Thomas & Betts Red Dot SiteLight K780 Скачать руководство пользователя страница 2

Figure 6

Figure 5

Figure 3

Figure 4

Figure 1

Figure 2

1/2”

Locking
Ring

Gasket

or

Plug

Cover / Bracket

Coat
Threads

Ground Screw

Ground Wire

Wires

Wire
Conn.

Figura 6

Figura 5

Figura 3

Figura 4

Figura 1

Figura 2

1/2 pulgada

Anillo de

bloqueo

Junta

o T apón

T apa / Soporte

Roscas

con sellador

T or

nillo de tierra

Conductor de

puesta a tierra

Alambres

Empalmes

plásticos

ASSEMBLE THE  LAMP  FIXTURE

1. Insert the green ground screw into the ground boss in the splice box 

and tighten one turn.  

 

NOTE: 

This is a self-tapping screw which creates its own

 

thread as it is 

tightened.  

   

Install the green ground wire under the ground screw and tighten.     

DO NOT

 overtighten as you may break the screw head (Fig. 1).

2. Strip off 1/2” of insulation from the ends of the two lampholder wires 

(Fig 2). 

DO NOT CUT WIRE STRANDS

.

3. Be sure the locking ring is on the lampholder. Liberally coat the threads 

on the lampholder with sealant. Feed the lampholder wires through the 
hole in the top of the splice box and thread the lampholder into the box. 
Leave the locking ring loose for aiming the light (Fig. 3).

4. Wire the lampholder to the supply wires as follows: hold the two white 

wires together and twist a wire connector over the ends of the wires in 
a clockwise direction. In the same way, connect the two black wires. 
Make sure wire connectors are secure and that no bare wires are 
visible. Push all wiring into the splice box (Fig. 4). 

5. Position the splice box gasket and cover on the box, aligning the screw 

holes in the cover and gasket with those in the splice box. Attach the 
cover and gasket to the box using the two 3/8” long screws. Tighten the 
screws (Fig 5). 

USING THE STAKE OR THE BRACKET:

6a. USING THE STAKE

.

 

— Thread the stake into the thread hole in the bottom of the splice 

box and hand tighten (Fig. 6).

 

— Choose a location for the fixture and push the unit into the 

ground.

 

— If the unit can not be pushed into the ground, unscrew the stake 

from the box. Place and hold a piece of scrap wood over the top 
of the stake and hammer it into the ground, creating a hole.     
(

DO NOT

 hammer the top of the bare stake. The threads of the 

stake may deform). Withdraw the stake and re-thread it into the 
bottom of the splice box. Once attached to the splice box, push 
stake back into the hole.

 

 

IMPORTANT: WEAR SAFETY GLASSES

 when using a hammer. 

DO NOT

 hammer the splice box. To maintain the versatility of the 

Flood Light, save the mounting screws, and plug for future use.

6b. USING 

THE BRACKET

 

to mount to an existing structure.

 

— Choose a location for the bracket/cover. Install the two 1” screws 

1-1/4” apart. Slide the bracket/cover over screws and tighten 
firmly.

 

— Screw the round threaded plug into the hole located on the 

bottom of the splice box, tightening it firmly (Fig. 6).

 

 

NOTE: 

To maintain the versatility of the Flood Light, save the 

stake for future use.

7. AIMING THE LIGHT:  Loosen the screw on the swivel arm. Aim the 

lampholder as desired and tighten the locking ring and screw. To fully 
tighten the locking ring, push the teeth of the ring with a screwdriver. 

NOTE:

 For wet location aim at least 45° downwards, see CAUTION on 

page 1.

8. Place the circular gasket over the base of the bulb and screw the bulb 

into the lampholder socket. DO NOT OVERTIGHTEN THE BULB. Use 
a standard Par 38 floodlight bulb, maximum 150-Watt.

9. Plug in the lamp cord. If the lamp does not light, check the bulb. If the 

bulb is good, check to be sure the outlet has power. If the outlet has 
power, UNPLUG THE UNIT and return to step 1.

10. To change from stake to structure mount. Remove stake and replace 

with threaded plug. Mount fixture to desired location using the two 1” 
long mounting screws.

ENSAMBLE EL ARTEF

AC

TO

 DE ILUMINACIÓN

1. Introduzca el tor

nillo ve

rde de puesta a tierra

 en la caja de empalmes y 

ajústelo una vuelta.  

 

NOTA

Este es un torn

illo autorroscante que fo

rm

a su propia rosca a 

medida que se va

 ajustando.  

   

Instale el tornillo v

erde de tierr

a debajo del tornillo de tierr

a y apriete

.     

NO

 apriete demasiado y

a que podr

ía romperse la cabeza del tornillo

(Fig. 1).

2. P

ele 1/2 pulgada del aislante de los extremos de los dos alambres del 

portalámpar

as. (Fig 2).

 

NO CORT

E LOS FILAMENTOS DE ALAMBRE

.

3. Asegúrese de que el anillo de b

loqueo esté en el por

talámpar

as.

 Aplique 

sellador generosamente en la rosca del portalámpar

as.

 Pase los alambres 

del portalámpar

as a tr

avés del agujero en la par

te super

ior de la caja de 

empalmes y enrosque el portalámpar

as en la caja. Deje suelto el anillo de 

bloqueo par

a or

ientar la lámpara (Fig.

 3).

4. Conecte el por

talámpara a los conductores de alimentación de la maner

siguiente: J

unte los conductores b

lancos y coloque un empalme plástico 

en los ex

tremos de los conductores y gírelo en el sentido de las 

manecillas del reloj. De la misma f

orm

a, conecte los dos alambres negros

Asegúrese de que los conectores de empalme se encuentren firm

emente 

ajustados y que no haya

 ningún conductor desnudo visib

le.

 Empuje todo el 

cableado dentro de la caja de empalmes (Fig.

 4). 

5. Coloque la junta de la caja de empalmes y la tapa sobre la caja, alineando 

los agujeros de los tornillos en la tapa y la junta con los de la caja de 

empalmes. Instale la tapa y la junta a la caja utilizando los dos tor

nillos de 

3/8" de largo. Apr

iete los tornillos (Fig.

 5). 

USANDO LA ESTA

CA O EL SOPORTE:

6a. USANDO 

LA  EST

AC

A

.

 

— Enrosque la estaca en el agujero roscado de la parte inf

erior de 

la caja de empalmes y apriete a mano (Fig.

 6).

 

— Elija una ubicación par

a el ar

tefacto y presione la unidad inser

tándola 

en la tierra.

 

— Si la unidad no puede ser presionada en la tierr

a, desenrosque la 

estaca de la caja. Ubique y sostenga una pieza de mader

a sobre la 

parte super

ior de la estaca y golpee con un mar

tillo hasta crear un 

agujero en la tierra.

 (

NO

 golpee la parte super

ior de la estaca sin 

protegerla.

 Las roscas de la estaca pueden defor

marse).

 Retire la 

estaca y vuelva a enroscar en la par

te infer

ior de la caja de 

empalmes. Una v

ez instalada en la caja de empalmes

, presione la 

estaca dentro del agujero.

 

 

IMPORTANTE:

 USE GAFA

S DE PRO

TECCIÓN

 al usar un martillo

NO

 golpee la caja de empalmes con el martillo

. P

ara

 mantener la 

versatilidad del reflector por

tátil, guarde los tor

nillos de montaje y el 

tapón para uso futuro

.

6b. USANDO 

EL  SOPOR

TE

 

para montaje en una estr

uctura

 existente

.

 

— Elija una ubicación para el sopor

te/tapa. Instale los dos tor

nillos 

de 1" y 1-1/4" por separado

. Deslice el sopor

te/tapa sobre los 

tornillos y apr

iete con firmeza.

 

— Enrosque el tapón redondo roscado en el agujero ubicado en la 

parte inf

erior de la caja de empalmes

, apretando firm

emente (Fig. 6).

 

 

NOTA

Pa

ra

 mantener la versatilidad del reflector por

tátil, guarde 

la estaca para uso futuro

.

7. ORIENT

ANDO LA LÁMP ARA:

 Afloje el tornillo en el br

azo gir

atorio

. Or

iente 

el portalámpar

as como lo desee y apriete el anillo de b

loqueo y el tor

nillo. 

Par

a apretar completamente el anillo de b

loqueo

, presione el diente del 

anillo con un destorn

illador. 

NOTA

:

 Par

a ubicaciones húmedas or

iente por 

lo menos a 45° hacia abajo, v

ea la PRECA

UCIÓN en la página 1.

8. Coloque la junta circular sobre la base de la bombilla y enrosque la 

bombilla en el portalámpar

as. NO APRIETE DEMASIADO LA 

BOMBILLA. Use un reflector estándar de 150 v

atios máximo

, Pa

r 38.

9. Conecte el cordón de la lámpar

a. Si la lámpar

a no enciende

, revise la 

bombilla. Si la bombilla está bien, re

vise que el tomacorriente tenga 

energía. Si el tomacorr

iente tiene energía, DESCONECTE LA UNIDAD 

y vuelva al paso 1.

10

. P

ara

 cambiar de montaje en estaca a montaje en estru

ctura.

 Retire la 

estaca y reemplace con un tapón roscado. Monte el ar

tefa

cto en la 

ubicación deseada usando los dos tornillos de montaje de 1" de largo

.

TA03956  A
Page 2 of 4

THOMAS & BETTS CORPORATION

TWO YEAR LIMITED WARRANTY

Thomas & Betts Corporation sells this product with the understanding 
that the user will perform all necessary tests to determine the 
suitability of this product for the user's intended application, and 
warrants to the original purchaser that this product will be free from 
defects in material and workmanship for two (2) years from the date of 
purchase.

 

 Subject to the limitations set forth below, Thomas & Betts 

Corporation will repair or replace, at its sole option, any product that 
proves to be defective under normal installation, use and service.  
Thomas & Betts Corporation reserves the right to replace any 
warranted product with a substitute product of similar function if the 
warranted product is no longer available.  Installation, operation or use 
of the product for which this warranty is issued shall constitute 
acceptance of the terms hereof.

This warranty is void if the product has been subjected to misuse, 
neglect, accident, fire, flood, physical damage, improper installation, 
unauthorized modification, or use in violation of our instructions or any 
applicable laws, codes or ordinances.  
ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS 
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED TO THE 
EXTENT ALLOWED BY LAW.  ANY IMPLIED WARRANTIES THAT 
CANNOT BE DISCLAIMED ARE LIMITED IN DURATION TO A TERM 
OF ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE.  Some states do 
not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the 
above limitation may not apply to you. 

THOMAS & BETTS CORPORATION’S OBLIGATIONS UNDER THIS 
WARRANTY ARE LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE 
PRODUCT ONLY. THOMAS & BETTS CORPORATION WILL NOT BE 
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL 
DAMAGES, OR FOR DIRECT DAMAGES IN EXCESS OF THE 
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.  THIS DISCLAIMER OF 
LIABILITY SHALL CONTINUE TO BE ENFORCEABLE IN THE 
EVENT THAT ANY REMEDY HEREIN SHALL FAIL OF ITS 
ESSENTIAL PURPOSE.  Some states do not allow the exclusion or 
limitation of incidental or consequential damages, so the above 
limitations or exclusions may not apply to you.

To report a defective product, call customer service at 1-888-862-3289. 

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have 
other rights which vary from state to state.

T A

03956  A

Página 4 de 4

THOMAS & BETTS CORPORA TION

GARANTÍA LIMIT AD

A POR DOS AÑOS

Thomas & Betts Corpor

ation vende este producto asumiendo que el usuar

io 

realizará

 todas las pruebas necesar

ias para

 determinar la idoneidad de este 

producto para la aplicación deseada del usuar

io, y gar

antiza al comprador or

iginal 

que este producto no tendrá f

allas en materiales ni mano de obr

a dur

ante dos (2) 

años a partir de la f

echa de compra.

 De acuerdo con las limitaciones establecidas 

a continuación, 

Thomas & Betts Corpor

ation reparar

á o reemplazará, a su 

exclusiv

o criter

io, cualquier producto que se compr

uebe defectuoso en 

condiciones norm

ales de instalación, utilización y servicio

. Thomas & Betts 

Corpor

ation se reserva el derecho de reemplazar cualquier producto bajo gar

antía 

con un producto sustituto de funcionamiento similar si el producto bajo garantía y

no está disponible

. La instalación, oper

ación o uso del producto para el cual se 

emite esta garantía constituir

á la aceptación de los térm

inos de dicha garantía.

 

Esta garantía es n

ula si el producto ha estado sujeto a mal uso

, negligencia, 

accidentes, fuego

, in

undaciones, daños físicos

, instalación incorrecta, modificación 

no autorizada, o utilización incumpliendo n

uestr

as instru

cciones o alguna ley,

 

código u ordenanza aplicables

.

SE NIEGA TO

DA

 GARANTÍA IMPLÍCIT A DE COMERCIABILID

AD E IDONEIDAD 

P ARA UN PR

OPÓSITO P

AR

TICULAR HAST A EL GRADO PERMITIDO POR LA 

LEY . CU

ALQUIER GARANTÍA IMPLÍCIT

A QUE NO PUED

A SER NEGADA EST

Á 

LIMIT AD

A EN DURA

CIÓN AL PLAZO DE UN AÑO A P AR

TIR DE LA FECHA DE 

COMPRA. Algunos estados no per

miten limitaciones sobre cuanto dura una 

garantía implícita, de modo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse 

a usted.

DE AC

UERDO CON EST A GARANTÍA, LAS OBLIGA

CIONES DE THOMAS & 

BETTS CORPORATION SÓLO SE LIMIT

AN A LA REPARA

CIÓN O AL 

REEMPLAZO DEL PRODUCT

O. THOMAS & BETTS CORPORA

TION NO SERÁ 

RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENT

AL, ESPECIAL O EMERGENTE, 

NI POR DA

ÑOS DIRECTO

S EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL 

PRODUCT

O. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILID

AD SEGUIRÁ SIENDO 

APLICABLE EN EL CASO DE QU

E ALGÚN RECURSO AQ

UÍ MENCIONADO NO 

CUMPLA CON SU PROPÓSIT

O ESENCIAL. Algunos estados no per

miten la 

exclusión ni la limitación de daños incidentales ni emergentes

, de modo que las 

limitaciones o exclusiones mencionadas anter

ior

mente pueden no aplicarse a usted.

Pa

ra

 info

rm

ar sobre un producto defectuoso

, llame al Servicio al cliente al 

1-888-862-3289. Esta gar

antía le da derechos legales específicos, pero usted 

también puede tener otros derechos que var

ían de estado a estado.

Отзывы: