Thule RMC Скачать руководство пользователя страница 12

Aansprakelijkheid

•  Thule wijst elke verantwoordelijkheid voor persoonlijk letsel en/of schades aan eigendommen en hieruit voortvloeiende vermogensscha-

des die zijn veroorzaakt door foutieve montage of foutief gebruik van de hand.

Liability

• Thule absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential damage to property or wealth caused by incorrect fitting

or use.

Haftung

•  Thule haftet in keinem Fall für Personen- und/oder Sachschäden oder dadurch bedingte Vermögensschäden infolge unvorschriftsmäßi-

ger Montage  oder anwendung des Produkts.

Responsabilité

• Thule décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et/ou matériels par suite d’une erreur de montage ou d’utilisation. 

Ansvar

• Thule fritar sig ansvar för skador pi person och/eller egendom samt förmögenhetsskador till följd där av, förorsakade av felaktig montering

eller användning.

Ansvar

• Thule er på ingen måde ansvarlig for personskader og/eller beskadigelse af gestande eller hermed relaterede omkostninger som følge af

forkert montage eller brug. 

Responsabilidad

• Thule no asume responsabilidad alguna por dafos personales y/o a la propiedad, ni daños patrimoniales como consecuencia de un mon-

taje o uso erróneo.

Responsabilità

•  Thule declina ogni responsabilità per danni a persone e/o cose e per eventuali danni materiali causati da un montaggio errato o da un

uso errato della mano.

Odpowiedzialność

• Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne obrażenia ciała oraz szkody materialne spowodowane niewłaściwym używa-

niem bagażnika lub niewłaściwym montażem 

Ansvar

•Thule avviser ethvert ansvar for personskade og/eller skade på eiendomæ og herav følgende formuesskade som er forårsaket av feil

montering eller feil bruk. 

Vastuu

• Thule ei ole vastuussa henkilövahingoista tai välillisistä omaisuusvahingoista, jotka ovat aiheutuneet pyörätelineen virheellisestä kiinni-

tyksestä tai käytöstä. 

Odpovědnost

• Spolecnost Thule se zríká odpovednosti za zranení osob a následné škody na majetku zpusobené nesprávnou montáží nebo

používáním. 

Kötelezettség

• a Thule elhárít magáról minden felel õsséget olyan személyi baleset és annak következményeként bekövetkezõ tulajdoni kárban, amely

a termék helytelen felszerelésére vagy használatára vezethetö vissza.

ευθύνη

• 

Η εταιρεία

Thule 

α

π

ο

π

οιείται κάθε ευθύνης για σωματικές βλάβες και

/

ή ζημιές σε ιδιοκτησίες και ε

π

ακόλουθες

π

εριουσια-

κές ζημιές

π

ου

π

ροέρχονται α

π

ό λανθασμένη συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση

.

Responsabilidade

•  Thule declina qualquer responsabilidade por eventuais ferimentos pessoais e/ou danos materiais que tenham sido causados por mon-

tagem ou uso incorrectos do produto.

Ответственность

•  Фирма Thule не несет ответственность за ущерб, нанесенный здоровью, и/или за повреждение имущества и связанный с этим

материальный ущерб, если это вызвано неправильной установкой или неправильным использованием устройства.

Enjoy the ride

NL

D

F

S

DK

E

I

PL

N

SF

CZ

H

GR

PT

RUS

GB

Содержание RMC

Страница 1: ...USEr MaNUal Thule rMC thule com TüV approved CarlOS compliant CITY CRASH Complies with new DIN ISO norm ...

Страница 2: ...Thank you for purchasing a Thule product ...

Страница 3: ...ete attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il gancio traino assicuratevi che il manuale di istruzioni sia sempre a portata di mano quando usate il gancio traino Instrukcje Przed użyciem dyszla holowniczego uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję Upewnij się że instrukcja jest dostępna podczas korzystania z dyszla Instrukser les denne bruksanvisningen nøyaktig før du bruker d...

Страница 4: ...XX kg S xxkg U SE R M AN U AL Th ul e R M C thu le c om TÜV appro ved CARL OS comp liant CITY CRA SH Complies with new DIN ISO norm ...

Страница 5: ...Width Width of housing 46 5mm 46 5mm 50 3mm ...

Страница 6: ...IN 1 2 1 4b 1 4b 1 1 1 2 ...

Страница 7: ...Click 1 4a 1 5b 1 3 1 5c ...

Страница 8: ...OUT 2 3 2 1a 2 1b 2 4 ...

Страница 9: ...1 2 2 2 2 5 2 1c ...

Страница 10: ...aux surfaces de contact indiquées Il suffit d essuyer les surfaces avec un chiffon Ne pas utiliser de graisse ni de lubrifiant Si la rotule n est pas utilisée elle devra être enlevée Placer ensuite le dummy comme protection contre l encrassement ranger la rotule dans son étui Underhåll Skyddet ska hållas fritt från smuts och korrosion vid kontaktpunkterna Ytorna skall endast rengöras med en trasa ...

Страница 11: ...stech kontaktu čistý a nezkorodovaný Povrch čistěte pouze utěrkou Nikdy nesmíte používat va zelínu nebo jiná maziva Pokud kulový čep nepoužíváte měli byste jej sejmout Nasaďte masku jako ochranu a zamezení znečištění Uschovejte kulový čep do skříňky Karbantartás az érintkezési pontokon a felületet por és rozsdamentesen kell tartani a felületet csak ruhával tisztítsa Soha ne használ jon zsírt vagy ...

Страница 12: ... un uso errato della mano Odpowiedzialność Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne obrażenia ciała oraz szkody materialne spowodowane niewłaściwym używa niem bagażnika lub niewłaściwym montażem Ansvar Thule avviser ethvert ansvar for personskade og eller skade på eiendomæ og herav følgende formuesskade som er forårsaket av feil montering eller feil bruk Vastuu Thule ei ole vastuussa...

Страница 13: ...Enjoy the ride ...

Страница 14: ......

Страница 15: ...art nr 9078178 a ...

Страница 16: ...he website allows you to examine Thule s towing solutions and integrated carrier solutions in detail and quickly find out which solution fits your car best If you want to know where your nearest dealer is is this the easiest place to find out At thule com we also present a wider range of other transport solutions from Thule for active people and professionals wanting to transport their equipment S...

Отзывы: