Thule Camber 9056 Скачать руководство пользователя страница 16

 

apertados de acordo com as instruções.

D.6  Suportes equipados com fechos deverão ser sempre travados. 

As chaves devem ser removidas e mantidas no interior do 
veículo durante o transporte.

D.7 

Observe que as características de condução do veículo e o 
comportamento de frenagem (inclusive em curvas) poderá 
mudar e que o veículo poderá tornar-se vulnerável a ventos 
laterais quando o suporte estiver instalado.

D.8  Dependendo do modelo do suporte, as lanternas traseiras 

poderão ser obstruídas. Se esse for o caso, e se o suporte não 
possuir lanternas integradas, uma placa de luzes externa deve 
ser instalada.

D.9  Uma placa de licença adicional poderá ser necessária. Ela 

deverá ser fixada no local apropriado do suporte de acordo 
com alegislação local.

D.10  A velocidade do veículo deverá ser sempre ajustada à 

carga sendo transportada e às condições de direção atuais, 
como tipo e qualidade do pavimento, condições de vento, 
intensidade do tráfego e limites de velocidade aplicáveis. No 
entanto, em nenhuma circunstância ela deverá exceder 130 
km/h. Os limites de velocidade aplicáveis e outras normas de 
tráfego devem ser 

 

sempre observados.

D.11 

Dirija lentamente ao passar sobre lombadas/quebra-molas. 
Velocidade máxima de 10 km/h.

D.12  Observe que poderá haver ruído causado pelo vento 

durante o transporte em função do veículo e da carga sendo 
transportada.

D.13  Por questões de economia de combustível e impacto 

ambiental, bem como de segurança dos demais usuários das 
vias, o suporte deverá ser removido do veículo quando não 
estiver em uso.

E.0 Manutenção

E.1 

Limpe o suporte regularmente usando água morna ou xampu 
para veículos, especialmente após usá-lo em áreas litorâneas 
(efeito da maresia) ou em períodos em que há aplicação de sal 
nas rodovias (durante o inverno em alguns países).

E.2 

Lubrifique o mecanismo de acoplamento (mas não as 
superfícies em contato com a bola de engate) e as outras 
partes móveis do suporte quando necessário.

E.3 

Remova o suporte antes de lavar o veículo em um lavador 
automático

E.4 

Quando o suporte é removido do veículo, ele deve ser 
armazenado em um local seco. Todos os componentes do 
suporte devem ser armazenados em segurança. Lembre-se de 
limpar e manter o suporte de acordo com as instruções.

E.5 

Em caso de perda ou desgaste dos componentes do suporte, 
use apenas peças de reposição originais Thule. As peças de 
reposição podem ser compradas junto ao seu revendedor ou 
ao fabricante.

E.6 

Para garantir o recebimento rápido das peças de reposição, 
e para evitar consultas demoradas, forneça os detalhes do 
produto relevante e o número de série ao efetuar um pedido 
ou submeter uma consulta.

E.7 

De modo a garantir a substituição mais rápida possível de 
chaves perdidas ou com defeito, tome nota dos números da 
fechadura e da chave, os quais pode encontrar nos respectivos 
componentes.

E.8 

Verifique periodicamente a firmeza de todos os botões de 
rosca e parafusos.

E.9 

Verifique as amarras de borracha e substitua em caso de 
desgaste.

 © Thule Group 2019. All rights reserved.

Thule Inc. • 

42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483

Thule Canada Inc. •

 

710 Bernard • Granby QC J2J 0H6

North American Consumer Service: 

Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com

Register online at

www.thule.com/register

506-7352-01

Содержание Camber 9056

Страница 1: ...Instructions 506 7352 01 Thule Camber 4 Bike and 2 Bike Carrier 9056 and 9058...

Страница 2: ...le Camber Portabicicletas Para 4 Bicicletas 9056 Portabicicletas Para 2 Bicicletas 9058 FR Thule Camber 4 porte v los 9056 2 porte v los 9058 PT Thule Camber 4 Biciclet rio 9056 2 Biciclet rio 9058 X...

Страница 3: ...3 506 7352 01 80 mph 200 miles 120 km Max 37 5 lbs 17 kgs Thule Range All other Thule hitch rack STOP...

Страница 4: ...4 506 7352 01 x1 x1 x1 x1 x1 1 1 2 1 25 3 2 cm 2 5 1 cm x1 4 mm A B 2 B A...

Страница 5: ...5 506 7352 01 x2 C A B x1 x2 x2 3...

Страница 6: ...6 506 7352 01 C...

Страница 7: ...7 506 7352 01 5 4 A B C l i c k C l i c k...

Страница 8: ...8 506 7352 01 6 A B C x8 x4 Click Click Click Click 9056 9058...

Страница 9: ...9 506 7352 01 x4 x2 A B C D Click Click 7 9056 9058...

Страница 10: ...10 506 7352 01 8 x1 1 2 3 4...

Страница 11: ...11 506 7352 01 9 Thule One Key System 450200 x2 450400 x4 450600 x6 450800 x8 A B...

Страница 12: ...al in the vehicle where the carrier is mounted C 15 Not intended for tandems or recumbents C 16 Do not install on a trailer or other towed vehicle D 0 Driving characteristics and regulations D 1 This...

Страница 13: ...emier type approuv s apr s le 1er octobre 1998 le porte v los sur hayon arri re et ou le chargement ne doivent en aucun cas couvrir le troisi me feu stop qui doit pouvoir tre visible partir de 10 degr...

Страница 14: ...ante el montaje y o uso del portabicicletas C 10 Todas las piezas de las bicicletas que se puedan desmontar con facilidad deben retirarse antes del transporte incluidas aunque no de forma exclusiva lo...

Страница 15: ...e conforme especificada nas instru es de montagem aplica se a ve culos em movimento e estacionados C 3 A carga deve ser fixada com cuidado N o use cordas el sticas C 4 Verifique e n o exceda o peso m...

Страница 16: ...o estiver em uso E 0 Manuten o E 1 Limpe o suporte regularmente usando gua morna ou xampu para ve culos especialmente ap s us lo em reas litor neas efeito da maresia ou em per odos em que h aplica o d...

Отзывы: