background image

460 PODIUM FIXPOINT FOOT PACK

PARTS INCLUDED / 

PIÈCES INCLUSES

PIEZAS INCLUIDAS

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

F

4

4

4

8

1

4

part

pièce

parte 

752-1968001

852-2382001

853-3593

919061631

853-0930

853-6395

description

description

descripcion 

part number

numéro de pièce

numero de parte 

qty.

qté

cant.

460 Podium foot /

460 pied Podium 

/

Pie 460 Podium

460 Podium foot cover /

460 couvre-pied Podium 

/

Tapa del pie 460 Podium

endcap /

capuchon d'extrémité 

/

tapón de extremo

hex bolt M6 x 16 /

boulon hexagonal M6 x 16 

/

perno hex M6 x 16

hex key M5 /

clé hexagonale M5 

/

perno hex M5

lock plug /

bouchon de verrouillage 

/

tapón de bloqueo

501-5686-02

1 of 3

PARTS NOT INCLUDED / 

PIÈCES NON INCLUSES 

PIEZAS NO INCLUIDAS

Complete your Load Carrier with the recommended Fit Kit and Load Bar
for your vehicle.

Complétez votre coffre de toit avec le kit d'adaptation et les barres de toit 
indiqués pour votre véhicule dans le guide d’adaptation Thule.

Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga 
recomendados para su vehículo según se indica en la Guía de ajuste
de Thule.

FIT KIT

KIT D’ADAPTATION

JUEGO DE AJUSTE

LOAD BARS

BARRES DE TOIT

BARRAS DE CARGA

THULE ONE KEY SYSTEM

SYSTÈME THULE À UNE CLÉ

SISTEMA DE UNA SOLA LLAVE DE THULE

INSTALLATION / 

INSTALLATION

INSTALACIÓN

1

a. Slide bar into foot.

Faites glisser la barre de toit dans le pied.

Introduzca la barra dentro del pie.

b. Install end cap.

Installez le capuchon d'extrémité

Coloque el tapón del extremo

Содержание 460

Страница 1: ...f 3 PARTS NOT INCLUDED PIÈCES NON INCLUSES PIEZAS NO INCLUIDAS Complete your Load Carrier with the recommended Fit Kit and Load Bar for your vehicle Complétez votre coffre de toit avec le kit d adaptation et les barres de toit indiqués pour votre véhicule dans le guide d adaptation Thule Complete su portacargas con el juego de ajuste y la barra de carga recomendados para su vehículo según se indic...

Страница 2: ...mpêchera le recouvrement de se bomber lorsque vous ferez tourner le bouchon de verrouillage Utilice su pulgar para cubrir el logotipo de Thule y presionar la cubierta Esto evitará que la cubierta salte al hacer girar el tapón de cierre c Use a coin or flathead screw driver to turn the lock plug clockwise locking the cover in place Utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis à tête plate pour tou...

Страница 3: ...ouillé Una vez que haya instalado el bloque del cierre introduzca la llave serie N Oprima el logotipo de Thule con el pulgar y sosténgalo Esto evitará que la cubierta salte al hacer girar el tapón de cierre a la derecha para cerrarlo With your thumb cover the Thule logo and apply pressure to the cover This will prevent the cover from popping Recouvrez le logo Thule avec votre pouce et exercez une ...

Страница 4: ...on llave antes de cada viaje Debe revisar periódicamente que las perillas los pernos los tornillos las correas y los seguros no tengan señales de desgaste corrosión o fatiga Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la seguridad continua de la sujeción Verifique las leyes estatales y locales que rigen la proyección de objetos más allá del ancho del vehículo Esté al tanto de l...

Страница 5: ... est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supplé...

Отзывы: