Thuasne MalleoPro Activ Скачать руководство пользователя страница 14

27

26

Összetétel 

Poliamid – Elasztodién – Elasztán – Poliészter – Poliuretán – Szilikon – Etilén–vinil-

acetát – Természetes latex jelenléte.

Tulajdonságok/Hatásmód

Rugalmas kompressziós szövet (3. osztály – 20-36 mmHg/27,1-48 hPa).

Szilikon betétek és kényelmi zónák a bokacsontoknál. 

Szupinációs fék a külső megerősítésben.

Indikációk

A boka enyhe rándulása (akut fázis).

Műtét, trauma után fennmaradó fájdalom és/vagy ödéma.

Ízületi instabilitás/lazaság.

Proprioceptív megtámasztás rehabilitáció során.

Sporttevékenység újrakezdése.

A sebek/égési sebek gyógyulása céljából eszközölt kompresszió.

Kontraindikációk 

Bizonytalan diagnózis esetén ne használja a terméket.

A  termék  sérült  bőrrel  vagy  nem  megfelelően  bekötözött  nyílt  sebbel  nem 

érintkezhet közvetlenül.   

Ne használja ismert allergia esetén valamely összetevőre. 

A kórtörténetben szereplő vénás vagy nyirokbetegség. 

Óvintézkedések

Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék épségét.

Ne használja a terméket, ha az sérült.

A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek megfelelő méretet.

Javasolt, hogy az eszköz első alkalmazása egészségügyi szakember felügyelete 

mellett történjen.

Szigorúan  tartsa  be  az  egészségügyi  szakember  előírásait  és  az  általa  javallt 

használatra vonatkozó protokollt.

Kellemetlen érzés, jelentős zavaró érzés, fájdalom, a végtag dagadása, a normálistól 

eltérő érzés vagy a végtag elszíneződése esetén vegye le az eszközt, és forduljon 

egészségügyi szakemberhez.

Higiéniai okokból és az eszköz teljesítménye végett ne használja fel újra a terméket 

másik betegnél.

Ne használja az eszközt, ha bizonyos termékeket (krémek, kenőcsök, olajok, gélek, 

tapaszok stb.) visz fel a bőrére.

Az  eszköz  hosszú  távú  viselése  esetén  ügyeljen  arra,  hogy  ne  akadályozza  a 

vérkeringést.

Nemkívánatos mellékhatások

Az  eszköz  bőrreakciót  (pirosságot,  viszketést,  égést,  hólyagosodást  stb.),  akár 

változó súlyosságú sebeket is előidézhet. 

Fennáll a vénás trombózis lehetséges kockázata.

Az eszközzel kapcsolatban fellépő bármilyen súlyos incidensről tájékoztatni kell a 

gyártót, valamint annak a tagállamnak az illetékes hatóságát, ahol a felhasználó és/

vagy a beteg tartózkodik.

Használati útmutató/felhelyezés 

Húzza fel a bokavédőt, mint egy zoknit.

Pozicionálja helyesen a bokacsontokat úgy, hogy a kényelmi zónába essenek.

A szilikonbetétnek nem a bokacsontokon kell lennie.

Ápolás

A jelen útmutatóban és a címkén feltüntetett információk szerint mosható termék. 

Kézzel mosható. Ne használjon tisztítószert, öblítőt vagy agresszív (klórtartalmú 

stb.) vegyszert. Tilos vegytisztítani. Ne tegye szárítógépbe. Tilos vasalni. Nyomkodja 

ki belőle a vizet. Fektetve szárítsa. Közvetlen hőforrástól (radiátor, napsugárzás 

stb.) távol szárítsa. 

Tárolás

Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőség szerint az eredeti csomagolásában.

Ártalmatlanítás

A helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani.
Őrizze meg ezt a betegtájékoztatót

Výrobok  neprikladajte  priamo  na  poranenú  pokožku  alebo  otvorenú  ranu  bez 
použitia vhodného krytia rany.   
Nepoužívajte v prípade známej alergie na niektorú zo zložiek výrobku. 
Anamnéza žilových alebo lymfatických ťažkostí. 

Upozornenia

Pred každým použitím skontrolujte, či pomôcka nie je porušená.
Ak je pomôcka poškodená, nepoužívajte ju.
Podľa tabuľky veľkostí si vyberte vhodnú veľkosť pre pacienta.
Pri prvom použití je odporučená asistencia zdravotníckeho odborníka.
Prísne  dodržiavajte  predpis  a  protokol  používania  odporúčaný  zdravotníckym 

odborníkom.

V  prípade  nepohodlia,  vážneho  diskomfortu,  bolesti,  zmeny  vzhľadu  (objemu) 
končatiny,  nezvyklých  pocitov  alebo  zmeny  farby  končatiny  pomôcku  zložte  a 
poraďte sa so zdravotníckym odborníkom.
Z  hygienických  dôvodov  a  z  dôvodu  účinnosti  nepoužívajte  výrobok  u  iného 

pacienta.

Pomôcku nepoužívajte, ak si aplikujete isté výrobky na pokožku (krémy, masti, oleje, 
gély, liečivé náplasti…).
Ak sa pomôcka používa dlhšiu dobu, uistite sa, že nespomaľuje krvný obeh.

Nežiaduce vedľajšie účinky

Táto pomôcka môže vyvolať kožné reakcie (začervenania, svrbenie, popáleniny, 
pľuzgiere,…), dokonca rany rôznych stupňov. 
Možné riziko žilovej trombózy.
Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je potrebné oznámiť 
výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu (ŠUKL), v ktorom sídli používateľ 
a/alebo pacient.

Návod na použitie /aplikácia 

Členkovú ortézu si natiahnite ako ponožku.
Členky umiestnite správne do zón pohodlia.
Silikónová vložka nesmie byť položená na členku.

Údržba

Výrobok sa dá prať za podmienok uvedených v tomto návode a na obale. Možnosť 
ručného  prania.  Nepoužívajte  agresívne  pracie  prostriedky,  zmäkčovadlá 
(chlórované  výrobky,…).  Nečistite  chemicky.  Nepoužívajte  sušičku  na  bielizeň. 
Nežehlite. Prebytočnú vodu vytlačte. Sušte vystreté v rovnej polohe. Sušte mimo 
priameho zdroja  tepla (radiátor, slnko, …). 

Skladovanie

Uchovávajte pri izbovej teplote, podľa možnosti v pôvodnom obale.

Likvidácia

Výrobok likvidujte podľa platných miestnych predpisov.
Tento návod si uchovajte

hu  

MEGERŐSÍTETT, PROPRIOCEPTÍV RUGALMAS 

BOKARÖGZÍTŐ

Leírás/Rendeltetés

Ez az eszköz egy proprioceptív rugalmas bokarögzítő, amely lehetővé teszi az ízület 

stabilizálását.

Az eszköz kizárólag a felsorolt indikációk kezelésére szolgál azon betegek esetében, 
akiknek a méretei megfelelnek a mérettáblázatban szereplőknek.

Содержание MalleoPro Activ

Страница 1: ...α 17 cs Elastická proprioceptivní zesílená kotníková ortéza 18 pl Wzmocniona elastyczna proprioceptywna orteza skokowo stopowa 19 lv Proprioceptīvs elastīgs potītes pārsējs ar pastiprinājumu 20 lt Tamprus sutvirtintas propriocepciją gerinantis čiurnos įtvaras 22 et Propriotseptiivne elastne tugevdatud hüppeliigesetugi 23 sl Ojačena elastična proprioceptivna opornica 24 sk Vystužená elastická propr...

Страница 2: ...lasiet norādījumus lt Medicinos priemonė Vienas pacientas daugkartinis naudojimas Atidžiai perskaitykite instrukciją et Meditsiiniseade Ühel patsiendil korduvalt kasutatav Lugege kasutusjuhendit tähelepanelikult sl Medicinski pripomoček En bolnik večkratna uporaba Pozorno preberite navodila sk Zdravotnícka pomôcka Jeden pacient viacnásobné použitie Tento návod si pozorne prečítajte hu Orvostechnik...

Страница 3: ...tilisation Ne pas utiliser le dispositif s il est endommagé Choisir la taille adaptée au patient en se référant au tableau des tailles Il est recommandé qu un professionnel de santé supervise la première application Se conformer strictement à la prescription et au protocole d utilisation préconisé par votre professionnel de santé En cas d inconfort de gêne importante de douleur de variation du vol...

Страница 4: ...bei einer bekannten Allergie gegen einen der Bestandteile nicht anwenden Vorgeschichte mit venösen oder lymphatischen Störungen Entretien Produit lavable selon les conditions présentes sur cette notice et l étiquetage Lavable à la main Ne pas utiliser de détergents adoucissants ou de produits agressifs produits chlorés Ne pas nettoyer à sec Ne pas utiliser de sèche linge Ne pas repasser Essorer pa...

Страница 5: ...ur in de originele verpakking Verwijdering Voer het hulpmiddel af in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften Deze handleiding bewaren Vorsichtsmaßnahmen Vor jeder Verwendung die Unversehrtheit des Produkts überprüfen Das Produkt nicht verwenden wenn es beschädigt ist Die für den Patienten geeignete Größe anhand der Größentabelle auswählen Es wird empfohlen die erste Anwendung unter der A...

Страница 6: ...asegurarse de que la circulación sanguínea no se vea dificultada it CAVIGLIERA ELASTICA PROPRIOCETTIVA RINFORZATA Descrizione Destinazione d uso Questo dispositivo è una cavigliera elastica propriocettiva che permette il sostegno dell articolazione Il dispositivo è destinato esclusivamente al trattamento delle patologie elencate e ai pazienti le cui misure corrispondono a quelle riportate nella re...

Страница 7: ...r Mild forstuvning af anklen akut fase Postoperatoriske posttraumatiske restsmerter restødem Ledinstabilitet laksitet Proprioceptisk støtte under genoptræning Efectos secundarios indeseables Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas rojeces picor quemazón ampollas e incluso heridas de gravedad variable Posible riesgo de trombosis venosa Cualquier incidente grave relacionado con el dispos...

Страница 8: ...ytä huoneenlämmössä mieluiten alkuperäisessä pakkauksessa Hävittäminen Hävitä voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti Säilytä tämä käyttöohje Genoptagelse af sportsaktiviteter Kompression for heling af sår forbrændinger Kontraindikationer Brug ikke produktet i tilfælde af en usikker diagnose Produktet må ikke placeres i direkte kontakt med en læderet hud eller et åbent sår uden et pass...

Страница 9: ... θρόμβωσης sv FÖRSTÄRKT PROPRIOCEPTIV ELASTISK ANKELORTOS Beskrivning Avsedd användning Den här produkten är en proprioceptiv elastisk ankelortos som ger stöd till leden Enheten är endast avsedd för behandling av de angivna indikationerna och för patienter vars mått motsvarar storlekstabellen Sammansättning Polyamid elastodien Elastan polyester polyuretan silikon etylenvinylacetat förekomst av nat...

Страница 10: ...ej Ucisk przy gojeniu ran oparzeń Przeciwwskazania Nie używać produktu jeżeli diagnoza nie jest pewna Κάθε σοβαρό συμβάν που προκύπτει και σχετίζεται με το προϊόν θα πρέπει να κοινοποιείται στον κατασκευαστή και στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο χρήστης και ή ο ασθενής Οδηγίες χρήσης Τοποθέτηση Φορέστε την επιστραγαλίδα σαν κάλτσα Τοποθετήστε καλά τα σφυρά στο ε...

Страница 11: ... esošajiem vietējiem noteikumiem Saglabājiet šo instrukciju Nie umieszczać produktu tak aby bezpośrednio stykał się z uszkodzoną skórą lub otwartą raną bez odpowiedniego opatrunku Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii na jeden ze składników Uprzednie problemy żylne lub limfatyczne Konieczne środki ostrożności Przed każdym użyciem sprawdzić czy wyrób jest w należytym stanie Nie używać wyrob...

Страница 12: ...d Kui kasutate vahendit pikka aega veenduge et see ei takista verevarustust lt TAMPRUS SUTVIRTINTAS PROPRIOCEPCIJĄ GERINANTIS ČIURNOS ĮTVARAS Aprašymas ir paskirtis Ši priemonė yra sąnarį palaikantis tamprus propriocepciją gerinantis kulkšnies įtvaras Priemonė skirta tik išvardytoms indikacijoms gydyti ir tik pacientams kurių kūno matmenys atitinka dydžių lentelę Sudėtis Poliamidas Elastodienas El...

Страница 13: ... rany popáleniny Kontraindikácie Výrobok nepoužívajte v prípade nepotvrdenej diagnózy Kõrvaltoimed Vahend võib esile kutsuda nahareaktsioone punetust sügelust põletustunnet ville jne või isegi erineva raskusastmega haavandeid Veenitromboosioht Seadmega seotud mis tahes tõsisest vahejuhtumist tuleb teatada tootjale ning kasutaja ja või patsiendi asukoha liikmesriigi pädevale asutusele Kasutusjuhend...

Страница 14: ...yszert Tilos vegytisztítani Ne tegye szárítógépbe Tilos vasalni Nyomkodja ki belőle a vizet Fektetve szárítsa Közvetlen hőforrástól radiátor napsugárzás stb távol szárítsa Tárolás Szobahőmérsékleten tárolja lehetőség szerint az eredeti csomagolásában Ártalmatlanítás A helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani Őrizze meg ezt a betegtájékoztatót Výrobok neprikladajte priamo na poranenú po...

Страница 15: ... geluri plasturi etc Dacă dispozitivul este purtat pentru perioade lungi de timp asigurați vă că circulația sanguină nu este afectată bg ПОДСИЛЕНА ПРОПРИОЦЕПТИВНА ЕЛАСТИЧНА ШИНА ЗА ГЛЕЗЕН Описание Предназначение Това устройство е проприоцептивна еластична шина за глезен позволяваща стабилизация на ставата Изделието е предназначено единствено за лечение при изброените показания и за пациенти чиито ...

Страница 16: ...sadrži prirodni lateks Svojstva način rada Kompresivno elastično tkanje klasa 3 20 36 mmHg 27 1 48 hPa Reacții adverse nedorite Acest dispozitiv poate provoca reacții cutanate roșeață mâncărime arsuri vezicule etc sau chiar plăgi de severitate variabilă Risc posibil de tromboză venoasă Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul trebuie să facă obiectul unei notificări transmise produ...

Страница 17: ...ve dijelove Proizvod nemojte upotrebljavati ako je oštećen Pomoću tablice veličina odaberite odgovarajuću veličinu za pacijenta Preporučujemo da se prva primjena vrši pod nadzorom liječnika Strogo se pridržavajte uputa i protokola za upotrebu koje preporučuje liječnik U slučaju osjećaja nelagode značajnijih smetnji boli promjene obujma uda neuobičajenih osjećaja ili promjene boje ekstremiteta uklo...

Страница 18: ...ائي به أوصى الذي االستخدام وببروتوكول الطبية بالوصفة بدقة التزم بك الخاص أو الجسم عضو حجم تغير أو األلم أو الشديد االنزعاج أو الراحة بعدم الشعور حالة في صحية رعاية أخصائي واستشارة الجهاز بإزالة قم األطراف لون تغير أو الطبيعية غير األحاسيس آخر مريض مع مجددا الجهاز تستخدم ال واألداء بالنظافة تتعلق ألسباب والهالم والزيوت والمراهم الكريمات الجلد على ّنة ي مع منتجات وضع حالة في الجهاز تستخدم ال ذلك إلى...

Страница 19: ...contact www thuasne com Thuasne 2023801 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France ...

Отзывы: