background image

13

AVERTISSEMENT  

ATTENTION

 

Fermez les boutons de contrôle et le gaz au niveau du 
réservoir ou de la source d'alimentation quand 
l'appareil n'est pas utilisé. 

Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, 
mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en 
position       d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez 
la procédure d'allumage. Si le brûleur ne s'allume pas 
lorsque la valve est ouverte, le gaz continuera de 
s'échapper du brûleur et pourrait s'enflammer 
accidentellement et causer des blessures. 

Allumage

Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de 

l'allumage.

1.  

Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur 

au gaz à        ARRÊT.

2.  

Ouvrir l

´

alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.

3.  Ouvrir le couvercle durant l

´allumage.

4.  

Pour allumer, pousser et tourner le bouton d'allumage 

du brûleur à      maximale.

6.  

Si le brûleur ne s'allume PAS dans les 5 secondes, 

mettez tous les boutons de contrôle des brûleurs en 
position       d'arrêt, attendez 5 minutes, puis répétez 
la procédure d'allumage

Si l'allumeur ne fonctionne 

pas, suivez correspondre instructions d'allumage.

7.  

Pour allumer les autres br

û

leur, tourner à 

      

maximale 

en commen

ç

ant par  les br

û

leurs situés le plus pr

è

s du 

BR

Û

LEUR D

´ALLUMAGE.

5.

   

Immé

diatement, appuyez sur le bouton 

IGNITOR

 

rapidement.

8.

 Une fois que tous les brûleurs ont pris feu, tourner les 

boutons de commande au réglage désiré.

Allumage avec une allumette

• 

Ne vous penchez pas au-dessus du gril lors de 

l'allumage.

5.  

Enfoncez et tournez le bouton du brûleur à l'extrême 
gauche en position     maximale. Assurez-vous que le 
brûleur s'est allumé et qu'il le reste.

6.  

Allumez les brûleurs adjacents un après l'autre en 
enfonçant et en tournant les boutons correspondants sur 
la position      maximale. 

 

4.

  Placez l'allumette dans le support d'allumette (pendant 

du panneau latéral du gauche du gril). Allumez 
l'allumette ; allumez alors le brûleur en plaçant 
l'allumette par le trou de lumière d'allumette du gauche 
du gril.

1.  

Mettre toutes les valves de contrôle du brûleur 

au gaz à        ARRÊT.

2.  

Ouvrir l

´

alimentation de gaz à la source ou au réservoir ON.

3.  Ouvrir le couvercle durant l

´allumage.

Essai d'étanchéité des valves, des tuyaux et 
du régulateur

1. Tournez tous les boutons de réglage en position 

d'arrêt (OFF).

2. 

Assurez-vous que le régulateur est attaché de façon 
étanche à la valve du réservoir.

3. 

Ouvrez la valve du réservoir complètement en la tournant 
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Si vous 
entendez 

un souffle ou un sifflement

, fermez 

immédiatement la valve du gaz. Cela indique que le 
raccord comporte une fuite importante. 

Corrigez le 

problème avant de poursuivre

.

4. 

Badigeonnez les raccords suivants de solution 
savonneuse :

 

ou d'autres accessoires sur votre grille.

•  L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas 

conçu pour être installé sur ou dans un bateau.

•  L'appareil d'utilisation extérieure du gaz n'est pas 

conçu pour être installé sur ou dans un VR.

•  Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de GPL 

autonome d'une tente-caravane ou d'une autocaravane.

5. Si des bulles « moussantes »

 apparaissent, c'est qu'il y 

a une fuite.  Fermez immédiatement la valve du réservoir 
de gaz et resserrez tous les raccords. 

Si vous n'arrivez 

pas à arrêter les fuites, n'essayez pas de les colmater 
vous-même. 

Appelez-nous pour obtenir des pièces de 

rechange. Pour commander des pièces de rechange, 
appelez le Centre de service pour grils et donnez le 
numéro de série, le modèle et le nom des pièces dont 
vous avez besoin.

6. 

Fermez toujours la valve du réservoir de GPL après 
chaque essai d'étanchéité en tournant le volant de 
manœuvre dans le sens des aiguilles d'une montre. 

AVERTISSEMENT  

AVERTISSEMENT  

Pour utiliser votre gril en toute sécurité et 
pour éviter des blessures graves : 

•  

Ne laissez pas les enfants utiliser le gril ou jouer à 

proximité de celui-ci. 

•  Gardez l'espace autour du gril propre et libre de tout 

matériel inflammable.

•  Ne bouchez pas les trous situés sur les côtés ou à 

l'arrière du gril. 

•  Vérifiez périodiquement les flammes du brûleur. 
•  Ne vous servez du gril que dans un endroit bien aéré. 

Ne l'utilisez JAMAIS dans un endroit fermé comme un 
abri d'auto, un garage, un porche, un patio couvert ou 
sous toute surface surplombante quelle qu'elle soit.

•  

N'utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique 

dans un gril à gaz.

 

•  

Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d'aluminium 

ou tout autre matériau. Cela  empêchera la ventilation 
du brûleur et sera à l'origine de conditions 
potentiellement dangereuses pouvant entraîner des 
dommages matériels ou des blessures graves.

•  

Gardez une distance d'au moins 1 m (3 pieds) entre 

le gril et tout mur ou surface. 

Gardez une distance 

de 3 m (10 pi) entre le gril et tout objet inflammable ou 
toute source d'ignition telle que la veilleuse d'un 
chauffe-eau, un appareil électroménager sous tension, 
etc.

•  

Résidents d'appartements :

Renseignez-vous auprès de l'administration pour 
connaître quelles sont les exigences et les codes 
d'incendie applicables à l'utilisation d'un gril à gaz dans 
votre immeuble. Si l'utilisation du gril est permise, 
utilisez-le à l'extérieur au rez-de-chaussée à une 
distance de 1 m (3 pi) des murs ou des rampes. Ne 
l'utilisez pas sur un balcon ou en dessous de celui-ci.

•  N'essayez JAMAIS d'allumer un brûleur lorsque le 

couvercle du gril est fermé. Une accumulation de 
gaz non brûlé à l'intérieur d'un gril fermé constitue 
un danger.

•  N'utilisez pas le gril lorsque le réservoir de GPL n'est 

pas dans la position appropriée telle que spécifiée 
dans les instructions d'assemblage. 

•  Refermez toujours la valve du réservoir et enlevez 

l'écrou de raccord avant de déplacer le réservoir de 
GPL de sa position de fonctionnement. 

Consignes de sécurité

• 

Avant d'ouvrir la valve du réservoir de GPL, vérifiez que 

l'écrou de raccord est bien serré.

• 

Lorsque vous n'utilisez pas le gril, mettez tous les boutons 

de réglage et la valve du réservoir de GPL en position 
d'arrêt. 

•  

Ne déplacez jamais le gril lors de l'utilisation ou pendant 
qu'il est encore chaud.

  Certaines surfaces seront chaudes pendnat l’utilisation de 

l’appareil.  Utilisez des ustensiles de cuisson à long 
manche et des gants afin d'éviter les brûlures et les 
éclaboussures.

 

• 

Le brûleur latéral et la tablette latérale supportent une 

charge maximale de 10 lb.

•  

Le plateau ou le réservoir d'écoulement de la graisse doit 
être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après 
chaque utilisation. N'enlevez  pas le plateau ou le 
réservoir d'écoulement de la graisse avant que le gril ne 
soit complètement refroidi. 

•  

Si vous remarquez que de la graisse ou qu'une autre 
matière chaude s'égoutte du gril sur la valve, le tuyau ou 
le régulateur, coupez immédiatement l'alimentation en 
gaz. Déterminez l'origine du problème, corrigez-le, puis 
nettoyez et inspectez le système de valve, le tuyau ou le 
régulateur avant de continuer. Effectuez un essai 
d'étanchéité.

   Nettoyez souvent le gril, de préférence après chaque 

emploi. Si une brosse avec soies est employée pour 
nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous 
qu'aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder 
à la cuisson. Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de 
cuisson alors que le gril est chaud.

•  

Gardez les orifices du cylindre (chariot du gril) dégagés et 
libres de tout débris.

•  

Ne rangez pas d'objets ou de matériaux à l'intérieur du 
chariot du gril et contribuant à bloquer la circulation d'air 
dans la partie inférieure du tableau de commande ou de 
la cuvette du foyer.

•  

Le régulateur peut émettre un bourdonnement ou un 
sifflement en cours de fonctionnement.  Cela n'affecte ni la 
sécurité ni le bon fonctionnement du gril.

•  

Si du givre se forme sur le régulateur, fermez le gril 
immédiatement, ainsi que la valve du réservoir de GPL. 
Cela indique que le réservoir est défectueux et qu'il ne 
faut l'utiliser avec aucun appareil. Adressez-vous au 
fournisseur de gaz!

•  

En cas de problème avec votre gril, consultez la section 
«

Dépannage

».

1 m

1 m

REMARQUE: bordure de la 
tablette du brûleur latéral et 
d'autres parties non 
représentées pour plus de 
clarté.

REMARQUE : Votre 
gril peut ne pas 
avoir un brûleur de 
côté d'étagère.

•  Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ!

•  Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz

 en 

fermant la zone de congé de vanne de la bouteille de 
GPL et appelez le service d'incendie!

AVERTISSEMENT  

•  N'utilisez pas le gril avant d'en avoir vérifié l'étanchéité.

Содержание C34G 461334814

Страница 1: ...Thermos C34G 461334814 11 05 13 G451 001 360801 during assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 ...

Страница 2: ...orized replacement parts supplied by manufacturer Installation Safety Precautions Use grill as purchased only with LP propane gas and the regulator valve assembly supplied If your grill is Dual Fuel ready a conversion kit must be purchased for use with natural gas Grill installation must conform with local codes or in their absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 ...

Страница 3: ... leak You can inadvertently activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300...

Страница 4: ...x accessories Please visit charbroil com for a complete list of Gear Trax accessories Available on most models VISIT CHARBROIL COM FOR ALL YOUR GRILLING NEEDS Cooking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is...

Страница 5: ...ers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP cylinder through an exchange service Use only those reputable exchange companies that inspect precision fill test and certify their cylinders Exchange your cylinder only for an OPD safety feature equipped cylinder as described in the LP Cylinder section of this manual Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position...

Страница 6: ...ely open LP cylinder valve by turning hand wheel counterclockwise If you hear a rushing sound turn gas off immediately There is a major leak at the connection Correct before proceeding 4 Brush soapy solution onto areas circled below or other similar fittings on your grill 5 If growing bubbles appear there is a leak Close LP cylinder valve immediately and retighten connections If leaks cannot be st...

Страница 7: ...flame in LOW position than seen on HIGH Perform burner flame check on side burner also Always check flame prior to each use If only low flame is seen refer to Sudden drop or low flame in the Troubleshooting Section HIGH LOW Turning Grill Off Turn all knobs to the OFF position Turn LP cylinder OFF by turning hand wheel clockwise to a full stop Ignitor Check Turn gas off at LP cylinder Press and hol...

Страница 8: ...tal damages arising from the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper insta...

Страница 9: ... Les grils sont bien aérés pour des raisons de sécurité Incendies de Graisse ATTENTION Utiliser des pots de plus de 6 quarts de la capacité pourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contienne...

Страница 10: ...réchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodité La...

Страница 11: ...écan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de nettoyer régulièrement ce gril car des incendies peuvent être provoqués lorsque la graisse et les particules de nourriture s accumulent sur le fond du gril Après chaque ...

Страница 12: ...a possibilité de souscrire à un service d échange de réservoirs vides Ne faites appel qu aux services d entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs bouteilles de gaz N échangez votre réservoir que contre un réservoir équipé d un dispositif de protection contre le remplissage excessif tel que décrit dans la section s...

Страница 13: ...ez JAMAIS dans un endroit fermé comme un abri d auto un garage un porche un patio couvert ou sous toute surface surplombante quelle qu elle soit N utilisez pas de charbon ni de briquettes en céramique dans un gril à gaz Ne couvrez pas les grilles avec des feuilles d aluminium ou tout autre matériau Cela empêchera la ventilation du brûleur et sera à l origine de conditions potentiellement dangereus...

Страница 14: ...c un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril assurez vous qu aucune soie ne reste sur les surfaces avant de procéder à la cuisson Il est déconseillé de nettoyer les surfaces de cuisson alors que le gril est chaud Entreposage de votre gril...

Страница 15: ...e défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de t...

Страница 16: ...icante ADVERTENCIA La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los códigos locales o en su defecto con el National Fuel Gas Code o Código nacional sobre gases combustibles y las normas NFPA 54 ANSI Z223 1 y Natural Gas and Propane Installation Code Código de la instalación del gas natural y del propano CSA B149 1 Todos los accesorios eléctricos tal como el asador deben esta...

Страница 17: ...e gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entr...

Страница 18: ... Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos de comida que quedan en la rejilla de cocción y dentro de la parrilla Haga esto después de que la parrilla se haya enfriado Esta parrilla no ha...

Страница 19: ...o mediante un servicio de recambio Emplee únicamente empresas de recambio de buena reputación que inspeccionen carguen con precisión verifiquen y certifiquen sus cilindros Cambie su tanque sólo por otros tanques equipados con el dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la sección de tanques de gas de este manual Siempre mantenga los tanques de gas nuevos y de repuesto en posición ve...

Страница 20: ...dos etc Para personas que viven en apartamentos Pídale al administrador que le indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo ...

Страница 21: ...hornos a las superficies pintadas Piezas plásticas Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas con un paño s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un ...

Страница 22: ...mes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuito...

Страница 23: ...TOP LID 13 1 TEMPERATURE GAUGE 14 1 BEZEL F TEMPERATURE GAUGE 15 1 HANDLE F TOP LID 16 2 LID BUMPER RECTANGLE 17 2 SILICONE REAR RUBBER BUMPER F MAIN LID 18 1 LOGO PLATE 19 1 TOP LID HARDWARE 20 1 FIREBOX 21 3 MAIN BURNER TUBE NO ELECTRODE 22 1 ELECTRODE MAIN BURNER 23 2 FLAME CARRY OVER TUBE 24 1 MAIN CONTROL PANEL 25 1 IGNITOR 26 1 HOSE VALVE REGULATOR 27 3 CONTROL KNOB 28 1 RIGHT SIDE SHELF 29 ...

Страница 24: ...EUR 13 1 JAUGE DE TEMPÉRATURE 14 1 COLLERETTE D ENCASTREMENT JAUGE DE TEMPÉRATURE 15 1 POIGNÉE DU COUVERCLE DU GRIL 16 2 BUTOIR DU COUVERCLE RECTANGULAIRE 17 2 BUTOIR ARRIÈRE DU COUVERCLE SUPÉRIEUR 18 1 PLAQUE DU LOGO 19 1 FERRURES DU COUVERCLE SUPÉRIEUR 20 1 FOYER 21 3 BRÛLEUR TUBULAIRE PRINCIPAL AUCUNE ÉLECTRODE 22 1 ÉLECTRODE BRÛLEUR PRINCIPAL 23 2 TUBE DE RENFORT 24 1 TABLEAU DE COMMANDE PRINC...

Страница 25: ...EMPERATURA 15 1 ASA TAPA DE LA PARRILLA 16 2 TOPE DE LA TAPA RECTÁNGULO 17 2 TOPE PEQUEÑO DE CAUCHO TRASERO PARA LA TAPA 18 1 PLACA DEL LOGOTIPO 19 1 HERRAJES PARA LA TAPA SUPERIOR 20 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓN 21 3 QUEMADOR DE TUBO SIN ELECTRODO 22 1 ELECTRODO QUEMADOR PRINCIPAL 23 2 TUBO DE ARRASTRE 24 1 TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL 25 1 ENCENDEDOR 26 1 VÁLVULA MANGUERA REGULADOR 27 3 PERILLA DE CON...

Страница 26: ...26 PARTS DIAGRAM SCHÉMA DES PIÈCES VISTA ESQUEMÁTICA DE PIEZAS 1 2 3 8 13 21 15 17 27 6 9 14 18 25 8 9 17 21 21 27 27 5 4 7 12 16 19 22 28 29 30 32 33 34 35 20 16 32 32 33 33 10 10 11 11 23 23 24 26 31 ...

Страница 27: ...u briser le revêtement en porcelaine entraînant l exposition du métal qui pourrait rouiller Nota NO apriete demasiado los tornillos y arandelas que entren en contacto con las superficies revestidas de porcelana Si los aprieta demasiado se puede quebrar y romper el revestimiento de porcelana lo que dejará expuesto el metal al proceso de oxidación ASSEMBLY ASSEMBLAGE ARMADO 1 1 4 20X1 1 2 Machine Sc...

Страница 28: ...28 2 8X3 8 Sheet Metal Screw Qty 9 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 9 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 9 A 1ST 2ND A A 3 11 3 1 1 11 ...

Страница 29: ...e de 1 4 20 x 1 2 Cant 4 A 4 Hitch Pin Qty 1 Tige de fixation Qté 1 Pasador de acoplamiento Cant 1 Axle Spacer Qty 2 Pièce d espacement pour essieu Qté 2 Separador del eje Cant 2 Axle Washer Qty 1 Rondelle d essieu Qté 1 Arandela para el eje Cant 1 A B C A B C A 1 3 6 9 1 8 7 9 A A ...

Страница 30: ...30 5 10 6 10 10 11 11 6 ...

Страница 31: ...31 6 A 12 24 1 4 20X1 2 Machine Screw Qty 4 Vis à métaux 20 po Qté 4 Tornillo para metale de 1 4 20 x 1 2 Cant 4 A ...

Страница 32: ...9 1 4 20X1 2 Machine Screw Qty 2 Vis à métaux 20 po Qté 2 Tornillo para metale de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 8X3 8 Sheet Metal Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 2 Apriete los tornillos Serrez les vis ...

Страница 33: ... Screw Qty 2 Vis à métaux 20 po Qté 2 Tornillo para metale de 1 4 20 x 1 2 Cant 2 Tighten the screws Apriete los tornillos Serrez les vis A 8X3 8 Sheet Metal Screw Qty 2 Vis autotaraudeuse nº 8 3 8 po Qté 2 Tornillo autorroscante No 8 de 3 8 Cant 2 ...

Страница 34: ...34 11 12 32 33 Back of Firebox Arrière du foyer Parte posterior de la cámara de combustión Front of Firebox Avant du foyer Parte delantera de la cámara de combustión 32 32 ...

Страница 35: ... Una vez que el tanque haya quedado instalado la válvula del tanque debe quedar orientada hacia la parte delantera del carrito Si no se instala correctamente el tanque se puede dañar la manguera de gas durante el suministro lo que puede ocasionar el riesgo de incendio ADVERTENCIA Le robinet du réservoir doit être orienté vers le devant du chariot une fois le réservoir fixé en position Une mauvaise ...

Страница 36: ...P cylinder valve Return LP cylinder to gas supplier Turn off LP cylinder valve Remove regulator from cylinder and visually inspect rubber seal for damage See LP Cylinder Leak Test and Connecting Regulator to the LP Cylinder Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After fire is out and grill is cold remove burner and inspect for spider nests or rust S...

Страница 37: ... match fireplace match See Match Lighting section of Use and Care Check for gas in LP cylinder Turn off control and tank knobs wait 30 seconds turn tank knob on slowly light grill If flames are still low turn off control and tank knobs and disconnect regulator Reconnect regulator turn tank knob on slowly light grill Turn off control and tank knobs and disconnect regulator Reconnect regulator turn ...

Страница 38: ...CES si une fuite de gaz ne peut pas être arrêtée ou si un incendie se propage en raison d une fuite de gaz appelez le service d incendie Le dispositif d allumage n allume pas le s brûleur s suite à la page suivante PROBLÈMES RELATIFS AU GAZ Vous essayez d allumer le mauvais brûleur Le brûleur n est pas branché au système de valve Le brûleur est obstrué Le gaz ne circule pas Il y a un bouchon de va...

Страница 39: ...umette dans le manuel d utilisation et d entretien Vérifiez que le réservoir de GPL contient bien du gaz Fermez les boutons attendez 30 secondes et allumez le gril Si les flammes sont toujours faibles fermez les boutons et la valve du réservoir Débranchez le régulateur Rebranchez le régulateur et faites un essai d étanchéité Ouvrez la valve du réservoir attendez 30 secondes puis allumez le gril Fe...

Страница 40: ...ámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie El quemador o los quemadores no se enciende n al usar el encendedor Continúa en la página siguiente PROBLEMAS DE GAS Está tratando de encender el quemador equivocado El quemador no está conectado a la válvula de control Obstrucción en el quemador No hay flujo de gas Hay vapor atrapado en la tuerca de unión al tanque de gas La tuer...

Страница 41: ...a Encendido con fósforos de la sección Uso y mantenimiento Verifique que el tanque de gas esté cargado Cierre las perillas de control y del tanque de gas espere 30 segundos abra lentamente la perilla del tanque encienda la parrilla Si las llamas siguen siendo bajas cierre las perillas de control y del tanque de gas y desconecte el regulador Vuelva a conectar el regulador abra lentamente la perilla...

Страница 42: ...42 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ......

Отзывы: