background image

12

Propriedades/Modo de ação

O dispositivo permite aliviar as dores lombares 

proporcionando suporte à coluna lombar: verifica-

se um alívio compartimental lombar através de um 

aumento da pressão intra-abdominal.

Indicações

Lombalgias comuns não específicas (fases aguda, 

subaguda e crónica);

Canal lombar estreito;

Contraindicações 

Não colocar o produto diretamente em contacto com 

uma pele lesionada.

Não utilizar em caso de alergia conhecida em relação 

a um de seus componentes. 

Não utilizar em mulheres grávidas.

Não utilizar em caso de hérnia de hiato.

Não utilizar em caso de cancro dos ossos com 

metástases ao nível da coluna vertebral.

Não utilizar em caso de problemas circulatórios, 

pulmonares ou cardiovasculares em doentes para 

os quais um aumento da tensão arterial não é 

recomendado.

Precauções

Verificar a integridade do dispositivo antes de cada 

utilização.

Não utilizar se o dispositivo estiver danificado.

Escolher o tamanho adequado ao paciente 

orientando-se pela tabela de tamanhos.

Manter-se em estrita conformidade com a prescrição 

e o protocolo de utilização recomendado pelo seu 

profissional de saúde.

Antes da primeira utilização, recomenda-se que um 

profissional de saúde adapte as almofadas às costas 

do doente.

Não utilizar o dispositivo em um sistema médico de 

imagem.

Não utilizar o dispositivo durante o sono.

Em caso de desconforto ou incómodo, consulte um 

profissional de saúde.

A utilização de um dispositivo médico por uma 

criança deve ser realizada sob a supervisão de um 

adulto ou de um profissional de saúde.

Efeitos secundários indesejáveis

Este dispositivo pode provocar reações cutâneas 

(rubores, comichão, irritação,…).

Qualquer incidente grave que ocorra relacionado 

com o dispositivo deverá ser objeto de notificação 

junto do fabricante e junto da autoridade 

competente do Estado Membro em que o utilizador 

e/ou paciente está estabelecido.

Aplicação/Colocação 

Colocar a cinta à volta da cintura fazendo passar 

as mãos pelos espaços situados nos plastrões 

abdominais. 

A cinta deve estar centrada em relação à coluna 

vertebral: as almofadas dorsais devem estar 

colocadas de um lado e do outro da coluna vertebral.

A parte de baixo da cinta deve chegar ao nível da 

dobra interglútea.

O logótipo da Thuasne irá indicar-lhe o sentido da 

colocação.

Puxar simultaneamente e de modo homogéneo os 

espaços situados nos plastrões abdominais. 

Fechar a cinta com o lado direito por cima do lado 

esquerdo, ajustando o nível de aperto desejado. 

Durante o dia, é possível ajustar o nível de 

compressão em função das necessidades.

Conservação

Fechar os velcros antes da lavagem. Lavável na 

máquina a 30°C (ciclo delicado). Não lavar o 

dispositivo em máquina além de 10 lavagens. Não 

limpar a seco. Não utilizar detergentes, amaciadores 

ou produtos agressivos (produtos com cloro…). Não 

utilizar máquina de secar roupa. Não passar a ferro. 

Escorrer através de pressão. Secar longe de fontes 

diretas de calor ( radiador, sol…). Secar em posição 

plana.

Armazenamento 

Armazenar em temperatura ambiente, de preferência 

na embalagem de origem.

Eliminação

Eliminar em conformidade com a regulamentação 

local em vigor.

* OC1806 relatório de estudo interno de 2019.

Este dispositivo médico é um produto de saúde 

regulamentado que ostenta, no âmbito dessa 

regulamentação, a marcação CE.
Guardar estas instruções

da  

LÆNDESTØTTEBÆLTE MED 

TÆTSLUTTENDE TØJ-EFFEKT* 

LombaSkin-bæltet tillader huden at ånde i kraft af 

Combitex-materialet. Kanterne på dette materiale er 

sømløse for at give det mere fleksibilitet, således at 

det kan bæres direkte på huden med tætsluttende 

tøj-effekt*. 

Beskrivelse/Tiltænkt anvendelse

Udstyret er udelukkende beregnet til behandling af 

de anførte indikationer og til patienter med mål, som 

svarer til størrelsesskemaet.

Sammensætning 

Luftigt, elastisk Combitex-materiale, der tillader 

huden at ånde. 

 

Maveplader med burrebånd og fingerstropper. 

Formtilpasselige dorsale afstivere 

Elementer i tekstil: polyamid - polyurethan - 

polyester - elastan.

Ikke tekstile komponenter: børstet hærdet stål - 

polyoxymethylen - polypropylen.

Содержание LombaSkin

Страница 1: ...tukivy kevyt ja miellytt v k ytt 13 sv L ndryggsst d med k nslan av en andra hud 14 el 15 cs Kompaktn bedern podp rn p s 16 pl Orteza l d wiowo krzy owa z efektem drugiej sk ry 17 lv Kompakta jostasv...

Страница 2: ...t 21 cm 26 cm sv Midjem tt H jd 21 cm 26 cm el 21 26 cs Obvod pasu V ky 21 cm 26 cm pl Obw d w talii Wysoko ci 21 cm 26 cm lv Viduk a apk rtm rs Augstumi 21 cm 26 cm lt Juosmens apimtis Auk tis 21 cm...

Страница 3: ...ural genoptr ning fi Kompressio Tuki Asentokuntoutus sv Kompression St d Postural tr ning el cs Komprese Stabilizace Spr vn dr en t la pl Kompresja Podtrzymywanie Edukacja dotycz ca postawy lv Kompres...

Страница 4: ...30...

Страница 5: ...dicinteknisk produkt En patient flera anv ndningar L s bipacksedeln noga f re anv ndning el cs Zdravotnick prost edek Jeden pacient v cen sobn pou iti Pozorn si p e t te n vod pl Wyr b medyczny Wielok...

Страница 6: ...faire conformer les baleines au dos du patient par un professionnel de sant Ne pas utiliser le dispositif dans un syst me d imagerie m dicale Ne pas utiliser le dispositif au cours du sommeil En cas d...

Страница 7: ...rt or pain occurs The use of a medical device by a child should be done under the supervision of an adult or a healthcare professional Undesirable side effect This device can cause skin reactions redn...

Страница 8: ...benwirkungen Diese Vorrichtung kann Hautreaktionen hervorrufen R tungen Juckreiz Reizungen Jegliche schweren Zwischenf lle in Verbindung mit diesem Produkt m ssen dem Hersteller und der zust ndigen Be...

Страница 9: ...huidreacties veroorzaken roodheid jeuk irritatie Elkernstigvoorval met betrekking tot het hulpmiddel moet worden gemeld aan de fabrikant en aan de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker...

Страница 10: ...ve legato al dispositivo dovr essere notificato al fornitore e all autorit competente dello Stato membro nel quale risiede l utilizzatore e o il paziente Istruzioni d uso Posizionamento Posizionare la...

Страница 11: ...e Modo de empleo Colocaci n Coloque la faja alrededor de la cintura pasando las manos a trav s de los pasadedos ubicados en las placas abdominales La faja deber estar centrada sobre la columna vertebr...

Страница 12: ...volta da cintura fazendo passar as m os pelos espa os situados nos plastr es abdominais A cinta deve estar centrada em rela o coluna vertebral as almofadas dorsais devem estar colocadas de um lado e...

Страница 13: ...erste del af b ltet skal n ned til kl ften mellem ballerne Thuasne logoet angiver b reretningen Tr k samtidigt og p en ensartet m de i fingerstropperne p maveforst rkningerne Luk b ltet ved at f re h...

Страница 14: ...tuotteita klooria sis lt v t tuotteet Ei saa kuivata kuivausrummussa Ei saa silitt Puristele liika vesi pois Anna kuivua et ll suorasta l mm nl hteest l mp patteri auringonvalo jne Kuivata tasossa S...

Страница 15: ...r p magplattorna B ltet ska vara centrerat p ryggraden ryggskenorna m ste placeras p vardera sida om ryggraden B ltets nedre del m ste placeras i linje med ryggslutet Thuasne loggan visar korrekt plac...

Страница 16: ...k poskytuje levu p i bolestech spodn sti zad t m e podp r bedern p te ste n sn en z t e na bedra prob h zv en m tlaku na vnit n st b icha Indikace B n nespecifikovan bolesti doln sti zad akutn subakut...

Страница 17: ...jest oddychaj cy dzi ki zastosowaniu materia u Combitex Kraw dzie tej tkaniny s wykonane bez szw w aby zapewni wi ksz elastyczno umo liwiaj c noszenie bezpo rednio na sk rze dzi ki tak zwanemu efektow...

Страница 18: ...t izjust t saukto otr s das efektu Apraksts paredz tais m r is Ier ce ir paredz ta tikai min to indik ciju rst anai pacientiem kuru m r jumi atbilst izm ru tabulai Sast vs Combitex elpojo s elast gs a...

Страница 19: ...nys Priekin s dalys su kibiuoju pavir iumi irpir t kilpas Pritaikomos nugaros dalies plok tel s Tekstilin s dalys poliamidas poliuretanas poliesteris elastanas Ne tekstilin s dalys gr dintasis matinis...

Страница 20: ...vutatakse alaseljale langeva koormuse v henemine t nu k hupiirkonna toestavale kokkut mbamisele N idustused Mittespetsiifiline alaseljavalu ge ala ge ja krooniline staadium Kitsas nimmekanal Vastun id...

Страница 21: ...vi anje krvnega tlaka Previdnostni ukrepi Pred vsako uporabo preverite v kak nem stanju je izdelek e je izdelek po kodovan ga ne uporabite S pomo jo tabele velikosti izberite pravilno velikost za paci...

Страница 22: ...u zobrazovac ch syst mov v robok zlo te Pom cku nepou vajte po as sp nku V pr pade nepohodlia alebo bolesti sa pora te s o etruj cim lek rom Pou vanie zdravotn ckej pom cky die a om mus prebieha pod d...

Страница 23: ...t alv s k zben K nyelmetlens g vagy zavar rz s eset n forduljon eg szs g gyi szakemberhez Gyermekek csak feln tt vagy eg szs g gyi szakember fel gyelete alatt haszn lhatnak orvostechnikai eszk zt Nemk...

Страница 24: ...turii Combitex care o compune Marginile acestei es turi nu au cus turi pentru mai mult flexibilitate la purtarea direct pe piele cu a a numitul efect a doua piele Descriere Destina ie Dispozitivul est...

Страница 25: ...medical Utilizarea unui dispozitiv medical de c tre un copil trebuie s aib loc sub supravegherea unui adult sau a unui profesionist din domeniul s n t ii Reac ii adverse nedorite Acest dispozitiv poa...

Страница 26: ...26 Combitex Thuasne 30 C 10 OC1806 2019...

Страница 27: ...k postavi ipke na le ima pacijenta Proizvod nemojte upotrebljavati za medicinsku radiologiju Proizvod nemojte upotrebljavati tijekom spavanja U slu aju uljanja ili stezanja obratite se zdravstvenom dj...

Страница 28: ...28 Thuasne 30 C 10 OC1806 2019 CE...

Страница 29: ...29 ar LombaSkin Combitex Combitex Thuasne 30 10 2019 OC1806 CE...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...nterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France www thuasne com global contact www thuasne com Thuasne 2124002 2021 03 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300...

Отзывы: