore 4 Per disattivare la funzione NIGHT MODE PREMERE e...

Страница 77: ...o nell altra per correggere l ora 3 SPINGERE la corona nella posizione A DISPLAY DIGITALE 1 Il display digitale passa ad una diversa funzione ogni volta che si PREME il pulsante A Come illustrato sot...

Страница 78: ...ntinua 3 PREMERE il pulsante C per azzerare i secondi su 00 4 PREMERE il pulsante A per far lampeggiare l ora 5 PREMERE il pulsante C per fare avanzare l ora 6 PREMERE i pulsanti A e C come indicato s...

Страница 79: ...i analogici digitali continua PER IMPOSTARE LA SVEGLIA QUOTIDIANA 1 PREMERE il pulsante A per richiamare il display DAILY ALARM SVEGLIA QUOTIDIANA la parola ALARM appare per 3 secondi seguita dall ora...

Страница 80: ...ci digitali continua PER IMPOSTARE L ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE DI SVEGLIA QUOTIDIANA O SEGNALE ACUSTICO ORARIO 1 PREMERE il pulsante A per richiamare il display DAILY ALARM SVEGLIA QUOTIDIANA 2 PREME...

Страница 81: ...E il pulsante C per avviare il timer 9 PREMERE il pulsante D per fermare il timer 10 PREMERE di nuovo il pulsante D per riavviare il timer fino all ora predefinita NOTA Quando il conto alla rovescia d...

Страница 82: ...RAZIONE DEI TEMPI DI GIRO O DEI TEMPI INTERMEDI 1 PREMERE il pulsante A per richiamare il display CHRONOGRAPH CRONOGRAFO appaiono le parole CH LAP o CH SPL 2 PREMERE il pulsante D per selezionare GIRO...

Страница 83: ...ta automaticamente il display alla modalit TIME CALENDAR 149 ITALIANO Modelli analogici digitali continua PER IMPOSTARE L ORA DOPPIA 1 PREMERE il pulsante A per richiamare il display DUAL TIME ORA DOP...

Страница 84: ...aggiunge la data giusta 2 Spingere in dentro la corona per riavviare l orologio 151 ITALIANO MODELLI MULTIFUNZIONALI L orologio presenta un normale display sul quadrante grande e tre piccoli quadranti...

Страница 85: ...so orario fino alla posizione giusta 3 SPINGERE la corona nella posizione A 153 ITALIANO MODELLI CON CRONOGRAFO CRONOGRAFO A TRE MINI QUADRANTI SULLE ORE 6 9 E 12 CON DATA Posizione della corona A B e...

Страница 86: ...RE il pulsante A per fermare il cronome traggio 3 PREMERE il pulsante B per azzerare 155 ITALIANO CRONOGRAFO Il cronografo in grado di misurare quanto segue I minuti trascorsi fino ad un ora mini quad...

Страница 87: ...ARRE la corona nella posizione B 2 GIRARE la corona in una direzione o nell altra per spostare la lancetta delle ore Due giri completi 157 ITALIANO Modelli con cronografo continua QUESTO CRONOGRAFO HA...

Страница 88: ...non ritorna sulla posizione 0 6 SPINGERE la corona nella posizione A 159 ITALIANO rispetto alla posizione delle ore 12 spostano la data in avanti o indietro Questa procedura cor regge sia la data che...

Страница 89: ...r attivare la fun zione NIGHT MODE brevetto statunitense 4 912 688 Premendo un pulsante qualsiasi si attiva l illuminazione del quadrante INDIGLO per 3 secondi 161 ITALIANO NOTA Assicurarsi che il cro...

Страница 90: ...a funzione Night Mode SE LE LANCETTE DEL CRONOMETRO NON RITORNANO SULLA POSIZIONE 0 QUANDO IL CRONOMETRO VIENE RIPRISTINATO FARE QUANTO SEGUE 1 ESTRARRE la corona nella posizione B 2 PREMERE ripetutam...

Страница 91: ...richiede 45 secondi la lancetta punter su 80 a quella posizione 80 MPH od 80 KPH Se entro il primo minuto viene coperta una distanza superiore a un miglio o un chilometro moltiplicare il numero del ta...

Страница 92: ...h non scatta Non premere eccessivamente per evitare di danneggiare il fermaglio 167 ITALIANO ANELLO BUSSOLA Se l orologio dotato di un anello spostabile attorno aI quadrante contrassegnato in corrispo...

Страница 93: ...ero desiderato di maglie 169 ITALIANO BRACCIALE CON FER MAGLIO RIPIEGABILE 1 Individuare la barretta a molla che collega il bracciale al fermaglio 2 Servendosi di un attrezzo a punta spingere in dentr...

Страница 94: ...e o batteria La Timex potrebbe addebitare al cliente la sostituzione di una qualsiasi di queste parti QUESTA GARANZIA ED I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZ...

Страница 95: ...non pertenere al cliente Questa garanzia d al cliente diritti legali specifici e il cliente potrebbe avere anche altri diritti che variano da Paese a Paese e da Stato a Stato Per ottenere il servizio...

Отзывы: