background image

12

J

Οδηγίες χρήσης

Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Thomson!

Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια, φυλάξτε

αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε περίπτωση που

πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον επόμενο αγοραστή.

1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων

Προειδοποίηση

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την

προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.

Υπόδειξη

Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων.

2. Περιεχόμενα συσκευασίας

Στήριγμα τοίχου για τηλεόραση

Βραχίονες στήριξης τηλεόρασης (2x)

Σετ συναρμολόγησης (περιεχόμενα βλέπε εικ.1 )

Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης

Υπόδειξη

Πριν την τοποθέτηση του στηρίγματος ελέγξτε αν είναι πλήρες το σετ

συναρμολόγησης και βεβαιωθείτε πως δεν περιλαμβάνει ελαττωματικά ή

χαλασμένα εξαρτήματα.

3. Υποδείξεις ασφαλείας

Προειδοποίηση

Λόγω της ποικιλίας τελικών συσκευών και τρόπων κατασκευής των τοίχων, το

παρεχόμενο σετ συναρμολόγησης δεν μπορεί να καλύψει όλες τις πιθανότητες.

Σε σπάνιες περιπτώσεις μπορεί οι βίδες για την τοποθέτηση της τελικής

συσκευής στο στήριγμα τοίχου να είναι πολύ μακριές.

Λάβετε υπόψη ότι τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα για μπετόν και για

τοίχους με τούβλα.

Πριν τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής σας. Σε

αυτές υπάρχουν κατά κανόνα πληροφορίες για το είδος και τις διαστάσεις των

κατάλληλων υλικών στερέωσης.

Αν το κατάλληλο υλικό στερέωσης για τη συναρμολόγηση της τελικής συσκευής δεν

υπάρχει στο παρεχόμενο σετ στερέωσης προμηθευτείτε το από ειδικό κατάστημα.

Σε περίπτωση διαφορετικών υλικών και κατασκευής του τοίχου από αυτήν που

προβλέπεται για την συναρμολόγηση, θα πρέπει να προμηθευτείτε από το

εμπόριο τα κατάλληλα υλικά τοποθέτησης.

Μην χρησιμοποιείτε βία ή πολλή δύναμη κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος.

Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιές στη συσκευή και στο στήριγμα τοίχου.

Αν δεν είστε σίγουροι για την τοποθέτηση αυτού του προϊόντος απευθυνθείτε

σε ειδικευμένους τεχνίτες και μην επιχειρήσετε να την κάνετε μόνοι σας!

Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σημεία κάτω από τα οποία μπορεί να βρίσκονται άτομα.

Μετά την συναρμολόγηση του προϊόντος και του φορτίου που είναι στερεωμένο

σε αυτό πρέπει να ελέγξετε αν κάθονται σταθερά και αν λειτουργούν με

ασφάλεια.

Αυτός ο έλεγχος πρέπει να επαναλαμβάνεται σε τακτά χρονικά διαστήματα

(τουλάχιστον κάθε τρίμηνο).

Λάβετε υπόψη ότι δεν πρέπει να ξεπεραστεί η μέγιστη επιτρεπόμενη αντοχή του

προϊόντος και ότι δεν πρέπει να τοποθετηθεί φορτίο, το οποίο να ξεπερνά τη

μέγιστη επιτρεπόμενη τιμή.

Προσέξτε ώστε το προϊόν να μην καταπονείται με ασύμμετρο τρόπο.

Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο

φορτίο (ανάλογα με το μοντέλο).

Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το

τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε.

4. Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά

Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για

σκοπούς οικιακής χρήσης.

Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων.

Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που

προβλέπεται.

Μέγιστη αντοχή:

00132032: 30 kg

00132034/00132403: 50 kg

Διαγώνιος οθόνης:

00132032: 48,0 - 122,0 cm (US: 19"- 48")

00132034: 81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")

00132403: 94,0 - 191,0 cm (US: 37" - 75")

Βάθος:

6,85 cm

Κλίση:

+15°/-15° (ανάλογα µε τη συσκευή)

Διαστάσεις της πλάκας

τοίχου:

00132032: 25,0 x 10,0 cm

00132034: 45,0 x 10,0 cm

00132403: 65,0 x 10,0 cm

Υποδοχή:

00132032: κατά το πρότυπο VESA 200x200

00132034: κατά το πρότυπο VESA 400x400

00132403: κατά το πρότυπο VESA 600x400

5. Προετοιμασία τοποθέτησης και τοποθέτηση

Υπόδειξη

Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να τοποθετείται από δύο άτομα!

Ζητήστε υποστήριξη και βοήθεια!

Οι διάφορες τελικές συσκευές έχουν διαφορετικές δυνατότητες σύνδεσης ως

προς την καλωδίωση και άλλες συσκευές Ελέγξτε πριν την εγκατάσταση, αν

υπάρχει πρόσβαση στις απαραίτητες συνδέσεις μετά την τοποθέτηση.

Μαζί με τα στηρίγματα τηλεόρασης παρέχεται πάντα το αντίστοιχο σετ

τοποθέτησης. Ανάλογα με το προϊόν και τον τρόπο τοποθέτησης δεν είναι

πάντα απαραίτητο ολόκληρο το σετ στερέωσης. Επομένως. ενδέχεται να

περισσέψουν βίδες και άλλα μικροεξαρτήματα, ακόμα και όταν η τοποθέτηση

έχει γίνει σωστά Φυλάξτε τα μαζί με το εγχειρίδιο χειρισμού σε ασφαλές μέρος

για μετέπειτα χρήση (πώληση του προϊόντος, μετακόμιση, μετατροπή του

στηρίγματος, νέα τηλεόραση κλπ.).

Προειδοποίηση

Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για την τοποθέτηση σε τοίχο.

Πριν από την τοποθέτηση ελέγξτε οπωσδήποτε την καταλληλότητα του τοίχου

για το βάρος που πρόκειται να τοποθετηθεί και βεβαιωθείτε πως στα σημεία

τοποθέτησης στον τοίχο δεν υπάρχουν ηλεκτρικά καλώδια, σωλήνες νερού,

αερίου ή άλλου είδους αγωγοί.

Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη πως τα παρεχόμενα ούπα είναι κατάλληλα μόνο

για μπετόν και τοίχους με τούβλα.

Τηρείτε τις υπόλοιπες υποδείξεις προειδοποίησης και ασφαλείας.

Ακολουθήστε βήμα προς βήμα τις εικονογραφημένες οδηγίες τοποθέτησης (από

εικ. 1 και παρακάτω).

Υπόδειξη

Λόγω της μεγάλης γκάμας συσκευών που κυκλοφορούν στην αγορά, δεν είναι

δυνατή η περιγραφή όλων των τρόπων τοποθέτησης.

Προσέξτε ώστε το στήριγμα να τοποθετηθεί σε ίσια και επίπεδη θέση στην

πίσω πλευρά της τηλεόρασης.

Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο στήριγμα απόστασης για να αντισταθμίσετε

τυχόν ανώμαλες επιφάνειες στην πίσω πλευρά της τηλεόρασης.

Προσέξτε ώστε όλες οι βίδες να έχουν το σωστό μήκος και τοποθετήστε τις με

το χέρι. (βλ. εικ. 3)

6. Ρύθμιση & συντήρηση

Υπόδειξη

Το στήριγμα τηλεόρασης πρέπει πάντα να μετατοπίζεται από δύο άτομα! Ζητήστε

υποστήριξη και βοήθεια!

Για να ρυθµίσετε την κλίση ξεβιδώστε ελαφρώς τις πλαϊνές βίδες, ρυθµίστε την

επιθυµητή κλίση και βιδώστε πάλι σφιχτά τις βίδες.

Η αντοχή και η λειτουργική ασφάλεια πρέπει να ελέγχονται ανά τακτά χρονικά

διαστήματα (τουλάχιστον κάθε τρίμηνο). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο

νερό ή καθαριστικά οικιακής χρήσης του εμπορίου.

Για ασφάλεια περάστε τους δύο βραχίονες στήριξης στην πλάκα τηλεόρασης και

βιδώστε γερά τις δύο βίδες.

7. Απώλεια εγγύησης

Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για

ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή

λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των

υποδείξεων ασφαλείας.

Содержание WAB156

Страница 1: ...TV Bracket Support mural pour écran TV Wandhalterung WAB646 WAB156 WAB175 Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ... x4 D1 M8x12 x4 D2 M8x20 x4 A3 M8 x4 D3 M8x30 x4 B1 M6 x4 D4 M8x45 x4 B2 Ø8x10 x4 E1 M4x12 x4 B3 Ø8x20 x4 E2 M4x20 x4 C1 M6x12 x4 E3 M4x45 x4 Required tools only included in 132034 and 132403 only included in 132032 and 132034 only included in 132032 ...

Страница 3: ...3 4 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 E3 2 1 A3 B1 A2 A1 A3 Flat TV backside flache TV Rückseite Curved TV backside gewölbte TV Rückseite B1 B1 C1 D1 D4 E1 E3 B2 C2 D2 D4 E2 E3 B3 D3 D4 E3 ...

Страница 4: ...nded purpose Maximum load bearing capacity 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Screen size 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Depth 6 85 cm Angle 15 15 depends on the device Wall mounting plate dimensions 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 cm Mounting holes 00132032 according to the VESA standard 200x...

Страница 5: ...ement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonale d écran 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Profondeur 6 85 cm Inclinaison 15 15 dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 cm Fixation 00132032 co...

Страница 6: ...r den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Trage kraft 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Bildschirm diagonale 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Tiefe 6 85 cm Neigung 1...

Страница 7: ...éstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonal de pantalla 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Profundidad 6 85 cm Inclinación 15 15 depende del apar...

Страница 8: ...are il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonale schermo 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Profondità 6 85 cm Inclinazione 15 15 dipendente dall apparecchio Misure della piastra di fissaggio a parete 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 c...

Страница 9: ... finalidade prevista Capacidade máxima de carga 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonal do ecrã 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Profundidade 6 85 cm Inclinação 15 15 em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 cm Suporte 00132032 de acordo co...

Страница 10: ... 0 122 0 см US 19 48 00132034 81 0 165 0 см US 32 65 00132403 91 0 191 0 см US 37 75 Глубина 6 85 см Наклон 15 15 в зависимости от модели Размер стеновой панели 00132032 25 0 x 10 0 см 00132034 45 0 x 10 0 см 00132403 65 0 x 10 0 см Крепежные отверстия 00132032 соответствуют стандартам VESA 200x200 00132034 соответствуют стандартам VESA 400x400 00132403 соответствуют стандартам VESA 600x400 5 Подг...

Страница 11: ...nd voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Beeldscherm diagonaal 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Diepte 6 85 cm Hellingshoek 15 15 afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wandbe vestigingsplaat 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 0 cm Houder 0...

Страница 12: ...wyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Średnica telewizora 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Głębokość 6 85 cm Pochylenie 15 15 w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowanego do ściany 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 10 ...

Страница 13: ...ható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Képernyő átmérő 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Mélysége 6 85 cm Dönthetőség 15 15 készüléktől függően A fali felerősítő lap mérete 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 ...

Страница 14: ...ς χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Διαγώνιος οθόνης 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Βάθος 6 85 cm Κλίση 15 15 ανάλογα µε τη συσκευή Διαστάσεις της πλάκας τοίχου 00132032 25 0 x 10 ...

Страница 15: ...chého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Uhlopříčka obrazovky 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Hloubka 6 85 cm Sklon 15 15 v závislosti na zařízení Rozměry upevňovací desky 001320...

Страница 16: ...stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Uhlopříčka obrazovky 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Hĺbka 6 85 cm Sklon 15 15 v závislosti na zariadení Rozmery upevňovacej dosky 00132032 25 0 x 10 0 cm ...

Страница 17: ...n tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diyagonal ekran boyutu 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Derinlik 6 85 cm Eğim 15 15 cihaza b ağlı Duvar bağlantı plakasının boyutu 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65 0 x 1...

Страница 18: ...ållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Bildskärmsmått diagonalt 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Djup 6 85 cm Lutning 15 15 beroende på apparat Väggfästplattans mått 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45...

Страница 19: ...rkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Kuvaruudun halkaisija 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Syvyys 6 85 cm Lutning 15 15 beroende på apparat Seinäkiinnity slevyn mitat 00132032 25 0 x 10 0 cm 00132034 45 0 x 10 0 cm 00132403 65...

Страница 20: ...tul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00132032 30 kg 00132034 00132403 50 kg Diagonala ecranului 00132032 48 0 122 0 cm US 19 48 00132034 81 0 165 0 cm US 32 65 00132403 94 0 191 0 cm US 37 75 Lățime 6 85 cm Înclinație 15 15 în funcție de aparat Dimensiunile plăcii de fixare pe perete 0...

Страница 21: ...19 ...

Страница 22: ...34 403 11 19 Thomson is a trademark of Technicolor S A or its affiliates used under license by HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany www thomson av accessories eu Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG ...

Отзывы: