background image

TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY

(U.S. – LIMITED WARRANTY – PLEASE SEE FRONT OF INSTRUCTION BOOKLET 

FOR TERMS OF EXTENDED WARRANTY OFFER)

Your TIMEX watch is warranted against manufacturing defects by Timex Corporation for a period of ONE YEAR
from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.

Please note that Timex may, at its option, repair your watch by installing new or thoroughly reconditioned and
inspected components or replace it with an identical or similar model.

IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT THIS

WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:

1) after the warranty period expires;
2) if the watch was not originally purchased from an authorized Timex retailer;
3) from repair services not performed by Timex;
4) from accidents, tampering or abuse; and
5) lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any

of these parts.

THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WAR-
RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PAR-
TICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on
damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from country to country and state to state.

To obtain warranty service, please return your watch to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the
watch was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only,
the completed original Watch Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone
number and date and place of purchase. Please include the following with your watch to cover postage and han-
dling (this is not a repair charge): a US$ 7.00 check or money order in the U.S.; a CAN$6.00 cheque or money order
in Canada; and a UK£2.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage
and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR
SHIPMENT.

For the U.S., please call 1-800-448-4639 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For
Brazil, call 0800-168787. For Mexico, call 01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the
Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 208 687 9620. For Portugal,
call 351 212 946 017. For France, call 33 3 81 63 42 00. For Germany, call +43 662 88 92130. For the Middle East
and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for
warranty information. In Canada, the U.S. and in certain other locations, participating Timex retailers can provide
you with a postage-paid, pre-addressed Watch Repair Mailer for your convenience in obtaining factory service.

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX

(É.-U. – GARANTIE LIMITÉE – VEUILLEZ CONSULTER LA COUVERTURE DU LIVRET D’INSTRUCTIONS POUR LES

MODALITÉS DE L’OFFRE DE GARANTIE PROLONGÉE)

Votre montre TIMEX est garantie contre les défauts de fabrication pour une période d’UN AN, à compter de la date
d’achat. Timex ainsi que ses affiliés honoreront cette garantie internationale.

Timex se réserve le droit de réparer votre montre en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien de 
la remplacer avec un modèle identique ou similaire.

IMPORTANT : CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS VOTRE

MONTRE :

1) après l’expiration de la période de garantie,
2) si elle n’a pas été achetée chez un revendeur Timex agréé,
3) si la réparation n’a pas été faite par Timex,
4) s’il s’agit d’un accident, falsification ou abus,
5) s’il s’agit du verre, du bracelet, du boîtier ou des piles; Timex peut effectuer les réparations mais celles ci

seront payantes.

CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS INDIQUÉS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT
TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON EXCLUSIVEMENT TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AU-
CUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays et juridictions interdisent les limitations des
garanties implicites et les exclusions ou restrictions sur les dommages; les présentes restrictions peuvent donc ne
pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits légaux précis. Il se peut que vous bénéficiez
d’autres droits, lesquels varieront selon le pays et la juridiction.

Pour obtenir le service garanti, retourner la montre à Timex, une de ses filiales ou le détaillant Timex qui vous a
vendu la montre. Inclure le Coupon de réparation original rempli ou, pour les É.-U. ou le Canada seulement, ce
même coupon rempli ou une feuille comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le
lieu de l’achat. Afin de couvrir les frais de retour de la montre (ce ne sont pas des frais de réparation), prière d’in-
clure un chèque ou un mandat-poste de 7,00 $US (É.-U.), de 6,00 $ (Canada) ou de 2,50 £ (Royaume-Uni). Pour les
autres pays, Timex vous demandera de couvrir les frais de poste et de manutention. NE JAMAIS INCLURE DANS
VOTRE ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT ARTICLE AVANT UNE VALEUR SENTIMENTALE.

Pour les Etats-Unis, vous pouvez appeler le 1 800 448 4639 pour plus de renseignements. Pour le Canada, appelez
le 1 800 263 0981. Pour le Brésil, le 0800 168787. Pour le Mexique, le 01 800 01 060-00. Pour l’Amérique Centrale,
les Caraïbes, le Bermudes et les Bahamas, appelez le 501 370 5775 (É.-U.). Pour l’Asie, appelez le 852 2815 0091.
Pour le Royaume-Uni, appelez le 44 208 687 9620. Pour le Portugal, appelez le 351 212 946 017. Pour la France,
appelez le 33 3 81 63 42 00. Pour l'Allemagne, appelez le +43 662 88 92130. Pour le Moyen-Orient et l'Afrique,
appelez le 971-4-310850. Pour les autres régions, veuillez contacter votre revendeur ou le distributeur Timex local
pour toute information concernant la garantie. Aux Etats-Unis, au Canada et dans d’autres pays, vous pouvez dis-
poser d’un emballage pré-payé, pré-adressé.

GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX

(GARANTIA LIMITADA USA - LEA POR FAVOR EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES PARA LOS DETALLES 

DE LA OFERTA DE EXTENSIÓN DE LA GARANTÍA).

Su reloj TIMEX está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por TIMEX Corporation durante un período
de UN AÑO a partir de la fecha de compra. TIMEX y sus compañías subsidiarias en todo el mundo aceptarán esta
Garantía Internacional.
TIMEX notifica que, a nuestra discreción, su reloj será reparado con piezas nuevas o reacondicionado totalmente con
componentes debidamente revisados o será cambiado por otro reloj idéntico o similar.

IMPORTANTE: ESTA GARAN-

TIA NO CUBRE LOS SIGUIENTES DEFECTOS O FALTAS DE SU RELOJ:

1. Si el período de garantía ha vencido.
2. Si su reloj no ha sido comprado en una agencia o tienda oficial TIMEX.
3. Si su reloj ha sido manipulado fuera del Servicio Técnico Oficial TIMEX.
4. Si su reloj evidencia pruebas de golpes, accidentes o abusos.
5. Si el cristal, correa, caja, pila o accesorios aparecen dañados o gastados. En estos casos TIMEX efectuará la

reparación y facturará su costo.

ESTA GARANTÍA Y LOS DERECHOS Y ACCIONES CONTENIDOS EN EL PRESENTE SON EXCLUSIVOS Y SUSTITUYEN A
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. TIMEX NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O EVENTUALES. Algunos países y estados no permiten limitaciones sobre garantías
implícitas y no permiten exclusiones o limitaciones sobre daños, por lo tanto estas limitaciones pueden no corre-
sponderle a usted. Esta garantía le ofrece derechos legales específicos y usted también puede tener otros dere-
chos que varían de país en país y de estado a estado.
Para obtener servicio cubierto por la garantía, por favor envíe su reloj a Timex, una de sus filiales o a la tienda donde
compró el reloj, conjuntamente con un Cupón de Reparación de Reloj original completado, o en los EE.UU. y Canadá
solamente, el Cupón de Reparación de reloj original completado o una declaración escrita indicando su nombre,
dirección, número de teléfono y fecha y lugar de la compra. Sírvase incluir lo siguiente con su reloj para cubrir el
franqueo y gastos administrativos (esto no es un cargo de reparación): un cheque o giro postal de US$7 en los
EE.UU., un cheque o giro postal de US$6.00 en Canadá; y un cheque o giro postal de UK£2.50 en el Reino Unido y
en otros países. Timex le cobrará por franqueo y gastos administrativos. NUNCA INCLUYA UNA CORREA DE RELOJ
ESPECIAL O CUALQUIER OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN EL ENVÍO.
Para los EE.UU. llame por favor al 1-800-448-4639 para información adicional de su garantía. Para Canadá llame al
1-800-263-0981. Para Brasil llame al 0800-168787. Para México 01-800-01-060-00. Para América Central, Caribe,
Bermudas y Bahamas llame al (501) 370-5775 (US). Para Asia llame al 852-2815-0091. Para el Reino Unido, llame al 44
208 687 9620. Para Portugal, llame al 351 212 946 017. Para Francia, llame al 33 3 81 63 42 00. Para Alemania, llame
al +43 662 88 92130. Para el Medio Oriente y Africa, llame al 971-4-310850. Para otras regiones, si desea informa-
ción sobre la garantía, por favor comuníquese con el representante de Timex o el distribuidor de Timex de su zona.
En Canadá, los EE.UU. y otros países, las tiendas autorizadas TIMEX le podrán informar y facilitar pagos postales o
sobres para envíos especiales de reparación de relojes TIMEX y ayudarle a conseguir dicho servicio de fábrica.

If your watch is water-resistant, meter marking or (

) is indicated.

Water-Resistance Depth

p.s.i.a.* Water Pressure Below Surface

30m/98ft

60

50m/164ft

86

100m/328ft

160

*pounds per square inch absolute

WATER RESISTANCE

WARNING: TO MAINTAIN WATER-RESISTANCE, DO NOT PRESS ANY BUTTONS OR PULL
OUT THE CROWN UNDER WATER UNLESS YOUR WATCH IS INDICATED AS 200 METER
WATER-RESISTANT.

1. Watch is water-resistant only as long as crystal, crown and case remain intact.

2. Watch is not a diver watch and should not be used for diving.

ELASTIC STRAP

Each Timex Kids watch has an adjustable, stretch fabric, washable strap. To adjust 
the strap:

1. Place end of elastic strap up through first buckle opening and then down through 

second buckle opening.

2. Adjust strap to desired length.

BATTERY

Timex strongly recommends that a retailer or jeweler replace battery.

If applicable, push

reset button when replacing battery. Battery type is indicated on caseback. Battery life esti-
mates are based on certain assumptions regarding usage; battery life may vary depending on
actual usage.

DO NOT DISPOSE OF BATTERY IN FIRE. DO NOT RECHARGE. KEEP LOOSE BATTERIES
AWAY FROM CHILDREN.

TIMEX KIDS LOSS PROTECTION PLAN

SM

(US, UK, CANADA)

TIMEX understands that kids often lose things, even their most prized possessions. That is why
your new watch is covered by the exclusive TIMEX KIDS LOSS PROTECTION PLAN.

SM

If your new

watch is lost, TIMEX will replace it with the same style (or similar if your style is not available)
at the price below for up to one year from the original date of purchase, with no questions
asked. Simply send (1) a check or money order for the replacement price below made payable
to TIMEX CORPORATION (residents of AR, CA, CT, FL, IL, MA, MN, NY, VA, and WA, also add
applicable sales tax), (2) proof of purchase, and (3) the five digit style number or a complete
description of the watch to:

TIMEX CORPORATION
P.O. BOX 1676
Little Rock, AR 72203
Attention: Ann Rice

Replacement price: $10 for Timex Kids watches.

Timex understands that kids often lose things, even their most prized possessions. That is why
your new watch is covered by the exclusive TIMEX KIDS LOSS PROTECTION PLAN.

SM

If your new

watch is lost, TIMEX will replace it with the same style (or similar if your style is not available)
at the price below for up to one year from the original date of purchase, with no questions
asked. Simply send (1) a check or money order for the replacement price below made payable
to TIMEX CANADA INC (please include 7% GST, applicable provincial sales tax and $3.00 ship-
ping and handling), (2) proof of purchase, and (3) the five digit style number or a complete
description of the watch to:

TIMEX CANADA INC.
TIMEX KIDS LOSS PROTECTION PLAN
445 Hood Road
Markham, Ontario
L3R 8H1

Replacement price: $10 for Timex Kids watches.

FAST WRAP® STRAP

Some watches have FAST WRAP straps. To adjust the strap:

1. Slide end of strap through D-ring.

2. Pull tight to adjust and fasten for snug and comfortable fit.

Si la montre est étanche, la profondeur d’étanchéité ou (

) est indiquée.

Profondeur d’étanchéité

Pression de l’eau sous la surface en p.s.i.a.*

30m/98ft

60

50m/164ft

86

100m/328ft

160

*livres par pouce carré absolu

ÉTANCHÉITÉ

MISE EN GARDE : POUR ASSURER L’ÉTANCHÉITÉ, NE PAS APPUYER SUR LES POUSSOIRS
NI TIRER SUR LE BOUTON DE REMONTOIR LORSQUE LA MONTRE EST IMMERGÉE, À
MOINS QU’ELLE NE PORTE L’INDICATION D’ÉTANCHÉITÉ À 200 MÈTRES.

1. La montre est étanche uniquement dans la mesure où le verre, le remontoir et le 

boîtier restent intacts.

2. La montre n’est pas conçue pour la plongée et ne doit pas être utilisée pour la plongée.

BRACELET ÉLASTIQUE

Chaque montre Timex pour enfants comporte un bracelet en tissu extensible lavable, et
réglable.

Pour ajuster le bracelet, procéder comme suit :

1. Enfiler l’extrémité du bracelet élastique par-dessus la première boucle, puis, par sous la

deuxième boucle.

2. Ajuster le bracelet à la longueur voulue.

PILE

Timex recommande vivement de faire changer la pile par un revendeur ou un bijoutier.

Appuyez, le cas échéant, sur le bouton de réinitialisation lors du changement de la pile. Le
type de pile requis est indiqué au dos du boîtier. Le calcul de la durée des piles repose sur cer-
taines hypothèses d’utilisation.

NE PAS JETER LA PILE DANS LE FEU. NE PAS RECHARGER. NE JAMAIS LAISSER LES PILES
DÉTACHÉES À LA PORTÉE DES ENFANTS.

PLAN DE PROTECTION EN CAS DE PERTE TIMEX KIDS (US, UK, CANADA)

Timex comprend que les enfants perdent souvent des choses, même leurs biens les plus pré-
cieux. C’est pourquoi ta nouvelle montre est couverte par le PLAN DE PROTECTION EN CAS DE
PERTE TIMEX KIDS. Si tu perds ta nouvelle montre dans l’année qui suit la date d’achat original,
TIMEX la remplacera par une montre du même style (ou un équivalent s’il n’est pas disponible)
au prix indiqué ci-dessous, sans poser de questions. Il suffit d’envoyer (1) un chèque ou un
mandat-poste au montant applicable à l’ordre de TIMEX CANADA INC. (prière d’ajouter 7 % de
TPS, toute taxe provinciale applicable et 3,00 $ de frais de poste et de manutention), (2) une
preuve d’achat, et (3) le numéro de style à 5 chiffres ou une description complète de la montre
à :

TIMEX CANADA INC.
TIMEX KIDS LOSS PROTECTION PLAN
445 Hood Road
Markham, Ontario
L3R 8H1

Prix de remplacement : 10 $ pour les montres Timex Kids.

BRACELET FAST WRAP®

Certaines montres sont munies de bracelets FAST WRAP. Pour ajuster le bracelet, procéder
comme suit :

1. Faire glisser l’extrémité du bracelet à travers l’anneau en D.

2. Tirer fort pour ajuster et serrer comme il faut et assurer un ajustement confortable.

Si su reloj es resistente al agua, se indicarán los metros o aparecerá el símbolo (

).

Profundidad a la cual es resistente al agua

Presión del agua subsuperficie en p.s.i.a.*

30m/98ft

60

50m/164ft

86

100m/328ft

160

* Presión absoluta en libraspulgada

2

RESISTENTE AL AGUA

ADVERTENCIA: PARA QUE EL RELOJ SEA RESISTENTE AL AGUA, NO OPRIMA NINGÚN
BOTÓN NI TIRE DE LA CORONA HACIA AFUERA DEBAJO DEL AGUA, SALVO QUE SU RELOJ
INDIQUE QUE ES RESISTENTE AL AGUA A 200 METROS DE PROFUNDIDAD.

1. El reloj es resistente al agua solamente si el cristal, la corona y la caja permanecen intactos.

2. El reloj no es un reloj para buzos y no debe usarse para submarinismo.

CORREA ELÁSTICA

Cada modelo de reloj Timex Kids tiene una correa ajustable, de material elástico, y lavable
revestida.

Para ajustar la correa:

1. Coloque el extremo de la correa elástica a través de la primera apertura de la hebilla 

y luego hacia abajo a través de la segunda apertura de la hebilla.

2. Ajuste la correa a la longitud deseada.

PILAS

Timex recomienda enfáticamente que un vendedor de relojes o joyero reemplace la
pila.

Si corresponde, oprima el botón de reconfiguración cunado reemplace las pilas. El tipo de

pila se indica en la tapa trasera. El estimado de la duración de la pila se basa en ciertos
supuestos con respecto al uso; la duración de la pila variará según el uso real.

NO TIRE LA PILA EN EL FUEGO. NO RECARGUE. MANTENGA LAS PILAS SUELTAS LEJOS
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

CORREA FAST WRAP®

Algunos modelos de reloj tienen correas FAST WRAP. Para ajustar la correa:

1. Deslice el extremo de la correa a través del anillo D

2. Tire fuertemente para ajustar y máxima comodidad.

Содержание W-10

Страница 1: ...nt de Timex Il est possible que ce modèle ne présente pas toutes les fonctions le dépliant 14 I I 14 I I I I I I I I I I I I QUARTZ I I I I I I I I I I I I QUARTZ 1 00 am 7 30 pm The time is 5 minutes PAST 7 The time is 15 minutes PAST 7 The time is 22 minutes PAST 7 The time is 30 minutes PAST 7 The time is 25 minutes TO 11 The time is 15 minutes TO 7 The time is 3 minutes TO 8 The time is 8 o cl...

Страница 2: ... 9620 Pour le Portugal appelez le 351 212 946 017 appelez le 33 3 81 63 42 00 Pour l Allemagne appelez le 43 662 88 92130 Pour le Moyen O appelez le 971 4 310850 Pour les autres régions veuillez contacter votre revendeur ou le distrib pour toute information concernant la garantie Aux Etats Unis au Canada et dans d autres pays poser d un emballage pré payé pré adressé If your watch is water resista...

Страница 3: ... I I QUARTZ 1 00 am 7 30 pm st 7 heures 5 Il est 7 heures 15 st 7 heures 22 Il est 7 heures 30 1 heures moins 25 Il est 7 heures moins 15 8 heures moins 3 Il est 8 heures I I I I I I I I I I I I QUARTZ PONER EN MARCHA EL RELOJ Importante Fije la fecha primero Quite la traba de la corona y oprima FIJAR LA FECHA Tire de la corona hasta la posición OUT y gire en DIRECCIÓN DE LAS AGUJAS DEL RELOJ hast...

Страница 4: ... reloj para cubrir el franqueo y gastos administrativos esto no es un cargo de reparación un cheque o giro postal de US 7 en los EE UU un cheque o giro postal de US 6 00 en Canadá y un cheque o giro postal de UK 2 50 en el Reino Unido y en otros países Timex le cobrará por franqueo y gastos administrativos NUNCA INCLUYA UNA CORREA DE RELOJ ESPECIAL O CUALQUIER OTRO ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN EL...

Отзывы: