Thomashilfen EASyS Modular Скачать руководство пользователя страница 47

Manuale d‘uso - Sistema di seduta EASyS Modular S

Controlli tecnici di sicurezza e intervalli di manutenzione

Un controllo visivo regolare di tutti gli elementi di comando e delle viti di fissaggio va effettuato ogni mese a opera di 
personale tecnico qualificato. 
Dopo ogni regolazione, serrare a fondo le viti, i dadi e la leva di bloccaggio.

Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza

•  Prima del primo utilizzo leggere attentamente il manuale d‘uso o, in caso di difficoltà di lettura, farselo leggere. In 

caso di smarrimento del manuale d‘uso, è possibile scaricarlo in qualsiasi momento dall‘area di download del nostro 
sito Internet www.thomashilfen.com. Il documento PDF può essere visualizzato anche in formato ingrandito. 

•  Consigliamo di adattare la regolazione del sistema EASyS Modular S alle dimensioni attuali del bambino almeno 

ogni 3 mesi. Eventualmente farsi aiutare dal terapeuta o dal tecnico ortopedico.

•  IMPORTANTE:

 assicurare sempre il bambino con la cintura pelvica a 2 punti o con un altro tipo di cintura (disponi-

bile come accessorio) e non lasciare mai il bambino nel passeggino senza sorveglianza.

•  ATTENZIONE:

 la fessura tra il telaio e l‘asta di sgancio del freno può comportare un pericolo di schiacciamento per 

abbigliamento e arti nell‘area dei piedi.

•  ATTENZIONE:

 la fessura tra la seduta e l‘incastellatura del telaio può comportare un pericolo di schiacciamento per 

abbigliamento e arti nell‘area della seduta.

•  ATTENZIONE:

 la seduta/il passeggino posturale può riscaldarsi eccessivamente in caso di esposizione ai raggi solari, 

a stufette elettriche o ad altre fonti di calore. In caso di contatto sussiste pertanto il pericolo di ustioni a dorso e gam-
be! Fare quindi attenzione che la seduta/il passeggino posturale in linea di principio non sia esposta/o a tali fonti di 
calore durante l‘uso e utilizzarlo solo quando è sufficientemente raffreddato.

•  ATTENZIONE:

 quando ci si ferma o durante una sosta prolungata, bloccare il passeggino posturale con il freno a 

pedale in modo da impedire che si muova accidentalmente.

•  Non sovraccaricare il passeggino posturale e rispettare la portata massima (v. Dati tecnici).
•  L‘abbigliamento ad alta visibilità rende voi e il vostro bambino meglio visibili agli altri utenti della strada anche nell‘o-

scurità.

•  Appendere borse pesanti o retine per la spesa al passeggino aumenta il rischio di ribaltamento. Utilizzare il cestello 

nel telaio base.

•  Durante l‘utilizzo del sistema di seduta (in particolare quando si apre e si ripiega) rispettare le raccomandazioni 

contenute nel manuale d‘istruzioni.

•  Tenere i bambini lontani dall‘imballaggio: pericolo di soffocamento.
•  Nel passeggino posturale può essere collocato un solo bambino.

Dalle attuali esperienze di mercato non risultano combinazioni pericolose di dispositivi con la seduta.

Rischi correlati all‘utilizzo e controindicazioni

Un impiego corretto esclude pertanto qualsiasi rischio. Non sono note controindicazioni. Il materiale d‘imbottitura uti-
lizzato per EASyS Modular S è „difficilmente infiammabile“, testato secondo la normativa DIN EN 1021-2.
La resistenza alla combustione per materiali e componenti è stata testata in conformità alle norme e valutata come non 
pericolosa.

47

Содержание EASyS Modular

Страница 1: ...uso sistema di seduta EASyS Modular S 46 Manual de instru es unidade de assento EASyS Modular S 38 Manuel de l utilisateur unit de si ge EASyS Modular S 22 User manual EASyS Modular S seat unit 14 Be...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 6 10 11 12 7 8 9 3...

Страница 4: ...22 23 24 13 14 15 16 17 18 19 20 21 4...

Страница 5: ...25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 5...

Страница 6: ...g und Einsatzorte 6 Sicherheitstechnische Kontrollen und Wartungsintervalle 7 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Anwendungsrisiken und Kontraindikationen 7 Symbole und Warnschilder 8 Technische Daten un...

Страница 7: ...bereich sein ACHTUNG Durch Sonneneinstrahlung elektrische Heizger te oder andere W rmequellen kann sich der Sitz Reha Wagen berm ig aufheizen Dann besteht bei Ber hrung Verbrennungsgefahr an R cken un...

Страница 8: ...l nge 185 305 mm 185 370 mm H ftwinkel 90 bis 140 90 bis 140 Kniewinkel 90 bis 180 90 bis 180 Fu winkel 78 bis 100 78 bis 100 Drehbarkeit des Sitzes 180 180 Sitzkantelung auf A Untergestell Advantage...

Страница 9: ...reich unse rer Internet Seite www thomashilfen de jederzeit herunterladen Einsetzen der Sitzeinheit Den Ausl sehebel am Kopfst tzengest nge bet tigen und die Sitzeinheit von oben in das Gestell einf h...

Страница 10: ...l sen und die Seite nelemente entsprechend verschieben Abb 17 Die Muttern anschlie end wieder festziehen Ist die Sitztiefe minimal eingestellt richtet sich die maximal einstellbare Sitzbreite nach dem...

Страница 11: ...teren Ein und Aussteigen kann die Fu st tze hochgeklappt werden Montage der Gurte Die zwei oberen Gurte je nach Gr e des Kindes durch die ffnungen im Polster f hren und durch die Schlitze in der vorde...

Страница 12: ...ettb nder immer schlie en bzw abdecken Wiedereinsatz EASyS Modular ist zum Wiedereinsatz geeignet Dieses Reha Produkt unterliegt aber au ergew hnlichen Beanspru chungen Aufgrund von Marktbeobachtungen...

Страница 13: ...I W Optionen 15 Kopfst tze I W I W I W 16 Kopfst tzen Polster I W 17 Thoraxpelotten I W I W I W 18 Thoraxpelotten Polster I W 19 Armlehnen I W I W I W 20 Armauflagen I W 21 H ftpelotten I W I W I W 22...

Страница 14: ...omashilfen com www thomashilfen us Table of Contents Page Purpose and areas of application 14 Safety checks and maintenance interval 15 General notes regarding safety 15 Application risks and contrain...

Страница 15: ...or other heat sources may excessively warm up the seat rehab stroller In this case there is the risk of burning your back and legs upon contact Therefore always ensure that the seat rehab stroller is...

Страница 16: ...to 140 90 to 140 Knee angle 90 to 180 90 to 180 Foot angle 78 to 100 78 to 100 Turning range of seat 180 180 Seat tilt in space on A chassis Advantage driving direction 10 to 35 10 to 35 Seat tilt in...

Страница 17: ...ad the instructions from the download section of our website www thomashilfen com at any time Inserting the seat unit Activate the release lever on the headrest tubes and insert the seat unit into the...

Страница 18: ...To adjust the seat width loosen the four soft touch nuts under the seat of the EASyS Modular S and move the side ele ments accordingly Fig 17 Then retighten the nuts If the seat depth is set to the mi...

Страница 19: ...into and out of the stroller Attaching the belts Depending on the size of the child guide the two upper belts through the openings in the cushioning and insert them through the slots in the frontmost...

Страница 20: ...to 40 C The cushions should be washed separately the hook and loop straps must be covered before washing Please also refer to the care instructions We would like to point out that even high quality fa...

Страница 21: ...I R I R I R 16 Headrest cushion I R 17 Lateral trunk support I R I R I R 18 Lateral trunk support cushions I R 19 Armrests I R I R I R 20 Arm supports I R 21 Lateral hip support I R I R I R 22 Lateral...

Страница 22: ...isation et lieux d utilisation 22 Contr les technico s curitaires et intervalles de maintenance 23 Consignes de s curit g n rales 23 Risques durant l utilisation et contre indications 23 Symboles et p...

Страница 23: ...triques ou d autres sources de chaleur le si ge le fauteuil de r ducation risque de chauffer excessivement Dans ce cas il existe en cas de contact un risque de blessures du dos et des jambes Pour cett...

Страница 24: ...veau des jambes inf rieures 185 305 mm 185 370 mm Angle au niveau des hanches 90 140 90 140 Angle au niveau des genoux 90 180 90 180 Angle au niveau des pieds 78 100 78 100 Rotation possible du si ge...

Страница 25: ...ace t l chargement de notre site Internet www thomashilfen com Mise en place de l unit d assise Actionner le levier de d clenchement situ contre les barres d appuie t te et introduire l unit d assise...

Страница 26: ...situ s sous la surface d assise de l EASyS et d placer les l ments lat raux en cons quence Fig 17 Ensuite resserrer les crous fond Une fois la profondeur du si ge r gl e sur le minimum sa largeur max...

Страница 27: ...tures Suivant la taille de l enfant faire passer les deux ceintures par les orifices m nag s dans le rembourrage puis les faire passer par les fentes m nag es dans la plaque dorsale avant Fig 30 Ensui...

Страница 28: ...rippante internes avant le lavage Veuillez aussi respecter la consigne d entretien ce sujet Nous attirons votre attention sur le fait que les tissus de haute qualit peuvent se d colorer suite un rayon...

Страница 29: ...otes thoraciques I R I R I R 18 Rembourrage pelotes thoraciques I R 19 Accoudoirs I R I R I R 20 Garnitures d appui des bras I R 21 Pelotes au niveau des hanches I R I R I R 22 Rembourrage des pelotes...

Страница 30: ...de seguridad e intervalos de mantenimiento 31 Normas generales de seguridad 31 Riesgos de la aplicaci n y contraindicaciones 31 Iconos y advertencias 32 Datos t cnicos y variantes 32 Volumen de sumini...

Страница 31: ...otras fuentes de calor pueden sobrecalentar el asiento el carrito de rehabilitaci n Ello implica riesgo de quemaduras por contacto en la espalda y las piernas Por eso debe asegurarse de mantener el as...

Страница 32: ...tud de pierna 185 305 mm 185 370 mm Reclinaci n del respaldo 90 a 140 90 a 140 ngulo de rodilla 90 a 180 90 a 180 ngulo de pie 78 a 100 78 a 100 Posibilidad de giro del asiento 180 180 Basculaci n del...

Страница 33: ...se directamente los manuales en el rea de Descargas de nuestra p gina web www thomashilfen com Colocaci n de la unidad de asiento Activar la palanca de liberaci n de la barra del reposacabezas e intro...

Страница 34: ...ouch bajo la superficie del asiento del EASyS Modular S y desplace los elementos laterales como corresponda Fig 17 A continuaci n apriete las tuercas de nuevo Si la pro fundidad del asiento est ajusta...

Страница 35: ...mbas articulaciones de las rodillas Fig 5 SUGERENCIA Para facilitar la subida y bajada puede subir el apoyapi s Montaje de los cinturones Pase los dos cinturones superiores conforme a la complexi n de...

Страница 36: ...ntes del lavado En este sentido observe tambi n las instrucciones de lavado Les informamos de que incluso los materiales de gran calidad pueden decolorarse por efecto de la radiaci n solar inten sa y...

Страница 37: ...sacabezas I R 17 Soporte tor cico I R I R I R 18 Acolchado del soporte tor cico I R 19 Reposabrazos I R I R I R 20 Soportes brazos I R 21 Soporte p lvico I R I R I R 22 Acolchado del soporte p lvico I...

Страница 38: ...eguran a e intervalos entre manuten es 39 Indica es gerais de seguran a 39 Riscos de utiliza o e contraindica es 39 S mbolos e sinais de aviso 40 Dados t cnicos e variantes 40 Material fornecido 41 Eq...

Страница 39: ...ios solares os aparelhos de aquecimento el tricos ou outras fontes de calor podem provocar o aquecimento excessivo do assento da cadeira de passeio postural Em caso de contacto existe perigo de queima...

Страница 40: ...mm 185 370 mm ngulo da anca 90 at 140 90 at 140 ngulo do joelho 90 at 180 90 at 180 ngulo do p 78 at 100 78 at 100 Raio de viragem do assento 180 180 Inclina o do assento sobre o chassis A Advantage...

Страница 41: ...descarregar as instru es a qualquer altura na rea de transfer ncia da nossa p gina de Internet www thomashilfen com Inserir a unidade de assento Nos engates do apoio de cabe a pressione a alavanca de...

Страница 42: ...sob a superf cie do assento da EASyS Modular S e deslocar os elementos laterais de forma adequada Fig 17 A seguir voltar a apertar as porcas Se a profundidade do assento estiver ajustada no m nimo a l...

Страница 43: ...sa da o apoio para p s pode ser levantado Montagem das cintas Consoante o tamanho da crian a conduzir as duas cintas superiores pelas aberturas na almofada e inseri las pelas ranhuras na placa do enco...

Страница 44: ...rente t m de ser cober tas antes da lavagem Para o efeito respeite tamb m as instru es de tratamento Alertamos para o facto de os tecidos de elevada qualidade tamb m poderem perder cor devido a uma ex...

Страница 45: ...tes tor cicos laterais I R 19 Apoios de bra os I R I R I R 20 Almofadas para apoios de bra os I R 21 Suportes de ancas I R I R I R 22 Almofadas para suportes de ancas I R 23 Cunha de abdu o I R I R I...

Страница 46: ...o 46 Controlli tecnici di sicurezza e intervalli di manutenzione 47 Avvertenze di sicurezza generali 47 Rischi correlati all utilizzo e controindicazioni 47 Simboli e segnaletica 48 Dati tecnici e var...

Страница 47: ...si eccessivamente in caso di esposizione ai raggi solari a stufette elettriche o ad altre fonti di calore In caso di contatto sussiste pertanto il pericolo di ustioni a dorso e gam be Fare quindi atte...

Страница 48: ...a 140 90 a 140 Angolazione delle ginocchia 90 a 180 90 a 180 Angolazione dei piedi 78 a 100 78 a 100 Rotazione della seduta 180 180 Inclinazione della seduta su telaio base A Advantage 10 a 35 10 a 3...

Страница 49: ...scaricati in qualsiasi momento dall area download del nostro sito Internet www thomashilfen com Inserimento dell unit di seduta Azionare la leva di sgancio all attacco del poggiatesta e inserire l un...

Страница 50: ...icie della seduta EASyS Modular S e spostare gli elementi laterali Fig 17 quindi stringere nuovamente a fondo i dadi Se la profondit di seduta regolata al minimo la larghezza di seduta massima regolab...

Страница 51: ...edi pu essere sollevato per facilitare la salita e la discesa dal passeggino Montaggio delle cinghie Far passare le due cinghie superiori attraverso le aperture nell imbottitura in base alle dimension...

Страница 52: ...e prima del lavaggio coprire il chiusura a strappo Attenersi alle avvertenze per la cura Si fa notare che anche i tessuti di alta qualit potrebbero sbiadire se esposti a lungo e intensamente ai raggi...

Страница 53: ...R I R I R 16 Imbottitura poggiatesta I R 17 Cuscinetti per il torace I R I R I R 18 Imbottitura cuscinetti per il torace I R 19 Braccioli I R I R I R 20 Supporti per braccia I R 21 Cuscinetti per le a...

Страница 54: ...epassingsgebieden 54 Veiligheidstechnische controles en onderhoudsintervallen 55 Algemene veiligheidsinstructies 55 Gebruiksrisico s en contra indicaties 55 Symbolen en waarschuwingsborden 56 Technisc...

Страница 55: ...ktrische verwarmingstoestellen of andere warmtebronnen kan de stoel de revalidatiestoel te sterk verhit raken In dat geval bestaat gevaar voor verbrandingen aan de rug en de benen Zorg er dus altijd v...

Страница 56: ...ngte 185 305 mm 185 370 mm Heuphoek 90 tot 140 90 tot 140 Kniehoek 90 tot 180 90 tot 180 Voethoek 78 tot 100 78 tot 100 Draaibaarheid van het zitje 180 180 Zitverkanteling op A onderstel Advantage in...

Страница 57: ...ten ontbreken kunt u ze altijd down loaden via onze downloadrubriek onder www thomashilfen com Plaatsing van de ziteenheid De hendel aan de hoofdsteunstangen bedienen en de ziteenheid van bovenaf in h...

Страница 58: ...van de EASyS Modular S los en verschuift u de zijelementen naar wens afb 17 Daarna draait u de moeren weer vast Als de zitdiepte op de minimumwaarde is ingesteld richt zich de maximaal instelbare zit...

Страница 59: ...hoog worden geklapt om het in en uitstappen te vereenvoudigen Montage van de gordels Schuif de twee bovenste gordels overeenkomstig de lichaamslengte van uw kind door de openingen in het kussen en ste...

Страница 60: ...max 40 C kan worden gewassen De kussens moeten apart worden gewassen en de klitten banden moeten v r het wassen worden gesloten afgedekt Zie daartoe ook de wasvoorschriften Wij wijzen erop dat ook ho...

Страница 61: ...unkussen I HG 17 Thoraxpelotten I HG I HG I HG 18 Bekleding thoraxpelotten I HG 19 Armleuningen I HG I HG I HG 20 Armsteunen I HG 21 Heuppelotten I HG I HG I HG 22 Bekleding heuppelotten I HG 23 Abduc...

Страница 62: ......

Страница 63: ......

Страница 64: ...hs e V Item code 95522 status 2017 09 subject to technical alterations Thomas Hilfen f r K rperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 D 27432 Bremerv rde Germany Phone 49 0 4761 8860 Fax 49 0...

Отзывы: