Thule EasyBag Скачать руководство пользователя страница 6

6

501-7098-02

S

Tekniska data

Max. tillåten last 50 kg (kultryck beaktat).

Anvisningar för kontroll före och under färden

Läs igenom Grundinstruktionen 

anvisningar för kontroll före och

under färden

. Punkterna nedan gäller enbart för tillbehör.

–  Kontrollera, med regelbundna intervaller, att alla spännband är ordentligt

fastspända.

–  Vid rengöring, använd en fuktig tvättsvamp med milt tvättmedel som

inte innehåller tillsatser (så som alkohol, klor, ammoniak). Dessa kan

medföra att boxen missfärgas. Lufttorkas helt och hållet.

–  Packa aldrig in boxen när den är våt.

–  All last skall vara i boxen.

–  Kör inte med olastad box.

GB

  

Technical specification

Max. permitted load 50 kg (ball load taken into consideration).

Instructions for checking before and during travel

Read through the Basic Instructions 

Instructions for checking

before and during driving

. The following points apply only to

accessories.
–  Be sure to check all fixations for tightness at regular intervals during

travel.

–  For cleaning, a damp sponge works best using only water with a mild

detergent which contains no additives (such as alcohol, chlorine or

ammonia) as these could discolor the bags surface. Allow to air dry

completely.

–  Never store in wet conditions.

–  All load must be on the inside of the bag.

–  Don't drive with unloaded bag.

D

Technische Daten

Max. Zuladung 50 kg (Stützlast der Anhängekupplung beachten!).

Sicherheitsvorschriften

Zusätzlich müssen die Sicherheitsvorschriften 

des

Heckträgersystems beachtet werden. 

Folgende Punkte sind bei

Verwendung des Lastenkorbs zu beachten.
–  Sämtliche Befestigungen sind während der Reise mehrmals zu

überprüfen.

–  Reinigung erfolgt durch angefeuchteten Schwamm, der in ein mildes

Reinigungsmittel getaucht wird (keine Lösungsmittel wie Alkohol,

Chlor od. Ammoniak benutzen, da sonst Lack verfärbt wird!). Dann

an der Luft trocknen lassen.

–  Nicht im nassen Zustand lagern.

–  Tasche nur innen beladen.

–  Fahren Sie nicht mit leerer Tasche.

F

Caractéristiques techniques

Pression maxi autorisée 50 kg (sur la boule d’attelage).

Contrôles avant et pendant le trajet

Lisez minutieusement 

les

 

consignes

 

de base

 

concernant le contrôle

avant et durant le trajet

. Les points suivants concernent uniquement

les accessoires.
–  Sur la route, contrôlez le serrage de toutes les fixations à intervalles

réguliers.

–  Pour le nettoyage, utilisez une éponge humide uniquement avec de

l’eau et un détergeant doux ne contenant pas d’additifs (alcool, chlore

ou ammoniaque), ceux-ci risquant de décolorer la surface du sac. Laissez

sécher complètement après le nettoyage.

–  Ne jamais l’entreposer dans un endroit humide.

–  Tout le chargement doit se trouver à l’intérieur du sac.

–  Ne pas rouler avec le sac de transport vide.

NL

  

Technische gegevens

Max. toegestane last 50 kg (rekening houdend met de kogeldruk).

Instructies voor controle vóór en tijdens de rit

Lees de basisaanwijzingen 

Instructie voor controle vóór och tijdens de

reis

. Onderstaande punten zijn alleen van toepassing op accessoires.

–  Vergeet niet om omderweg alle bevestigingen regelmatig te controleren.

–  Het beste reinigingsresultaat wordt verkregen als u gebruikmaakt van

puur water met een mild reinigingsmiddel dat geen additieven bevat

(zoals alcohol, chloor of ammoniak). Volledig aan de lucht laten drogen.

–  Nooit onder vochtige omstandigheden opslaan.

–  Alle bagage moet zich binnenin de zak bevinden.

–  Niet rijden met lege zak zonder bagage.

FIN

  

Tekniset tiedot

Suurin sallittu kuorma on 50 kg (pallo-osan paino mukaan lukien).

Huomioi nämä ennen matkaan lähtöä ja matkan aikana

Lue Perusohjeista 

ohjeet tarkistamisesta ennen ajoa ja ajon aikana.

Seuraavat kohdat koskevat ainoastaan lisälaitteita.
–  Huolehdi siitä, että tarkistat matkan aikana kaikki kiinnityskohdat

säännöllisin väliajoin.

–  Puhdistamiseen soveltuu parhaiten laimeassa pesuainevedessä kostutettu

sieni. Pesuaineessa ei tulisi olla lisäaineita (kuten alkoholia, klooria tai

ammoniakkia), sillä ne voivat haalistaa pussin pintaa. Anna kuivua

ilmavassa paikassa täysin kuivaksi.

–  Älä koskaan säilytä märässä paikassa.

–  Kaikkien kuormien on oltava pussin sisäpuolella.

–  Älä lähde ajamaan pussin irrotettuasi.

E

Características técnicas

Carga máx. permisible 50 kg (teniendo en cuenta peso bola de enganche).

Instrucciones de control antes del viaje y durante el mismo

Lea las instrucciones básicas 

Instrucciones de control antes de conducir

el vehículo y durante la conducción. 

Los puntos que siguen rigen solamente

para los accesorios.
–  Durante el trayecto controle periódicamente que el apriete y tensión de

las fijaciones sea correcto.

–  Para la limpieza, lo más adecuado es una esponja humedecida con agua

y un detergente suave, sin aditivos (por ej. sin alcohol, cloro ni amoniaco)

puesto que podrían decolorar la superficie. Deje que se seque

completamente al aire.

–  No almacenar en estado húmedo.

–  Toda la carga debe estar dentro de la bolsa.

–  No conduzca con la bolsa sin carga.

I

Dati tecnici

Carico massimo consentito 50 kg (carico della sfera incluso).

Istruzioni per il controllo prima e durante il viaggio

Leggere attentamente le Istruzioni base 

Istruzioni per il controllo prima

e dopo la marcia

. I seguenti punti sono validi solamente per gli accessori.

–  Verificare regolarmente il serraggio dei fissaggi durante il viaggio.

–  Per la pulizia, utilizzare una spugna inumidita con un detergente neutro

senza additivi come alcool, cloro o ammoniaca, che potrebbero scolorire

la superficie. Lasciare asciugare all’aria aperta.

–  Non riporre mai la borsa bagnata.

–  Il carico deve essere completamente inserito nella borsa.

–  Non procedere con la borsa vuota.

CZ

  

T

echnické údaje (VB)

Maximální dovolené zatížení 50 kg (zatížení ložiska bráno v úvahu).

Pokyny ke kontrole pred jízdou a pri ní

Přečtěte si Základní pokyny část 

Pokyny ke kontrole před jízdou a

při ní

. Následující body se týkají pouze příslušenství.

– 

Nezapomeňte během cesty v pravidelných intervalech kontrolovat
napnutí všech úchytů.

– 

K čištění se nejlépe hodí vlhká houba namočená do vody s trochou
jemného saponátu, který neobsahuje žádné přísady (např. líh, chlór
nebo čpavek), protože mohou způsobit odbarvení povrchu. Vak
je nutné nechat zcela uschnout na vzduchu.

– 

Neskladujte jej ve vlhkém prostředí.

– 

Všechen náklad musí být uvnitř vaku.

– 

Nejezděte s prázdným vakem.

PL

  

Dane techniczne

Maksymalna masa ładunku 50 kg (uwzględniając dopuszczalny nacisk
na kulę)

Ważne wskazówki przed wyruszeniem w drogę i podczas jazdy.

Przeczytaj dokładnie Instrukcje podstawowe 

Wskazówki, których

należy przestrzegać przed wyruszeniem w drogę i w trakcie jazdy

.

Następujące zalecenia dotyczą tylko akcesoriów.

– 

Należ pamiętać o tym, aby podczas podróży regularnie sprawdzać,
czy wszystkie mocowania są odpowiednio naciągnięte.

– 

Do czyszczenia najlepiej używać wilgotnej gąbki, zwilżonej tylko
w roztworze wody i łagodnego detergentu, który nie zawiera
żadnych dodatków (takich jak alkohol, chlor lub amoniak), gdyż
mogłyby one odbarwić powierzchnię torby. Pozostawić do
całkowitego wyschnięcia na powietrzu.

– 

Nie przechowywać w wilgotnym otoczeniu.

– 

Wszelkie ładunki muszą być umieszczone we wnętrzu torby.

– 

Nie należy jeździć z rozpakowanym bagażem.

Отзывы: