
© 583570/09-12-2013/5
0km
+
1000km
NL.
* Thule is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indi-
rect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen
gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van
andere dan de voorgeschreven montagewijze en middelen, dan
wel onjuiste interpretatie van dit onderhavig montagevoor-
schrift.
GB.
NOTE:
* Should this installation process entail the cutting of the bum-
per – conformation MUST be obtained by the installation eng-
ineer of the customer’s acceptance prior to completion. Thule
Towing Systems do not accept responsibility for any matters
arising as a result of this miscommunication.
All measurements are in mm!
* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by
incorrect assembly, including the use of unsuitable tools, the use
of other assembly methods and means than the ones outlined,
and the incorrect interpretation of these assembly instructions.
D.
HINWEISE:
* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug
Unterlagen zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes
mu
β
die höchstzulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-
Wert nachgerechnet werden.
Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.
* Elektrische Anlage gemä
β
StVZO anbringen.
* Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte
Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darun-
ter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen,
andere als die vorgeschriebenen Montageverfahren und
Montagemittel sowie eine fehlerhafte Interpretation der
betreffenden Montageanweisung.
F,
* Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pour-
raient directement ou indirectement résulter d’un montage
incorrect, y compris l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisa-
tion d’un mode d’emploi et de moyens autres que ceux prescrits,
ou bien résulter d’une interprétation inexacte des présentes
instructions de montage.
S.
* Thule är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indi-
rekt av felaktig montering, inklusive användning av olämpliga
verktyg, andra monteringsmetoder och processer än de som
beskrivs, samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktio-
ner.
DK.
* Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er
forårsaget af forkert montage, herunder også iberegnet brug af
forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og
andre montagemidler end de foreskrevne samt fejltolkning af
den medfølgende montagevejledning.
E.
* Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indi-
rectamente, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de
herramientas inadecuadas, por el uso de métodos de montaje y
medios distintos a los indicados y por la interpretación incor-
recta de estas instrucciones de montaje.
I.
* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni
direttamente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio,
intendendo con ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di
35
USE
R MANUAL
Thu
le MX
thule.
co
m
TÜV
approv
ed
CA
RLO
S
com
pliant
CIT
Y CR
AS
H
Compli
es w
ith
new
DIN
/IS
O n
orm
M
on
tag
eh
andleiding
F itt
ing
ins
tru
ctio
ns
M
on
tag
ea
nle
itu
ng
Ins
tru
ctio
ns
de
m
on
tag
e
M
on
ter
ing
sa
nv
isn
ing
ar
M
on
tag
ev
ejle
dn
ing
Ins
tru
cc
ion
es
de
m
on
taje
Istr
uz
ion
i p
er
il m
on
tag
gio
Ins
tru
kc
ja
m
on
taż
u
As
en
nu
so
hje
et
Po
ky
ny
k
m
on
táž
i
S z
ere
lés
i ú
tm
uta
tó
уко
вод
ств
од
ля
мо
нта
жа
N
L
G
B
D
F
S
D
K
E
I
P
L
S
F
C
Z
H
R
U
S
Fittin
g ins
truc
tio
ns
C3
II; DS3
; 2
00
9->
52
67
36
USER MANUAL
BMU
34
© 583570/09-12-2013/18
Содержание 5835
Страница 1: ...Fitting instructions Make 308 2013 Peugeot Type 5835 ...
Страница 8: ... 583570 09 12 2013 7 3 2 5 4 583570 09 12 2013 16 29 28 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 27 15 17 13 18 19 10 ...
Страница 12: ...13 15 14 583570 09 12 2013 11 16 18 17 2x M10 2x M10 583570 09 12 2013 12 15 15 ...
Страница 13: ...Middle bumper 5834 Template Place on outside bumper Cut out Underside bumper 270 55 115 40 19 ...