background image

Güterwagen

www.tillig.com / www.facebook.com/tilligbahn

368551 / 22.06.2020

H0-ELITE-Weiche / Points / Aiguillage / Výhybka / Zwrotnica EW 6

 

– 2 –

Weichengeometrie

Einbaulänge: 

388 mm

Herzstück: 

6,34°

Endwinkel: 

6,34°

Radius: 

2200 mm

Zweiggleisendneigung:   1:9

Länge gerades Endteil:  145,3 mm

Length when fitted: 

388 mm

Frog angle:  

6,34°

End angle:  

6,34°

Radius:  

2200 mm

Branch line end gradient: 1:9

Length straight endpart:  145,3 mm 

Note:

  The  functional  dimensions  of  the  true-to-original,  filigree  Tillig  Elite  points  are  manufactured  in 

accordance with the European Model Railway Standard (NEM 310). To ensure that they operate safely, all 

wheel sets used must also comply with this standard. All the main dimensions of the vehicles and points can 

easily be checked using the 'Wheel Set and Track Gauge' (TILLIG Item no. 08962).

To adjust the point blades, you will need the below-baseboard point motor (Item no. 86112). Due to the 

length of the point and the flexible grillage beam, the point is not exactly straight upon delivery. When the 

point is fitted it must be aligned to the profile of the straight outer rail using a straight edge. This is not a 

defect. On these points, the frog and the wing rails of the point blades create an electrical unit which needs 

to be polarised depending on the point setting. This connection can be wired up using the potential-free 

reversing switch on the point motor or via an extra relay. Power is supplied via the contact clamp (solder tag) 

on the frog. The point blades themselves are electrically connected to the respective outer rails. The insulated 

(plastic) rail joiners are needed to isolate the frog from the adjoining tracks. They are attached onto the ends 

of the frogs. The nickel silver track section is blackened and the running surface polished. For soldering work 

on the profile, the spot in question must be polished.

Hinweis:

 Die vorbildnahen und filigran gestalteten TILLIG-Elite-Weichen sind in den Funktionsmaßen unter 

Berücksichtigung  der  Norm  Europäischer  Modellbahnen  (NEM  310)  gefertigt.  Um    Betriebssicherheit  zu 

erzielen, müssen alle verwendeten Radsätze auch dieser Norm entsprechen. Mit der „Lehre für Radsätze und 

Gleis“ (TILLIG Art. Nr. 08962) sind alle in Fahrzeugen und Weichen wichtigen Maße problemlos zu kontrollieren. 

Zum  Umstellen  der  Federzungen  ist  der  Unterflur-Motorweichenantrieb  (Art.  Nr.  86112)  erforderlich.Auf 

Grund der großen Länge der Weiche und dem flexiblen Schwellenrost ist die Weiche bei der Auslieferung nicht 

exakt  gerade.  Beim  Einbau  der  Weiche  muss  diese  mit  Hilfe  einer  geraden  Kante  am  Profil  der  geraden 

Außenschiene ausgerichtet werden. Dies stellt keinen Mangel dar. 

Bei dieser Weiche bilden das Weichenherzstück und die Flügelschienen der Weichenzungen elektrische eine 

Einheit,  die  je  nach  Weichenstellung  entsprechend  polarisiert  werden  muss.  Die  Beschaltung  dieses 

Anschlusses  kann  über  den  potentialfreien  Umschalter  des  motorischen  Weichenantriebes  oder  über  ein 

zusätzliches Relais erfolgen. Die Einspeisung erfolgt über die Kontaktklemme (Lötfahne) am Herzstück. Die 

Weichenzungen  selbst  sind  mit  der  jeweiligen  Außenschiene  elektrisch  verbunden.  Die 

Isolierschienenverbinder  (Kunststoff)  sind  zur  elektrischen  Trennung  zwischen  Herzstück  und  den 

anschließenden  Gleisen  notwendig.  Sie  werden  an  den  Herzstückenden  aufgesteckt.  Das  verwendete 

Neusilber-  Schienenprofil  ist  brüniert  und  der  Lauffläche  geblankt.  Für  Lötarbeiten  am  Profil  muss  die 

entsprechende Stelle geblankt werden.

Achtung!

 Die aktuelle Stromversorgung des Herzstücks in dieser Anleitung ist nicht identisch mit der dargestellten Schaltung in der Planungsmappe 

Please note!

 The current power supply for the frog in these instructions is not the same as the circuitry shown in the planning file. 

368551-S.1

06.04.2010

point geometry

Elektrische Anschlussschaltung/electrical circuit

Weiche, rechts    Weiche, links

    

Points, right

Art.-Nr.: 85346    Art.-Nr.: 85347

Points, left

Item No.: 85346    Item No .: 85347

   H0 Elite points EW 6

H0-ELITE-WEICHE, EW 6 

Einbausituation/

Position when installed

Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren 

wegen abnehmbarer und verschluckbarer 

Kleinteile und Verletzungsgefahr durch 

funktionsbedingte scharfe Ecken und Kanten. 

0-3

TILLIG Modellbahnen GmbH

Promenade 1, 01855 Sebnitz

Tel. +49 (0)35971 903-0, www.tillig.com

Dieses  Produkt  darf  am  Ende  seiner  Nutzungsdauer 

nicht  über  den  normalen  Hausmüll  entsorgt  werden,  sondern

muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen

und  elektronischen  Geräten  abgegeben  werden.

Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung

nach der zuständigen Entsorgungsstelle.

Not suitable for children under 3 years 

due to danger of swallowing removable 

small parts and risk of injury on account of 

unavoidable sharp corners and edges. 

0-3

max. 
35 mm

Stellschwelle

Modellbahnplatte

Abdeckung

Art.-Nr.: 86112

weiß/white

Fahrstrom/track current

(+) -

(-) +

14

 –

1 6

rot/red
pink/magenta

bl

au

/b

lu

e

br

aun/

br

ow

n

grün/green

grau/grey

gelb/yellow

Polarisierung Weichenherzstück

pink

= Endlage links

gelb

= Endlage rechts

grau und grün = Rückmeldung

magenta

= endposition left

yellow

= endposition right

grey and green = feedback

Polarization frog

8

1
2
3
4
5

6

7

Art.-Nr. / Item no. / 

Réf. / Art.-č. / Nr art.: 

      86112

(DE) Achtung!

 

Die  aktuelle  Strom-

versorgung  des  Herzstücks 

in  dieser  Anleitung  ist  nicht 

identisch mit der dargestellten 

Schaltung  in  der  Planungs-

mappe. 

(GB) Please note!

 

The  current  power 

supply  for  the  frog  in  these 

instructions  is  not  the  same 

as  the  circuitry  shown  in  the 

planning file. 

(FR) Attention!

  

L’alimentation  en  cou-

 

rant  actuelle  du  cœur  in-

diquée  dans  ces  instruc-

tions  de  service  n’est  pas 

identique  à  la  commutation 

 

représentée  dans  le  dossier 

de planification.

(CZ) Upozornění!

 

Aktuální  elektrické  na-

 

pájení  srdcovky  v  tomto  ná-

vodu  není  shodné  se  zná-

zorněným zapojením v pláno-

vací mapě.

(PL) Uwaga! 

Aktualne zasilanie krzy-

 

żownicy  w  niniejszej  instru-

 

kcji nie jest tożsame z przed-

stawionym układem połączeń 

w teczce planowania.

!

!

!

!

!

(DE) Fahrstrom 
(GB) Track current
(FR) Courant de marche

(CZ) Trakční proud 

(PL) Prąd jazdy

max. 

35 mm

(DE) Stellschwelle

(GB) Switching sleeper

(FR) Elément de réglage

(CZ) Nastavitelný pražec

(PL) Podkład nastawczy

(DE) Modellbahnplatte

(GB) Model railway board

(FR) Plaque de train miniature

(CZ) Deska modelové železnice 

(PL) Płyta modelu kolejki 

(DE) Abdeckung

(GB) Cover

(FR) Revêtement

(CZ) Zakrytí 

(PL) Pokrywa

(DE) Einbausituation 
(GB) Position when installed
(FR) Situation d’installation 

(CZ) Montážní situace

(PL) Sytuacja montażowa

(DE) Elektrische Anschlussschaltung / (GB) Electrical circuit / (FR) Circuit de connexion électrique 

(CZ) Připojení elektrického přívodu / (PL) Elektryczna przystawka aparatowa

(DE) Polarisierung Weichenherzstück

pink = Endlage links

gelb = Endlage rechts

grau und grün = Rückmeldung

(GB) Polarization frog

magenta = endposition left

yellow = endposition right

grey and green = feedback

(FR) Polarisation cœur d’aiguillage

rose = position finale gauche

jaune = position finale droite

gris et vert = rétromessage

(CZ) Polarizace srdcovky výhybky

purpurová = levá koncová poloha

žlutá = pravá koncová poloha

šedá a zelená = zpětné hlášení

(PL) Polaryzacja krzyżownicy

różowy = pozycja końcowa lewa

żółty = pozycja końcowa prawa

szary i zielony = komunikat zwrotny

1

 rot / red / rouge / červená / czerwony

pink / magenta / rose / purpurová / różowy

gelb / yellow

 /

 jaune / žlutá / żółty

grau / grey / gris / šedá / szary

grün / green / vert / zelená / zielony

blau / blue / bleu / modrá  / niebieski

7

 braun / brown / marron / hnědá / brązowy

8

 weiß / white / blanc / bílá / biały

(PL) Geometria zwrotnic

Długość montażowa:                   388 mm

Krzyżownica: 

                         6,34°   

Kąt końcowy:                                    6,34°

Promień:                                    2200 mm

Nachylenie końca toru zwrotnego:      1:9

Długa prosta część końcowa:   145,3 mm

(CZ) Tvar výhybky

Délka:  

              388 mm

Srdcovka: 

                   6,34°

Koncový úhel:                              6,34°

Poloměr:                               2200 mm

Sklon konce odbočovací koleje:     1:9

Délka rovné koncové části: 145,3 mm

(DE) Weichengeometrie 

Einbaulänge:                     388 mm

Herzstück:    

         6,34°

Endwinkel:                             6,34°

Radius: 

                    2200 mm

Zweiggleisendneigung:            1:9

Länge gerades Endteil:  145,3 mm

(GB) Points geometry 

Length when fitted:            388 mm

Frog angle:   

          6,34°

End angle:   

          6,34°

Radius: 

 

   2200 mm

Branch line end gradient:          1:9

Length straight endpart: 145,3 mm

(FR) Géométrie d’aiguillage

Longueur d'installation:                        388 mm

Pièce centrale:                                  6,34°

Angle d’extrémité:                                     6,34°

Rayon:                                               2200 mm

Inclinaison de l’extrémité de la voie dérivée: 1:9

Longueur pièce d’extrémité droite:   145,3 mm

Содержание 85346

Страница 1: ...térieur droit au moyen d une règle Il ne s agit pas d un défaut Pour cet aiguillage le cœur d aiguillage et les pattes de lièvre des languettes d aiguillage forment une unité électrique qui doit être po larisée en fonction de la position de l aiguillage La commutation de ce raccordement peut s effectuer par un commutateur exempt de potentiel de l entraînement d aiguillage inférieur à moteur ou par...

Страница 2: ...9 0 35971 903 0 www tillig com Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Bitte fragen Sie bei Ihrem Händler oder der Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle Not suitable for children under 3 years due to danger of...

Страница 3: ... side with flat cable pulley cover control cable channel and small box can be swapped around FR alternative Le dispositif de réglage au côté opposé avec recouvrement de poulie plat canal de poulie et une pe tite caisse sont interchangeables L alimentation en courant actuelle du cœur indiquée dans ces instructions de service n est pas identique à la commutation représentée CZ alternativa Uspořádání...

Страница 4: ...žby PL Biuro Obsługi Klienta www tillig com Service_Hotline html DE Bitte beachten Sie Für dieses TILLIG Produkt gilt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch von 24 Monaten ab Kaufdatum Dieser Gewährleistungsanspruch erlischt wenn kundenseitige Eingriffe Veränderungen Umbauten usw an dem Produkt erfolgen vorgenommen werden Bei Fahrzeugen mit eingebauter Schnittstelle können Ge währleistungsansprüc...

Отзывы: