ThunderX3 TGC12 Скачать руководство пользователя страница 8

B. Attach back cushion

1. Slide the back cushion straps between the backrest 

    and the seat and pull through from the back.

2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them 

    into place.

13

1. Deslice las correas del almohadillado traseras 

    entre el respaldo y el asiento y tire a través de

    la parte posterior. 

ES

2. Tire de las correas a través de los orificios del cinturón para los 

    hombros y encájelas en su posición.

1. Schieben Sie die hinteren Polsterriemen 

    zwischen Rückenlehne und Sitz und ziehen 

    Sie sie von der Rückseite hindurch. 

DE

2. Ziehen Sie die Riemen durch die Schultergurtöffnungen und 

    lassen Sie sie einrasten.

1. Faites glisser les sangles du coussin arrière entre 

    le dossier et le fauteuil et tirez depuis l'arrière. 

FR

2. Tirez les sangles à travers les trous de la ceinture d'épaule et 

    enclenchez-les en place.

1. Far scorrere le fasce dello schienale tra le staffe 

    ed il sedile, quindi tiararle dalla parte posteriore. 

IT

2. Tirare le fasce attraverso i fori della tracolla e fissarle in sito.

1. Przesuń pasy wkładki tylnej pomiędzy 

    oparciem pleców i fotelem i pociągnij od tyłu. 

PL

2. Pociągnij pasy za pasem na ramiona i zatrzaśnij je na swoim 

    miejscu.

RU

1. Проденьте ремни задней подушки между 

    спинкой и сиденьем и протяните назад. 

2. Протяните ремни через отверстия для плечевых ремней и 

    закрепите их защелкой.

PT

1. Passe as cintas entre o encosto e a cadeira e 

    puxe-as. 

2. Puxe as cintas através dos orifícios para passagem do cinto 

    para o ombro e encaixe as extremidades.

繁中

1. 

透過椅子座椅和椅背之間的縫隙穿過鬆緊帶並

    從後拉出。

2. 

將鬆緊帶穿過肩帶孔,並將它們一起扣上。

簡中

1. 

透过椅子座椅和靠背之间的缝隙穿过松紧带并

    从后拉出。

2. 

将松紧带穿过肩带孔,并将它们一起扣上。

JA

1. 

バッククッションストラップを背もたれとシ

    ートの間でスライドさせ、後ろから引き抜きます。 

2. 

ストラップを肩ベルトの穴に通し、それらを所定の位置

    に合わせます。

KZ

1. Арқалық жəне орындық арасындағы 

    артқы жастық таспаларын сырғытыңыз 

    жəне арқадан тартыңыз. 

2. 

Таспаларды иық белдігінің саңылаулары арқылы тартып 

    алып, оларды орнына басып кіргізіңіз.

TR

1. 

Arkalık ve koltuk arasındaki arka yastık 

    kayışlarını kaydırın ve arkadan çekin. 

2. Kayışları omuz kemeri deliklerinin içinden çekin ve yerlerine 

    geçirin.

A. Attach headrest cushion

1. Put headrest cushion on the backrest.

2. Pull the straps through the shoulder belt holes and click them

    into place.

12

1. Coloque el acolchado del reposacabezas 

    en el respaldo.

ES

2. Tire de las correas detrás del reposacabezas y encájelas en 

    su posición. 

1. Bringen Sie das Kopfpolster an der 

    Rückenlehne an.

DE

2. Ziehen Sie die Riemen hinter die Kopfstütze und lassen Sie 

    sie einrasten. 

1. Mettez le coussin du repose-tête sur le 

    dossier.

FR

2. Tirez les sangles derrière le repose-tête et enclenchez-les 

    en place. 

1. Mettere il poggiatesta sullo schienale.

IT

2. Tirare le fasce dietro il poggiatesta e fissarle in sito. 

1. Umieść wkładkę oparcia głowy na 

    oparciu pleców.

PL

2. Pociągnij pasy za oparciem głowy i zatrzaśnij je na swoim 

    miejscu. 

RU

1. Положите подголовник на спинку

.

2. Заведите ремни за подголовник и закрепите их защелкой. 

PT

1. Coloque o apoio para cabeça no encosto.

2. Puxe as cintas atrás do apoio para cabeça e encaixe as 

    extremidades. 

繁中

1.

 將頭枕放在靠背上。

2.

 將鬆緊帶拉到椅背後,並將它們一起扣上。

簡中

1.

 将头枕放在靠背上。

2.

 将松紧带拉到椅背后,并将它们一起扣上。

JA

1.

 ヘッドレストクッションを背もたれに置

    きます。

2.

 ヘッドレストの後ろにストラップを引っ張って、それらを所定

    の位置に合わせます。 

KZ

1. Бас тірегішінің жастығын арқалыққа 

    қойыңыз.

2. 

Таспаларды бас тірегішінің артынан тартып, оларды 

    орнына басып кіргізіңіз. 

TR

1. Koltuk başlığı yastığını arkalığa takın.

2. Koltuk başlığının arkasındaki kayışları çekin ve yerlerine geçirin. 

Содержание TGC12

Страница 1: ...Manual del usuario Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale dell utente Podr cznik u ytkownika Manual de utilizador Talimatlar PROFESSIONAL GAMING CHAIR TGC12 How to Assemble User s Manual...

Страница 2: ...sind mit den Angaben in der Anleitung identisch DE Les images sont fournies uniquement titre indicatif Les pi ces du fauteuil les accessoires et les tapes d assemblage sont les m mes que ceux indiqu s...

Страница 3: ...pour obtenir de l aide Des informations sur les distributeurs locaux peuvent tre obtenues dans la section Where to Buy O acheter du site thunderx3 com Controllare ed assicurarsi che la confezione cont...

Страница 4: ...sici n vertical casi inmediatamente ES Achtung Tragen Sie bei der Aufstellung Schutzhandschuhe Arbeitshandschuhe erforderlich Ohne Handschuhe drohen ernsthafte Verletzungen Dr cken Sie die Metallhalte...

Страница 5: ...2 PT 1 Encaixe o encosto na cadeira 2 Aperte com os parafusos fornecidos 1 2 1 2 JA 1 2 KZ 1 2 TR 1 Arkal koltu a tak n 2 Sa lanan vidalarla sabitleyin 3 Fasten the protective covers with provided sc...

Страница 6: ...stziehen 4 Alignez le m canisme papillon avec les trous de vis sur la partie inf rieure du fauteuil comme indiqu dans l image ci dessus ci dessous FR REMARQUE Placez les vis la main avant de les serre...

Страница 7: ...U 1 2 PT 1 Encaixe e tor a as rodas na base em forma de Testrela 2 Coloque a capa sobre o amortecedor a g s 1 2 1 2 JA 1 2 KZ 1 2 TR 1 Tekerleri y ld z tabana itip d nd r n 2 Silindir kapa gazl y ksel...

Страница 8: ...swoim miejscu RU 1 2 PT 1 Passe as cintas entre o encosto e a cadeira e puxe as 2 Puxe as cintas atrav s dos orif cios para passagem do cinto para o ombro e encaixe as extremidades 1 2 1 2 JA 1 2 KZ 1...

Страница 9: ...www THUNDERX3 com...

Отзывы: