THERMOBILE IMAC 4000 Скачать руководство пользователя страница 51

IMAC

40.020.949 - rev. 05 - 2011

51

Espa

с

ol

Registre los detalles de mantenimiento en la tabla 
A en el apéndice que se incluye en este manual.

7

PIEZAS DE REPUESTO

Antes de utilizar el aparato, le recomendamos 
que disponga siempre de piezas de repuesto. 
Consulte la tabla B en el apéndice que se incluye 
en este manual.

8

INFORMACIÓN TÉCNICA

Consulte las especificaciones técnicas en la 
tabla C en el apéndice que se incluye en este 
manual.

9

INSTALACIÓN DE ACCESORIOS

9.1

Chimenea (Fig. 4)

El generador de aire caliente por convección 
tiene una conexión de chimenea.
1.

Acople una chimenea (B) en la conexión (C).

2.

Acople una cubierta para lluvia (A) en el 
extremo de la chimenea.

9.2

Diámetro de la chimenea

/i

9.3

Manguera de aire

Se puede conectar una manguera de aire a la 
abertura de escape del generador de aire caliente 
por convección, con el fin de evacuar el aire 
caliente a larga distancia del generador.

Póngase en contacto con su distribuidor si desea 
información sobre la longitud máxima de las 
mangueras de escape, codos, colectores y 
abrazaderas de manguera.

9.4

Diámetros de las mangueras de 
escape

/i

/i

9.5

Diámetro de las mangueras de 
admisión de aire

/i

9.6

Termostato del recinto

Consulte las instrucciones del termostato.

10

DECLARACIÓN CE DE 
CONFORMIDAD

Para la Declaración CE de conformidad, vaya a 
www.thermobile.nl.

Fallo del 
quemador: el piloto 
(rojo) está 
encendido.

40

No hay combustible.

Compruebe si hay combustible 
en el depósito.

Usuario

La célula fotoeléctrica está sucia. Limpie la célula fotoeléctrica.

Usuario

La célula fotoeléctrica está 
defectuosa.

Sustituya la célula fotoeléctrica. Distribuidor

El regulador de 
frecuencia 
presenta un 
defecto: el piloto 
(rojo) está 
encendido.

41

El motor del ventilador principal 
presenta un problema.

Reinicie el regulador de 
frecuencia: pulse el botón, 
consulte la figura 7 (G).

Usuario

Póngase en contacto con el 
distribuidor si se repite el error.

Distribuidor

Fallo

Causa

Solución

Acción

Precaución

La chimenea debe estar orientada hacia 
arriba. No deje que la chimenea apunte 
a los lados. Es aceptable un ángulo de 
45°, la longitud de la chimenea debe ser 
al menos de 1000 mm.

Chimenea (externa)

IMAC 4000

Diámetro

24 pulgadas (300 
mm)

Precaución

Compruebe la resistencia térmica de la 
manguera utilizada.

Salida tridireccional

IMAC 4000

Diámetro

24 pulgadas (500 
mm)

Salida bidireccional 
(opcional)

IMAC 4000

Diámetro

24 pulgadas (600 
mm)

Admisión

IMAC 4000

Diámetro

500 o 600 mm

Содержание IMAC 4000

Страница 1: ...40 020 949 rev 05 2011 Member of the Honing Beheer Group of Companies Thermobile Industries B V...

Страница 2: ...Revolutions fan 1050 1450 1450 Total current 9 20 20 3 Air volume 18000 24000 24000 Pomp pressure 9 9 19 Max resistance outlet 400 700 1000 Fuel consumption 26 5 26 5 38 0 Fuel type Gas oil Weight 000...

Страница 3: ...IMAC 40 020 949 rev 05 2011 3 i 6 7 8 9 10 F E D A B C G U P 0 1 2 3 4 5 E D B A K J I F G H C A B A B A B C D...

Страница 4: ...4 40 020 949 rev 05 2011 IMAC Nederlands 5 English 14 Deutsch 23 Fran ais 33 Espa ol 42 52...

Страница 5: ...tie en aansprakelijkheid Voor garantie en aansprakelijkheid zie algemene garantiebepalingen Milieu 1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1 1 Pictogrammen in deze handleiding Let op De heteluchtkachel is gemaakt va...

Страница 6: ...blaast de ventilator eerst de branderkamer schoon De brandstofpomp zuigt de olie op uit de brandstoftank Er vormt zich een vonk tussen de elektroden Na enige tijd opent het magneetventiel en de olie...

Страница 7: ...hoge snelheid brander hoog K Digitale thermostaat 2 6 Digitale thermostaat De digitale thermostaat K heeft drie functies Ventilatorthermostaat Na het uitschakelen van de heteluchtkachel blijft de ven...

Страница 8: ...nden Opstarten voor ventileren 1 Zet de draaischakelaar in stand 1 of 2 zie fig 7 De ventilator start langzaam op 4 GEBRUIK 4 1 Tijdens gebruik 4 2 Uitschakelen Uitschakelen van verwarming 1 Zet de dr...

Страница 9: ...ren in de omgekeerde volgorde Beschrijving Periode Jaarlijks Controleer de brandstofpomp op lekkage roest en vuil Gebruiker Contoleer de brandstofpomp ventilatoren ontsteking fotocel brander electrisc...

Страница 10: ...eluchtkachel Controleer en corrigeer de luchtstroom Reset de heteluchtkachel Gebruiker 9 De combi thermostaat is defect Vervang de combi thermostaat Dealer 10 De frequentieregelaar is ontregeld Reset...

Страница 11: ...t het CO2 gehalte en de hoeveelheid roet Dealer 26 De afstelling van de verstuiverhouder en of de stuwplaat zijn onjuist of vervuild Corrigeer de afstelling van de verstuiverhouder en de stuw plaat Re...

Страница 12: ...ker Reset de thermostaat Gebruiker Benader de dealer als de fout zich herhaalt Dealer De heteluchtkachel stopt met branden De resetknop licht op 36 De brandstoftoevoerleiding of het brandstoffilter is...

Страница 13: ...ten van uitblaasslangen bochten verdeelstukken en slangklemmen 9 4 Diameters van uitblaasslangen i i 9 5 Diameters van luchtinlaatslangen i 9 6 Ruimtethermostaat Zie de instructies van de thermostaat...

Страница 14: ...d liability see general warranty regulations Environment 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1 1 Pictograms in this manual 1 2 Lifting instructions Fig 2 A Lifting hooks B Shafts for lifting using a fork lift truck...

Страница 15: ...will spray the oil under high pressure This will result in a combustible mixture that is ignited by the spark between the electrodes The light of the flame that is created will activate the photocell...

Страница 16: ...he burner again Maximum thermostat The maximum thermostat will switch off the convector heater completely if an overheating problem has occurred in the convector heater The burner cannot be switched o...

Страница 17: ...tops burning 2 Shut off the fuel supply Switch off the cooling 1 Turn the rotary switch to position 0 The ventilator will automatically stop 4 3 Transport after use 1 Switch off the convector heater a...

Страница 18: ...lower side panels A 2 Lower the motor B by turning the adjusting nuts C 3 Remove the old V belts D Install new V belts in reverse order 6 FAULTS Clean the filters of the fuel pump and the magnet valv...

Страница 19: ...disorder Reset the frequency controller see fig 7 G User 11 The capacitor of the burner motor is defective Replace the capacitor Dealer 12 The room thermostat has been placed in the hot air flow Inst...

Страница 20: ...zle and the forcer plate Dealer 27 Exhaust opening or flue connection is in poor condition Connect the convector heater to a flue that is in good condition Correct the connections User 28 The ignition...

Страница 21: ...the outlet User Reset the thermostat User Contact the dealer if the error is repeated Dealer The convector heater stops burning The reset button lights up 36 The fuel supply line or the fuel filter is...

Страница 22: ...r inlet hoses i 9 6 Room thermostat Refer to the instructions of the thermostat 10 EC DECLARATION OF CONFORMITY For the EC declaration of conformity go to www thermobile nl Two way outlet option IMAC...

Страница 23: ...mer des Umw lzheizers Garantie und Haftung N heres zu Garantie und Haftung entnehmen Sie bitte den Allgemeinen Garantiebestimmungen Umweltschutzbestimmungen Hinweis Der Umw lzheizer besteht aus ver sc...

Страница 24: ...haltet 1 Ventilator niedrige Geschwindigkeit 2 Ventilator auf Hochgeschwindigkeit 3 Ventilator niedrige Geschwindigkeit Brenner niedrig 4 Ventilator hohe Geschwindigkeit Brenner niedrig 5 Ventilator h...

Страница 25: ...Raumthermostat F Steckdose f r den Stromanschluss G Kenndatenschild H Motor I Lufteinlass J Ventilator K Aussparung f r Gabelhub L Verbrennungskammer M W rmetauscher N Tiger Loop O Brennstofffilter P...

Страница 26: ...den Raumthermostat anzuschlie en 8 Installieren Sie die Abgasabfuhr 1 m und eine Regenschutzhaube 9 Achten Sie darauf dass der Umw lzheizer ausgeschaltet ist Siehe Abb 7 10 berpr fen Sie die Netzspann...

Страница 27: ...ffnung des Heizers werden w hrend des Betriebes hei Vorsicht Nachdem der Umw lzheizer ausgeschaltet ist l uft der Ventilator noch weiter Der Ventilator k hlt den Umw lzheizer um Sch den durch berhitzu...

Страница 28: ...Photozelle vom H ndler zu ersetzen Der Einbau der Photozelle erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 Keilriemen Fig 10 i 1 Oberste und unterste Seitenverkleidung A abnehmen 2 Den Motor B herunterlassen...

Страница 29: ...r cksetzen Anwender 9 Der Kombithermostat ist defekt Den Kombithermostaten austauschen H ndler 10 Der Frequenzregler weist eine St rung auf Den Frequenzregler zur cksetzen siehe Abb 7 G Anwender 11 De...

Страница 30: ...Magnetventile reinigen oder ersetzen H ndler 24 Die Photozelle ist verschmutzt oder defekt Die Linse kontrollieren und reinigen Die Photozelle reinigen Die Antriebsplatte reinigen Anwender Die Photoz...

Страница 31: ...gnetventile schlie t schlie en sich nicht Das Ventil schlie en siehe Abb 8 B Anwender Wenden Sie sich an Ihren H ndler H ndler Der Umw lzheizer stoppt 35 Es liegt ein berhitzungsproblem des Umw lzheiz...

Страница 32: ...lasschl uchen B gen Verteilerrohren und Schlauchbefestigungsmaterialen h lt Ihr H ndler bereit 9 4 Durchmesser von Ausblasschl uchen i i 9 5 Durchmesser von Einlassschl uchen i 9 6 Raumthermostat Sieh...

Страница 33: ...ons g n rales de garantie Environnement 1 CONSIGNES DE S CURIT 1 1 Pictogrammes dans ce manuel 1 2 Instructions de levage Fig 2 A Crochets de levage B Axes de levage avec un chariot l vateur Remarque...

Страница 34: ...r de carburant Une tincelle est produite entre les lectrodes La vanne magn tique s ouvre apr s quelque temps et le g cleur va disperser l huile sous haute pression Cela donnera un m lange de carburant...

Страница 35: ...e ait baiss suffisamment le thermostat coupe le ventilateur Thermostat br leur Le thermostat coupe le br leur d s que la temp rature de l air chaud s l ve trop Lorsque la temp rature de l air a suffis...

Страница 36: ...eur au bout de quelques minutes Cela d pend de la temp rature l ext rieur 3 R glez le thermostat d ambiance Le convecteur va produire de la chaleur au bout de quelques secondes Pour d marrer la ventil...

Страница 37: ...pe fuit ou pr sente des traces de corrosion ou de salissures Utilisateur V rifier l tat g n ral de la pompe des ventilateurs de l allumage de la cellule photo lectrique du br leur de l installation le...

Страница 38: ...commande Voir fig 7 I Utilisateur 3 Dysfonctionnement de l automate du br leur Remplacez l automate du br leur Revendeur 4 Le thermostat a t mal r gl Corrigez le r glage Revendeur 5 Le thermostat d am...

Страница 39: ...loqu e V rifiez le vide avec un manom tre vide Revendeur 21 Le gicleur est bloqu ou endommag Remplacez le gicleur Revendeur 22 Les lectrodes sont us es ou le r glage incorrect Nettoyez ou changez les...

Страница 40: ...z l admission d air Revendeur Le br leur d marre une flamme se forme mais le br leur s arr te 33 Une erreur se produit dans le relais du br leur R initialisez le thermostat Voir la fig 7 G Utilisateur...

Страница 41: ...ambiance Consultez les instructions du thermostat 10 D CLARATION DE CONFORMIT CE Pour la d claration de conformit CE rendez vous sur le site www thermobile nl D faillance du br leur le t moin rouge es...

Страница 42: ...ero de serie M C digo de fabricaci n N A o de fabricaci n Servicio y asistencia t cnica Para obtener informaci n sobre el generador de aire caliente por convecci n p ngase en contacto con el distribui...

Страница 43: ...enerador de aire caliente por convecci n se puede utilizar de las siguientes formas 0 el generador de aire caliente por convecci n est desconectado 1 Baja velocidad del ventilador 2 Alta velocidad del...

Страница 44: ...por convecci n Fig 5 A Gancho de elevaci n B Conexi n de la chimenea C Panel de control D Toma de corriente E Conexi n para el termostato del recinto F Toma de corriente para conexi n el ctrica G Pla...

Страница 45: ...la fig 7 10 Compruebe la tensi n de alimentaci n consulte la placa de identificaci n 11 Conecte el generador de aire caliente por convecci n a la toma del suministro de alimentaci n el ctrica El pilo...

Страница 46: ...mporada de invierno i Caliente No toque la chimenea ni la salida del soplador La chimenea y la salida del soplador se calientan durante el funcionamiento Precauci n Tras desconectar el generador de ai...

Страница 47: ...dor Reinstale la c lula fotoel ctrica en orden inverso 5 4 Correas trapezoidales Fig 10 i 1 Quite los paneles laterales superior e inferior A 2 Baje el motor B girando las tuercas de ajuste C 3 Retire...

Страница 48: ...ija el flujo de aire Restablezca el generador de aire caliente por convecci n Usuario 9 El termostato combinado est defectuoso Sustituya el termostato combinado Distribuidor 10 El regulador de frecuen...

Страница 49: ...ruebe la conexi n el ctrica Debe o r un clic cuando el generador de aire caliente por convecci n se conecte o desconecte Usuario Limpie o sustituya la s v lvula s electromagn tica s Distribuidor 24 La...

Страница 50: ...n el rel del quemador Restablezca el termostato Consulte la fig 7 G Usuario P ngase en contacto con el distribuidor si se repite el error Distribuidor El generador de aire caliente por convecci n no s...

Страница 51: ...5 Di metro de las mangueras de admisi n de aire i 9 6 Termostato del recinto Consulte las instrucciones del termostato 10 DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD Para la Declaraci n CE de conformidad vaya a ww...

Страница 52: ...52 40 020 949 rev 05 2011 IMAC 53 53 55 56 56 58 61 61 61 E 62 Fig 1 A B C D E F G H Hi I J K L M N...

Страница 53: ...IMAC 40 020 949 rev 05 2011 53 1 1 1 1 2 2 A B 1 3 3 A B C D E 1 4 1 5 2 2 1 2...

Страница 54: ...54 40 020 949 rev 05 2011 IMAC 20 C 2 2 7 J 0 1 2 3 4 5 2 3 5 A B C D E F G H I J K L M N Tigerloop O P Q R S T 2 4 6 A B C D E F G 2 5 7 A B C D E F G H I 0...

Страница 55: ...IMAC 40 020 949 rev 05 2011 55 1 2 3 4 5 J 2 6 U 2 7 500 600 500 600 2 600 3 500 3 3 1 1 2 3 2 1 2 8 3 4 1 5 5 6 25 2 7 5 15...

Страница 56: ...56 40 020 949 rev 05 2011 IMAC 8 1 9 7 10 11 12 13 7 3 3 1 8 2 3 4 5 7 3 1 1 2 7 4 4 1 4 2 1 0 2 1 0 4 3 1 2 3 4 5 6 5 5 1...

Страница 57: ...IMAC 40 020 949 rev 05 2011 57 i 5 2 1 3 2 3 4 5 3 9 1 2 3 4 5 4 V 10 i 1 2 3 V D V 60 Nm V 13 32 2 N...

Страница 58: ...58 40 020 949 rev 05 2011 IMAC V 6 6 1 i V 1 2 7 I 3 4 5 6 7 8 9 10 7 G 11 12 13 9...

Страница 59: ...IMAC 40 020 949 rev 05 2011 59 14 15 16 17 18 8 19 20 21 22 23 24 9 25 2 26...

Страница 60: ...60 40 020 949 rev 05 2011 IMAC 27 28 29 30 31 32 33 7 G 34 8 35 36 Check and replace if necessary 37 38...

Страница 61: ...IMAC 40 020 949 rev 05 2011 61 7 8 9 9 1 4 1 2 9 2 i 9 3 9 4 i i 9 5 i 9 6 39 40 41 7 G 45 1000 IMAC 4000 300 IMAC 4000 500 IMAC 4000 600 IMAC 4000 500 600...

Страница 62: ...62 40 020 949 rev 05 2011 IMAC 10 E www thermobile nl...

Страница 63: ...schrijving Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha D...

Страница 64: ...hrijving Onderhoud of Storing Actie door Date Description Maintenance or Failure Action by Datum Beschreibung Wartung oder Fehler Aktion durch Date Description Entretien ou Erreur Action par Fecha Des...

Страница 65: ...ombustible 41 520 031 B Verstuiver Nozzle Zerst uber Gicleur Inyector 41 740 342 Danfoss 6 00 gallon 60 S C Elektrodenblok Electrodes block Elektrodenblock Bloc d lectrodes Bloque de electro dos 41 52...

Страница 66: ...SLW Pression de la pompe La presi n de la bomba bar 9 9 19 Luchtopbrengst Air capacity Luftkapazit t Capacit d air Capacidad de aire m3 h 18000 24000 24000 Max druk Max pressure Max Druck Pression max...

Страница 67: ...uentie Frequency Frequenz Fr quence Frecuencia Hz 50 Ventilator Fan Ventilator Ventilateur Ventilador kW 7 5 Brander Burner Brenner Br leur Hornilla Intercal SL 400 2 T Lengte Length L nge Longueur Lo...

Страница 68: ...68 40 020 949 rev 05 2011 IMAC...

Страница 69: ...zen daraus nicht haftbar gemacht werden Die gelieferte Information darf ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Thermobile Industries B V weder reproduziert noch in irgendeiner Weise durch Dru...

Отзывы: