thermital 20112946 Скачать руководство пользователя страница 14

ENGLISH

ITALIANO

POSIZIONE DEL TELECOMANDO

Per assicurare il buon funzionamento dell’unità evitare di installare il telecomando nelle seguenti condizioni:

• Esposto direttamente ai raggi del sole.

• Dietro una tenda o in altri luoghi coperti.

• A una distanza superiore a 8 metri dal condizionatore.

• Dove può essere investito dall’aria in uscita dal condizionatore.

• In luoghi eccessivamente caldi o troppo freddi.

• Dove può essere soggetto a interferenze elettriche o magnetiche.

• Dove ci sono ostacoli tra il telecomando e il condizionatore.

REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION

 

To ensure that the air conditioner operates correctly, DO NOT install the remote control unit in the following places:

• In direct sunlight.

• Behind a curtain or other places where it is covered.

• More than 8 m away from the air conditioner.

• In the path of the air conditioner’s airstream.

• Where it may become extremely hot or cold.

• Where it may be subject to electrical or magnetic noise.

• Where there is an obstacle between the remote control unit and the air conditioner.

EN

I

POSIZIONE DI INSTALLAZIONE TELECOMANDO • 

REMOTE CONTROL UNIT INSTALLATION

POSIZIONE A PARETE

• Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.
• Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.
•  Fissare il supporto al muro con due viti e appendere il telecomando. 

WALL-MOUNTED POSITION

• Momentarily place  the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Fix the support at the wall with two screws and hang the remote control unit.

EN

I

14

 

Содержание 20112946

Страница 1: ...O MANUAL DE INSTRU ES XPH Split air conditioner system Condizionatore d aria split system Climatiseurs split Split klimager t Acondicionador de aire de consola partida sistema split Aparelho de ar con...

Страница 2: ...arcato in quanto conforme alle Direttive Bassa Tensione n 2014 35 UE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006...

Страница 3: ...to con i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di...

Страница 4: ...luogo di installazione unit interna EVITARE L esposizione diretta al sole La vicinanza a fonti di calore che possono danneggiare la struttura dell unit La presenza di perdite di gas La presenza di va...

Страница 5: ...ectives Low voltage no 2014 35 UE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 con EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011...

Страница 6: ...wiring to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line W...

Страница 7: ...nd drain hose have the shortest run to the outside Allow access for operation and maintenance as well as unrestricted air flow around the unit Installation site selection Outdoor unit AVOID Heat sourc...

Страница 8: ...ENGLISH ITALIANO DIMENSIONS mm 8...

Страница 9: ...t positions at the right back side at the left back side at the botton on the right or on the left I EN B 5 10 mm Model Hole mm AFIN S8 65 Eseguire un foro vedi tabella Inserire ed adattare un tubo in...

Страница 10: ...alla staffa come mostrato in figura Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move the bracket for final adjustment A...

Страница 11: ...disporre il tubo scarico condensa rispettando la pendenza come evidenziato Under ceiling installation Open a pre punched hole for the pipe passage back or botton panel hole Fix the unit under the ceil...

Страница 12: ...escano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l unit Controllare che la linguetta sia allineata e stringere le viti Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and conne...

Страница 13: ...ake sure the length of the conductors between the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L N before that of the grounding LUNGHEZZA SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI LEN...

Страница 14: ...hind a curtain or other places where it is covered More than 8 m away from the air conditioner In the path of the air conditioner s airstream Where it may become extremely hot or cold Where it may be...

Страница 15: ...Se consentito dalle norme elettriche locali il ricevitore pu essere smontato sfruttando le scatole per l incasso di componenti elettrici standard If allowed by the local electric power standards stan...

Страница 16: ...ing it is necessary to set the remote control as follows Filter ON Night Mode High Power Mode OFF Operation mode AUTO Flap AUTO Set point 10 C At this point press contemporary the FAN and IFEEL keys o...

Страница 17: ...IGERANT CIRCUIT ADDRESSINSTALLATION Verificare che il microinterruttore SW1 PCB sia impostato come in figura Check that the setting of switch SW1 PCB corresponds to the figure EN I IMPOSTAZIONE INDIRI...

Страница 18: ...beep e come a a trabalhar com o novo endere o 5 FAN I FEEL 4 beep I EG F D E P GR IMPOSTAZIONE INDIRIZZI TRAMITE TELECOMANDO FINO A 8 UNITA INTERNE ADDRESS SETTING THROUGH REMOTE CONTROLLER UP TO 8 I...

Страница 19: ...Remove the batteries from the remote control unit Set the microswitches see table Insert the batteries in the remote control unit Switch on the indoor unit At this point the system starts operating wi...

Страница 20: ...to di tutta la sua produzione le caratteristiche estetiche e dimensionali i dati tecnici gli equipaggiamenti e gli accessori possono essere soggetti a variazione The manufacturer strives to continuous...

Отзывы: