Thuasne MalleoSoft Скачать руководство пользователя страница 8

15

14

En caso de incomodidad, molestia importante, dolor, variación del volumen del 

miembro, sensaciones anormales o cambio de color de las extremidades, retirar el 

dispositivo y consultar a un profesional de la salud.

Por razones de higiene y de eficacia, no reutilizar el dispositivo para otro paciente.

No utilice el dispositivo en caso de aplicación de ciertos productos sobre la piel 

(cremas, pomadas, aceites, geles, parches…).

Si el dispositivo se lleva durante periodos prolongados, asegurarse de que la 

circulación sanguínea no se vea dificultada.

Efectos secundarios indeseables

Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas (rojeces, picor, quemazón, 

ampollas…) e incluso heridas de gravedad variable. 

Posible riesgo de trombosis venosa.

Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debería ser objeto de una 

notificación al fabricante y a la autoridad competente del Estado Miembro en el 

que está establecido el usuario y/o el paciente.

Modo de empleo/Colocación 

Póngase la tobillera como si fuera un calcetín.

Colocar bien los maléolos a nivel de las zonas de confort.

Mantenimiento

Producto lavable según las condiciones presentes en estas instrucciones y el 

etiquetado.

Lavable a máquina a 40°C (ciclo delicado). No utilizar detergentes, suavizantes o 

productos agresivos (productos clorados…). No lavar en seco.

No secar en secadora. No planche. Escurrir presionando. Secar en posición plana. 

Secar lejos de una fuente directa de calor (radiador, sol…).

Almacenamiento

Guardar a temperatura ambiente, preferentemente en el envase de origen.

Eliminación

Elimine conforme a la reglamentación local vigente.
Conservar estas instrucciones

pt   

TORNOZELEIRA ELÁSTICA PROPRIOCETIVA

Descrição/Destino 

Este dispositivo é uma tornozeleira elástica propriocetiva que permite a 

manutenção da articulação.

Este dispositivo é destinado unicamente ao tratamento das indicações listadas e 

para pacientes cujas medidas correspondem à tabela de tamanhos.

Composição 

Poliamida – Algodão – Elastano.

Propriedades/Modo de ação

Malha elástica de compressão (classe 2 - 15-20 mmHg/20,1-27 hPa).

Zona de conforto ao nível dos maléolos.

Pulizia

Prodotto lavabile secondo le indicazioni riportate in queste istruzioni e 

nell'etichetta.

Lavabile in lavatrice a 40°C (ciclo delicato). Non utilizzare prodotti detergenti, 

ammorbidenti o aggressivi (prodotti clorati, ecc.). Non lavare a secco.

Non asciugare in asciugatrice. Non stirare. Strizzare senza torcere. Far asciugare in 

piano. Far asciugare lontano da fonti di calore dirette (calorifero, sole, ecc.).

Conservazione

Conservare a temperatura ambiente, preferibilmente nella confezione originale.

Smaltimento

Smaltire conformemente alla regolamentazione locale in vigore.
Conservare queste istruzioni

es   

TOBILLERA ELÁSTICA PROPIOCEPTIVA

Descripción/Uso 

Este dispositivo es una tobillera elástica propioceptiva que permite la sujeción de 

la articulación.

El dispositivo está destinado únicamente al tratamiento de las indicaciones listadas 

y a los pacientes cuyas medidas correspondan a la tabla de tallas.

Composición 

Poliamida - Algodón - Elastano.

Propiedades/Modo de acción

Punto elástico de compresión (clase 2 - 15-20 mmHg/20,1-27 hPa).

Zona de confort a nivel de los maléolos.

Indicaciones

Dolor y/o edema residual postoperatorio o postraumático.

Apoyo propioceptivo a la rehabilitación.

Reinicio de las actividades deportivas.

Compresión para cicatrización de heridas/quemaduras.

Contraindicaciones 

No utilizar el producto en caso de diagnóstico incierto.

No colocar el producto directamente en contacto con la piel lesionada o con una 

herida abierta sin apósito adecuado.   

No utilizar en caso de alergia conocida a uno de los componentes. 

Antecedentes de trastornos venosos o linfáticos. 

Precauciones

Verifique la integridad del dispositivo antes de cada uso.

No utilice el dispositivo si está dañado.

Elegir la talla adecuada para el paciente consultando la tabla de tallas.

Se recomienda que un profesional de la salud supervise la primera aplicación.

Seguir estrictamente la prescripción y el protocolo de utilización recomendado por 

el profesional de la salud.

Содержание MalleoSoft

Страница 1: ...joustava nilkkatuki 18 sv Proprioceptiv elastisk ankelortos 20 el 21 cs Elastick proprioceptivn kotn kov ort za 22 pl Elastyczna proprioceptywna orteza skokowo stopowa 24 lv Propriocept vs elast gs p...

Страница 2: ...ymywanie lv Atbalsts lt Palaikymas et Hooldus sl Oprijem sk Stabiliz cia hu T masz bg ro Sus inere ru hr Potpora zh ar Compression Compression Kompression Compressie Compressione Compresi n Compress o...

Страница 3: ...dicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wielok...

Страница 4: ...x ou lymphatiques Pr cautions V rifier l int grit du dispositif avant chaque utilisation Ne pas utiliser le dispositif s il est endommag Choisir la taille adapt e au patient en se r f rant au tableau...

Страница 5: ...egulations Keep this instruction leaflet de ELASTISCHE PROPRIOZEPTIVE KN CHELBANDAGE Beschreibung Zweckbestimmung Bei diesem Produkt handelt es sich um eine elastische propriozeptive Kn chelbandage di...

Страница 6: ...r entabelle entsprechen Zusammensetzung Polyamid Baumwolle Elasthan Eigenschaften Wirkungsweise Elastisches Kompressionsgewebe Klasse 2 15 20 mmHg 20 1 27 hPa Komfortzone auf H he der Kn chel Indikati...

Страница 7: ...ede l utilizzatore e o il paziente Istruzioni d uso Posizionamento Indossare la cavigliera come un calzino Posizionare correttamente i malleoli a livello delle zone di comfort Voorzorgsmaatregelen Con...

Страница 8: ...hos Composi o Poliamida Algod o Elastano Propriedades Modo de a o Malha el stica de compress o classe 2 15 20 mmHg 20 1 27 hPa Zona de conforto ao n vel dos mal olos Pulizia Prodotto lavabile secondo...

Страница 9: ...tivas Compress o para cicatriza o de feridas queimaduras Contraindica es N o utilizar o produto no caso de diagn stico indeterminado N o colocar o produto diretamente em contacto com uma pele lesionad...

Страница 10: ...sossa Anna kuivua et ll suorasta l mm nl hteest l mp patteri auringonvalo jne S ilytys S ilyt huoneenl mm ss mieluiten alkuper isess pakkauksessa H vitt minen H vit voimassa olevien paikallisten m r y...

Страница 11: ...id os ker diagnos Applicera inte produkten direkt p skadad hud eller p ett ppet s r utan l mpligt f rband F r ej anv ndas vid k nd allergi mot n got av inneh lls mnena Historik av ven eller lymfsjukdo...

Страница 12: ...etiny nezvyklou zm nu citlivosti nebo zm nu barvy kon etin pom cku sundejte a vyhledejte l ka e Z hygienick ch d vod a z d vodu spr vn ho fungov n je pom cka ur en jednomu pacientovi Pom cku nepou ve...

Страница 13: ...tes p rs js kas auj atbalst t loc tavu Ier ce ir paredz ta tikai min to indik ciju rst anai pacientiem kuru m r jumi atbilst izm ru tabulai Sast vs Poliam ds kokvilna elast ns Lze pr t v pra ce na 40...

Страница 14: ...as posttraumatisk s atlikt s s pes un vai t ska Propriocept vs atbalsts rehabilit cijai Sporta aktivit u ats k ana Kompresija br u apdegumu dz anas procesa veicin anai Kontrindik cijas Nelietojiet pro...

Страница 15: ...vaid pressige liigne vesi v lja Kuivatage siledal pinnal Laske kuivada otsese kuumuse allikast radiaator p ike jne eemal S ilitamine S ilitage toatemperatuuril soovitavalt originaalpakendis Jei jau ia...

Страница 16: ...y pop leniny Kontraindik cie V robok nepou vajte v pr pade nepotvrdenej diagn zy K rvaldamine K rvaldage vahend vastavalt kohalikule seadusandlusele Hoidke see kasutusjuhend alles sl ELASTI NA PROPRIO...

Страница 17: ...t piross got viszket st g st h lyagosod st stb ak r v ltoz s lyoss g sebeket is el id zhet Fenn ll a v n s tromb zis lehets ges kock zata V robok neprikladajte priamo na poranen poko ku alebo otvoren...

Страница 18: ...yesen a bokacsontokat gy hogy a k nyelmi z n ba essenek pol s A jelen tmutat ban s a c mk n felt ntetett inform ci k szerint moshat term k Mos g pben moshat 40 C on k m l program Ne haszn ljon tiszt t...

Страница 19: ...i cunoscute la oricare dintre componente Antecedente de afec iuni venoase sau limfatice Precau ii Verifica i integritatea dispozitivului nainte de fiecare utilizare Nu utiliza i dispozitivul dac este...

Страница 20: ...Strogo se pridr avajte uputa i protokola za upotrebu koje preporu uje lije nik U slu aju osje aja nelagode zna ajnijih smetnji boli promjene obujma uda neuobi ajenih osje aja ili promjene boje ekstre...

Страница 21: ...m Ne istiti kemijski Nemojte su iti u su ilici rublja Ne gla ati Iscijedite vi akvode Su ite postavljanjem na ravnu povr inu Su ite podalje od izravnog izvora topline radijatora sunca Spremanje Spremi...

Страница 22: ...43 42 ar 20 1 27 15 20 2 40...

Страница 23: ...ontact www thuasne com Thuasne 2023901 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300...

Отзывы: