background image

User manual for the A chassis

 ......................................................................

 12

Bedienungsanleitung A Untergestell

 ............................................................

  6

A

  chassis

Gebruikershandleiding voor het A onderstel

 ...............................................

 33

Manuale d‘uso per il telaio A

 .......................................................................

 28

Manual del usuario para el chasis A

 ............................................................

 23

Manuel de l‘utilisateur du châssis A

 .............................................................

 18

Podręcznik dla użytkownika stelaża do wózka A

 ................................... 

38

Содержание A chassis + EASyS

Страница 1: ...sanleitung A Untergestell 6 A chassis Gebruikershandleiding voor het A onderstel 33 Manuale d uso per il telaio A 28 Manual del usuario para el chasis A 23 Manuel de l utilisateur du châssis A 18 Podręcznik dla użytkownika stelaża do wózka A 38 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A chassis ThevoSeat A chassis EASyS A chassis EASyS Modular ...

Страница 4: ...4 6 7 1 2 3 4 5a 5b ...

Страница 5: ...5 8 9 10 11 12 13 ...

Страница 6: ...n auf der Sie aktuelle Informationen abrufen können Unsere Adresse Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkmühlenstraße 1 D 27432 Bremervörde Tel 04761 8860 www thomashilfen de Inhalt Seite Sicherheitstechnische Kontrollen und Wartungsintervalle 7 Allgemeine Sicherheitshinweise 7 Zweckbestimmung und Einsatzorte 7 Anwendungsrisiken und Kontraindikationen 7 Technische Daten 8 Aufste...

Страница 7: ...eren Rückhaltegurt als Zubehör erhältlich zu sichern und das Kind niemals unbeaufsichtigt im Wagen zu lassen Reflektierende Kleidung macht Sie und Ihr Kind auch in der Dunkelheit für andere Verkehrsteilnehmer besser sichtbar Heben Sie den Reha Wagen nur an fest verschweißten oder verschraubten Bauteilen an Vorderrahmenrohr über den Vorderrädern Hinterachse Schiebegriffe Schiebebügel Achten Sie dar...

Страница 8: ... des Sitzes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Abb 3 ACHTUNG Achten Sie immer auf das Einrastgeräusch des Klick Hebels und prüfen Sie anschließend durch Ziehen nach vorne ob der Sitz auch wirklich eingerastet ist Die Montage Demontage des Zubehörs erfolgt mit handelsüblichem Werkzeug Separate Montage und Bedienungsanleitungen liegen dem Zubehör bei Sollten diese fehlen können Sie sich die Anleitun...

Страница 9: ...n der Sitzkantelung im Stehen den Verstellhebel am Schiebegriff verwenden Durch Ziehen und Festhalten des angezogenen Auslösehebels auf der rechten Seite am A Untergestell lösen Sie die Sitzkantelung Diese ist nun stufenlos einstellbar Nach richtiger Positionierung lassen Sie den Auslösehebel los die Verkantelung arretiert dann automatisch Überprüfen Sie die Arretierung noch einmal durch Gegendruc...

Страница 10: ...weise Die A Untergestelle sind aus hochwertigem Stahl und Aluminiumrohr hergestellt Dieses ist mit einer widerstandsfähigen Pulvereinbrennlackierung beschichtet die mit handelsüblichen Seifen Neutralseife gereinigt werden kann Wiedereinsatz Das A Untergestell ist zum Wiedereinsatz geeignet Dieses Reha Produkt unterliegt aber einer außergewöhnlichen Beanspruchung Aufgrund von Marktbeobachtungen und...

Страница 11: ...e I W I W I W 16 Kopfstützen Polster I W 17 Thoraxpelotten I W I W I W 18 Thoraxpelotten Polster I W 19 Armlehnen I W I W I W 20 Armauflagen I W 21 Hüftpelotten I W I W I W 22 Hüftpelotten Polster I W 23 Abduktionskeil I W I W I W 24 Abduktionskeil Polster I W 25 Tibiapelotten I W I W I W 26 Tibiapelotten Polster I W 27 Therapietisch I W I W I W 28 Begurtung I W I W I W Die Wartung wurde durchgefü...

Страница 12: ...für Körperbehinderte ExoMotion LLC GmbH Co Medico KG dba Thomashilfen Walkmühlenstraße 1 309 South Cloverdale Street Unit B 12 D 27432 Bremervörde Seattle WA 98108 Germany USA phone 49 0 4761 886 68 or 63 phone 866 870 2122 toll free in U S www thomashilfen com www thomashilfen us Contents page Safety related checks and maintenance intervals 13 General safety instructions 13 Purpose and use 13 Ris...

Страница 13: ...d unattended in the stroller Using reflective clothing increases visibility of yourself and your child to other road users especially when strolling after dark When lifting the stroller make sure to hold it at tightly welded or tightly screwed component parts only frame tube above front wheels rear axle push bar Be careful not to harm yourself when unfolding or folding the stroller Attaching bags ...

Страница 14: ...a medical device dealer only The seat can be removed from the A chassis without any tools Push the click lever below the seat unit forwards and take the seat unit off the receiver adapter of the chassis forwards Proceed in reverse order to insert the seat fig 3 CAUTION Always ensure the click lever engages audibly Then make sure the seat has clicked into place by pulling it forwards Commercially a...

Страница 15: ...recommend adjusting the tilt without the child sitting in the seat When adjusting the seat while the child is seated the child must be secured by a second person There are two possibilities to position the seat tilt in space of the A chassis 1 Press the release clamp beneath the seat unit together and adjust the seat tilt in space as required release the clamp Check if the seat is locked fig 5a 2 ...

Страница 16: ...plies with either ISO 10542 Part 2 SAE 2249 or DIN 75078 2 Such restraints are manufactured by Unwin Safety Systems and Q Straint 2 Vehicle operators and or assistants should be fully trained in the use of wheelchair tie down and occupant restraint systems 3 The two front tie downs must be attached left and right side to the steel ring located on each front castor mounting boss fig 8 4 The two rea...

Страница 17: ... barcode label underneath the frame Cleaning disinfecting and care instructions The A chassis is manufactured from high quality steel and aluminium tubing which is coated with a robust heat enamel finish and can be cleaned using commercially available non toxic soap neutral soap Guarantee terms CE marking Thomashilfen offers you a guarantee of 3 years for all frame parts commencing on the date of ...

Страница 18: ...mas Hilfen für Körperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkmühlenstraße 1 D 27432 Bremervörde Téléphone 49 0 4761 886 68 ou 63 www thomashilfen com Sommaire Page Contrôles de sécurité et périodicité de maintenance 19 Consignes générales de sécurité 19 Application et lieux d utilisation 19 Risques d utilisation et contre indications 19 Caractéristiques techniques 20 Assemblage et montage 20 Pliage 20 Fo...

Страница 19: ...utre ceinture de contention disponible en option et de ne jamais laisser l enfant sans surveillance dans la poussette Les habits réfléchissants rendent vous et votre enfant plus visibles dans l obscurité aux yeux des autres usagers des transports Ne soulevez la poussette que sur ses éléments solidement soudés ou vissés Tube avant du cadre au dessus des roues avant l essieu arrière barres étriers d...

Страница 20: ... du logement adaptateur du châssis Le montage du siège s effectue dans le sens inverse des opérations fig 3 ATTENTION Veillez bien au bon encliquetage du levier et vérifiez ensuite le bon enclenchement du siège en le tirant vers l avant Pour le montage démontage des accessoires utilisez des outils du commerce Les accessoires sont livrés avec des instructions de montage et de service séparées Si vo...

Страница 21: ... pour ajuster l inclinaison du siège sur le châssis A 1 Pressez la pince de déclenchement sous le siège et ajustez l angle après quoi relâchez la pince Ensuite vérifiez que le siège est bien encliqueté fig 5a 2 L ajustage de l angle d assise se fait facilement debout en utilisant le levier de réglage sur la barre de poussée Tirez et maintenez tiré le levier de déclenchement du côté droit sur le ch...

Страница 22: ...châssis A sont fabriqués à partir de tubes d acier et d aluminium de qualité Ceux ci sont revêtus par poudre résistante nettoyable au savon neutre du commerce Conditions de garantie marquage CE Thomashilfen vous accorde une garantie de 3 ans pour tous les éléments du châssis à partir de la date d achat La garantie prend en compte toutes les revendications d altération des fonctions de la poussette...

Страница 23: ...r Körperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkmühlenstraße 1 D 27432 Bremervörde Teléfono 49 0 4761 886 68 o 63 www thomashilfen com Contenido Página Controles técnicos de seguridad e intervalos de mantenimiento 24 Indicaciones de seguridad generales 24 Finalidad y lugares de aplicación 24 Riesgos de la aplicación y contraindicaciones 24 Datos técnicos 25 Montaje 25 Plegado 25 Funciones del asiento gir...

Страница 24: ...con otro tipo de cinturón de sujeción disponible como accesorio y que nunca deje al niño sin vigilancia en el carrito La ropa reflectante permite a otras personas en circulación verles a usted y al niño en la oscuridad Para levantar el carrito de rehabilitación sujételo únicamente por piezas firmemente soldadas o atornilladas el tubo del bastidor delantero por encima de las ruedas delanteras el ej...

Страница 25: ...sin herramientas Para ello active la palanca situada bajo el asiento y retire el asiento del adaptador del bastidor hacia delante El asiento se coloca en orden inverso Fig 3 ATENCIÓN Asegúrese siempre de oír como encaja la palanca y tire después hacia delante para comprobar que el asiento está verdaderamente sujeto El montaje desmontaje de los accesorios se realiza con herramientas habituales en e...

Страница 26: ...ón del asiento en el bastidor soporte A 1 Presione el gancho de liberación situado bajo el asiento y ajuste la inclinación del asiento deseada Después vuelva a soltar el gancho A continuación compruebe que el asiento esté sujeto Fig 5a 2 Para ajustar más cómodamente la inclinación del asiento estando de pie use la palanca de ajuste que hay en el mango Si tira y sujeta la palanca de activación en e...

Страница 27: ...bastidores A están hechos de tubos de acero inoxidable y aluminio de gran calidad revestidos con un resistente barniz en polvo que se puede limpiar con un jabón neutro de los que se encuentran normalmente en el mercado Condiciones de garantía símbolo CE Thomashilfen le ofrece para todas las piezas del chasis una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra La garantía comprende todas las situ...

Страница 28: ...ormazioni attuali Il nostro indirizzo Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkmühlenstraße 1 D 27432 Bremervörde Teléfono 49 0 4761 886 68 o 63 www thomashilfen com Indice Pagina Controlli periodici e manutenzione ordinaria 29 Istruzioni di sicurezza 29 Applicazione e utilizzo 29 Rischi correlati all utilizzo e controindicazioni 29 Dati tecnici 30 Regolazioni e assemblaggio 30 Ape...

Страница 29: ...accessorio e di non lasciare mai il bambino incustodito nel passeggino L abbigliamento con bande catarifrangenti rende voi e il vostro bambino meglio visibili agli altri utenti della strada in caso di scarsa visibilità Sollevare il passeggino posturale afferrando solo i componenti saldati o avvitati saldamente tubo del telaio anteriore sopra alle ruote anteriori asse posteriore manopole barra di s...

Страница 30: ...eduta in avanti per estrarla dall adattatore di alloggiamento del telaio Il montaggio della seduta avviene nella sequenza inversa fig 3 ATTENZIONE assicurarsi sempre che il dispositivo di sgancio della seduta si chiuda quando viene posizionata sulla base prestando attenzione al click e verificarne l ancoraggio Il montaggio e lo smontaggio degli accessori avvengono con attrezzi reperibili in commer...

Страница 31: ... possibilità di regolare l inclinazione della seduta sul telaio base A 1 premere il morsetto di sgancio sotto il sistema di seduta e regolare l inclinazione della seduta desiderata quindi rilasciare il morsetto Successivamente verificare che la seduta sia bloccata fig 5a 2 Per regolare il basculamento della seduta in modo più comodo in posizione eretta utilizzare la leva di regolazione sulla manop...

Страница 32: ... A sono fabbricati in tubolare di acciaio e alluminio di ottima qualità rivestito con una robusta verniciatura a fuoco con vernici in polvere e può essere pulito con saponi saponi neutri reperibili in commercio Condizioni di garanzia contrassegno CE Thomashilfen prevede un periodo di garanzia di 3 anni a decorrere dalla data d acquisto su tutte le parti del telaio La garanzia comprende tutte le ri...

Страница 33: ...ormatie kunt vinden Ons adres Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkmühlenstraße 1 D 27432 Bremervörde Telefoon 49 0 4761 886 68 of 63 www thomashilfen com Inhoud pagina Veiligheidstechnische controles en onderhoudsintervallen 34 Algemene veiligheidsinstructies 34 Doelmatig gebruik en plaats van gebruik 34 Gebruiksrisico s en contra indicaties 34 Technische gegevens 35 Opbouw en...

Страница 34: ...trusting of met een andere gordel als toebehoren verkrijgbaar en het kind nooit onbewaakt in de buggy achter te laten Reflecterende kleding maakt u en uw kind ook bij duisternis beter zichtbaar voor andere verkeersdeelnemers Til de revalidatiebuggy uitsluitend op aan de vastgelaste of geschroefde onderdelen chassisbuis boven voorwielen achteras handgrepen beugels Let op dat u zich bij het uit en s...

Страница 35: ...et inzetten van het zitje wordt in omgekeerde volgorde gedaan Afb 3 LET OP Let erop dat u de klikhendel hoort inklikken en controleer vervolgens of het zitje ook daadwerkelijk is ingeklikt door het naar voren te trekken De montage demontage van het toebehoren wordt gedaan met gebruikelijk gereedschap Afzonderlijke montage en gebruiksaanwijzingen zijn bij het toebehoren bijgevoegd Indien deze ontbr...

Страница 36: ... in te stellen 1 Druk de ontspanningsklemmen onder de ziteenheid samen en stel de gewenste zitverkanteling in Laat de klemmen daarna weer los Controleer vervolgens of het zitje is vastgezet Afb 5a 2 Gebruik om de zitverkanteling comfortabeler in te stellen in staande houding de verstelhendel op de handgreep Door aan de aangetrokken ontspanningshendel aan de rechterzijde van het A onderstel te trek...

Страница 37: ...dsinstructies De A onderstellen zijn gemaakt van hoogwaardige stalen en aluminium buizen Deze zijn voorzien van een sterke poederlak die met gebruikelijke neutrale zeep kan worden gereinigd Garantievoorwaarden CE markering Thomashilfen biedt u vanaf de aankoopdatum een driejarige garantie op alle frameonderdelen De garantie omvat alle aanspraken die de functie beïnvloeden Uitgezonderd zijn schadeg...

Страница 38: ...res Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkmühlenstraße 1 D 27432 Bremervörde Telefon 49 0 4761 886 68 lub 63 www thomashilfen com Tresc Strona Kontrole techniczne i okresy konserwacyjne 39 Ogólne wskazówki dotyczace bezpieczenstwa 39 Przeznaczenie i miejsce zastosowania 39 Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem i przeciwwskazania 39 Dane techniczne 40 Ustawienie i montaż 40 R...

Страница 39: ...rium Nigdy nie pozostawiać dziecka w wózku bez nadzoru Odblaskowe ubranie sprawia że zarówno rodzic jak i dziecko są widoczni w ciemności dla innych uczestników ruchu drogowego Podnosić wózek rehabilitacyjny tylko za zgrzane na stałe lub przykręcone elementy rura przedniej ramy nad przednimi kołami oś tylna przesuwne chwyty przesuwny pałąk Podczas rozkładania i składania wózka rehabilitacyjnego za...

Страница 40: ...i wyjąć siedzenie do przodu z uchwytu podwozia Wkładanie siedzenia odbywa się w odwrotnej kolejności rys 3 UWAGA Zawsze zwracać uwagę na to czy nastąpiło kliknięcie dźwigni oznaczające zatrzaśnięcie a następnie sprawdzić poprzez pociągnięcie do przodu czy siedzenie na pewno zatrzasnęło się Montaż demontaż akcesoriów wykonuje się za pomocą narzędzi powszechnie dostępnych w handlu Akcesoria posiadaj...

Страница 41: ...ci regulacji odchylenia siedzenia na podwoziu typu A 1 Ścisnąć klamrę znajdującą się pod jednostką siedzenia i ustawić pożądane odchylenie a następnie zwolnić ją Sprawdzić czy siedzenie jest zablokowane rys 5a 2 Aby wygodnie przestawić odchylenie siedzenia w pozycji stojącej użyć dźwigni regulacyjnej na przesuwnym uchwycie Poprzez pociągnięcie i przytrzymanie przyciągniętej dźwigni znajdującej się...

Страница 42: ... Podwozie A wyprodukowano z wysokogatunkowych rurek stalowych i aluminiowych Jest ono pokryte odporną piecową farbą proszkową która może być czyszczona za pomocą powszechnie dostępnego w sprzedaży mydła mydło neutralne Warunki gwarancji oznakowanie CE Thomashilfen oferuje 3 letnia liczac od daty zakupu gwarancje na wszystkie czesci ramy Gwarancja obejmuje wszystkie wady które zaklócaja prawidlowe ...

Страница 43: ......

Страница 44: ...l Support Association for the Rehabilitation of Children and Youths e V Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkmühlenstraße 1 D 27432 Bremervörde Germany Phone 49 0 4761 8860 Fax 49 0 4761 886 19 E Mail info thomashilfen de www thomashilfen com Specialist dealer Institution ...

Отзывы: