THERMEx Integro 51 60 m/motor Скачать руководство пользователя страница 33

! Installation must be conducted by a qualified 
technician using the instructions provided.

 

 

 

Wear gloves during installation and maintenance 

tasks.

 

Damaged power cables must be replaced by the 
manufacturer or their technical service department, or 
by a person with similarly qualified, to avoid danger of 
any kind.

 

 

Warning: Insertion of screws, even when observing 
these instructions, still poses an electrical hazard.

 

 

AIR VENTILATION

 

(for models with ventilation)

 

 

!  Create a hole for the ventilation pipe (diameter 
150 mm).

 

! Avoid using ventilation pipes that are longer than 

strictly necessary.

 

! Use ventilation pipes with as few bends as possible 

(they should bend no more than 90°).

 

!  There should be no abrupt changes made to the 
ventilation pipe's diameter.

 

! The internal surface of the ventilation pipe must be as 

smooth as possible.

 

! The ventilation pipe must be made from a material 

that meets current legal requirements in this field.

 

! Do not connect the hood to ventilation pipes for smoke 

from combustion processes (furnaces, woodburning 
stoves, cookers, etc.).

 

! Air ventilation systems must meet the requirements 

set by public authorities.

 

In addition, air must not be ventilated through 
cavities in the walls, unless this cavity has been 
specifically designed for this purpose.

 

! Ensure enough ventilation in the room to avoid an 

underpressure being created (0.04 mbar is the 
maximum). If the hood is being used at the same 
time as non-electrical appliances (e.g. gas-, oil- or 
coal-fired cookers), exhaust gases may be sucked in 
from the heat source.

 

 

FILTER OR EXTRACTION?

 

There are two versions of the hood available – with 
filter or with extraction. A decision must be made on 
the type of hood prior to installation.

 

For maximum efficiency, we recommend using the 
extraction version wherever possible.

 

 

  

Version with extraction 

Version with external motor

 

The hood cleans the air and removes it through the 
extraction pipe (diameter 150 mm).

 

  

Version with filter

 

The hood cleans the air and blows the cleaned air back 
into the building.

 

 

 

For hoods with an electronic command only

:

 

The 4th speed setting (intensive) is decreased automatically to the

 

3rd speed setting after five minutes of operation. This 
ensures optimal energy consumption.

 

If left on (light and/or motor), the hood will switch to 
OFF mode after ten hours unless the user takes action;

 

this will turn off all of the functions.

 

A 'beep' can be heard every time the user 
executes an action via the keypad or remote 
control (optional).

 

If there is a power cut while the hood is in use, the 
hood will turn off automatically, with the 
equipment's button then set to the OFF position. 
You will need to restart the motor manually.

 

 

Applies to hoods with control systems that have IR 
sensors only: 

Your equipment has a control system 

that uses infrared sensors. Direct sunlight on this type 
of sensor may interfere with the sensors and prevent 
them from working correctly. If necessary, use screens 
or other equipment to block out the sunlight.

 

 

OPERATION

 

 

 

Operation

 

Key A: light switch.

 

Key B: ON/OFF power switch for motor at speed I.

 

Key C: switch for speed II. Key D: switch 
for speed III.

 

 

 

Operation

 

 

 

Button TC1 (Light) Turn the main light ON/OFF 
When the main light is on, BL1 changes colour and 
illuminates. Pressing and holding the button turns 
the light at the sides

 

 
 
 
 

TC1   TC2  TC3   TC4  TC5  TC6

 

 
 
 

 

D

 

33

Содержание Integro 51 60 m/motor

Страница 1: ...Integro 51 60 m motor Integro 51 90 m motor Dansk Svenska Norsk Suomi Español English 1 ...

Страница 2: ...MOD A ELEKTRIS K GAS MOD B C D E F ELEKTRISK GAS 2 ...

Страница 3: ...4 6x 4 2x15 mm 1x 3 2x13 mm 2x M4x20 mm Kun for udvalgte modeller Endast för vissa modeller XXXXXXXXXXXXXXXXXX 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x ø 12 5cm 2x 1x 3 ...

Страница 4: ...MOD C MOD D MOD A 306 ø 150 29mm 70mm 562 7 862 7 1162 7 598 3 898 3 1198 3 280 330 14 2 82 310 350 117 7mm 143 8mm MOD B 308 18 50 18 563 863 1163 55 48 338 4 ø 152 97 8 308 7 50 290 5 4 ...

Страница 5: ...MOD E MOD F MOD A B C D E F Ø 150 mm 5 ...

Страница 6: ...MOD A B C D E F Ø 150 mm Ø 150 mm MOD A Ø 150 mm MOD A 6 ...

Страница 7: ...MOD A B C D E F MOD A MOD A B C D E F MOD A MOD A MOD A 7 ...

Страница 8: ...MOD A MOD A MOD A MOD A 8 ...

Страница 9: ...MOD A MOD A MOD A MOD A 9 ...

Страница 10: ...MOD A B C D E F MOD A B C D E F MOD A B C D E F 21 MOD A 22 MOD A B C D E F 10 ...

Страница 11: ...24 MOD A 23 MOD B C D E F 11 ...

Страница 12: ...ftræksdimension sikrer optimal udnyttelse I de tilfælde hvor man vælger at reducere aftræksdimensionen medfører det øget lufthastighed samt øget modtryk i aftrækskanalen Dette medfører mindre ydeevne og højere lydniveau Det anbefales derfor altid at benytte den oprindelige aftræksdimension Ved brug af flexslange skal det altid sikres at denne er fuldt udstrakt for at minimere luftmodstanden og der...

Страница 13: ...ningsgasserne fra varmekilden MED FILTER ELLER UDSUGNING Emhætten kan fås i to versioner med filter eller med udsugning Typen af emhætte skal besluttes før den monteres Få at opnå størst mulig effektivitet anbefales versionen med udsugning hvis det er muligt Version med udsugning Version med ekstern motor Emhætten renser luften og suger den udenfor gennem udsugningsrøret diameter 150 mm Version me...

Страница 14: ...a brugerens side skifter emhætten til OFF mode og alle funktioner bliver slukket Lyd funktion ved hver disposition udførte via tastatur eller fjernebetjening valgfri gives der lyd beep VEDLIGEHOLDELSE Sørg for at tage slukke for emhætten før den rengøres eller vedligeholdes Rengøring af emhætten HVORNÅR SKAL DEN RENGØRES rengør mindst hver anden måned for at undgå brandfare UDVENDIG RENGØRING anve...

Страница 15: ... Hvis emhætten har en dårlig ydelse Kontrollér at Den valgte hastighed er tilstrækkelig til den afgivne mængde røg og damp Køkkenet er tilstrækkeligt ventileret til at der kan ske en korrekt luftudsugning Kulfiltret ikke er opbrugt emhætteversionen med filter Hvis emhætten slukker under normal drift Kontrollér at der ikke er strømafbrydelse fejlstrømsanlægget ikke er slåetfra Komponenter der ikke ...

Страница 16: ...tion Om man väljer att redu cera slanganslutningen medför det ökat mottryck som innebär högre ljud och lägre kapacitet Vi uppmanar därför att man använder den kanaldimension som fläktens anslutning har Vid montering av flexibel slang skall denna alltid sträckas ut och kortas av vid behov Detta för att minska luftmotständet och få bästa effekt till längst möjliga ljudnivå Slang används endast sista...

Страница 17: ...NDE Spiskåpan finns tillgänglig i insugande version eller i filtrerande version Bestäm er redan från början för installationstypen För att öka effektiviteten rekommenderar vi er att installera spiskåpan i den insugande versionen om detta är möjligt Insugande version Version med extern motor Spiskåpan renar luften och släpper sedan ut den utomhus med hjälp av en utloppsledning diameter 150 mm Filtr...

Страница 18: ...den att efter 10 timmar utan att användaren programerar den att sättas in på inställningen OFF och alla funktioner kommer att stängas av Ringklockan varje gång varan programeras med hjälp av tangentbordet eller fjärrkontrollen ger ringklockan ifrån sig ett beep UNDERHÅLL Ta bort spänningen innan du ska göra rent eller utföra underhållsåtgärder Rengöring av spiskåpan NÄR SKA DEN GÖRAS REN rengör åt...

Страница 19: ...åg kapacitet Kontrollera att Den hastighet som har valts för motorn är tillräcklig för den mängd rök och ånga som släpps ut Köket är tillräckligt ventilerat för att tillåta luftintag Kolfiltret inte är utslitet spiskåpa i filtrerande version Om spiskåpan har stängts av under normal drift Kontrollera att det inte är strömavbrott den allpoliga brytaren inte är utlöst Komponenter som inte tillhör pro...

Страница 20: ...oner sikrer optimal utnyttelse I de tilfellene hvor man velger å redusere avtrekksdimensjonen fører dette til økt lufthastighet og økt mottrykk i avtrekkskanalen Dette resulterer i mindre yteevne og et høyere lydnivå Det anbefales derfor alltid å bruke den opprinnelige avtrekksdimensjonen Ved bruk av en fleksibel slange må det alltid kontrolleres at denne er trukket helt ut Dette er viktig for å m...

Страница 21: ... forekomme MED FILTER ELLER UTSUGNING Avtrekkshetten er tilgjengelig i to versjoner med filter eller utsugning Hvordan avtrekkshetten skal brukes må bestemmes før den monteres For å oppnå best mulig effekt anbefales det å benytte versjonen med utsugning hvis det er mulig Versjon med utsugning Versjon med ekstern motor Avtrekkshetten renser luften og suger den ut gjennom utsugingsrøret Ø 150 mm Ver...

Страница 22: ...valg endrer hetten modus til OFF og alle funksjoner slås av Lydbekreftelse Det avgis en pipelyd for hvert valg som gjøres via tastatur eller fjernkontroll ekstrautstyr VEDLIKEHOLD Sørg for at avtrekkshetten er slått av før rengjøring eller vedlikehold Rengjøring av avtrekkshetten NÅR SKAL DEN RENGJØRES Avtrekkshetten rengjøres min annenhver måned for å unngå brannfare UTVENDIG RENGJØRING Bruk en f...

Страница 23: ...is avtrekkshetten har dårlig ytelse Kontroller at den valgte hastigheten er tilstrekkelig for den mengden røyk og damp som avgis kjøkkenet er tilstrekkelig ventilert for å oppnå korrekt utsuging av luft kullfilteret ikke er oppbrukt gjelder hetteversjonen med filter Hvis avtrekkshetten stopper under normal drift Kontroller at det ikke er strømbrudd jordfeilvernet ikke er slått av Komponenter som i...

Страница 24: ...van alkuperäinen koko varmistaa ihanteellisen tehon Jos poistokanavan läpimittaa pienennetään ilman nopeus ja vastapaine kasvavat hormissa Tämä heikentää suorituskykyä ja kasvattaa melutasoa Tämän takia on suositeltavaa käyttää aina alkuperäistä vastaavaa poistokanavan kokoa Joustavaa putkea käytettäessä on aina varmistettava että se on venymätön Näin minimoidaan ilmavastus ja saavutetaan suurin m...

Страница 25: ...toinen ilmanpoistolla ulkoilmaan Liesikuvun tyyppi on päätettävä ennen asennusta Parhaan tehon saavuttamiseksi on suositeltavaa käyttää ilmanpoistolla varustettu liesikupua jos mahdollista Ilmanpoistolla ulkoilmaan varustettu versio Ulkoisella moottorilla varustettu versio Liesikupu puhdistaa ilman ja poistaa sen ulkoilmaan poistoputken halkaisija 150 mm kautta Suodattimella varustettu versio Lies...

Страница 26: ...toja liesikupu kytkeytyy pois päältä ja kaikki toiminnot sammutetaan Merkkiääni Jokainen näppäimistöllä tai kauko ohjaimella lisävaruste suoritettavat käyttötoimenpiteet vahvistetaan äänimerkillä KUNNOSSAPITO Varmista että liesikupu on kytketty pois päältä ennen puhdistus tai kunnossapitotoimien suorittamista Kuvun puhdistaminen PUHDISTUSVÄLI Puhdista liesikupu vähintään kahden kuukauden välein pa...

Страница 27: ... on valittuna Jos liesikuvun teho on heikko Tarkista että valittu nopeus on riittävä käryn ja höyryn tietyn määrän poistamiseen keittiön tuuletus riittää korvausilman tuottamiseen hiilisuodatin ei ole tukossa suodattimella varustetut liesikuvut Jos liesikupu kytkeytyy pois päältä normaalin käytön aikana Tarkista että laite saa virtaa vikavirtasuoja ei ole lauennut Osat jotka eivät sisälly tuotteen...

Страница 28: ...cuenta que la extracción original de la campana garantiza un uso óptimo Si eligiera reducir la capacidad extractora aumentaría la velocidad del aire y la presión en el canal extractor Esto conlleva menor efectividad y un nivel de ruido mayor Por eso se recomienda emplear siempre la extra cción original Si se emplea un conducto flexible hay que asegurarse de que está extendido para reducir al mínim...

Страница 29: ...rsiones con filtro o con extractor El tipo de campana se decide antes del montaje Para conseguir la máxima efectividad se recomienda si es posible la versión con extractor Versión con extractor Versión con motor externo La campana limpia el aire y lo extrae mediante el conducto de salida 150 mm de diámetro Versión con filtro La campana limpia el aire y lo devuelve limpio al local Sólo para campana...

Страница 30: ...ida luz y o motor y no hay actividad por parte del usuario durante 10 horas la campana pasa a modo OFF y se apagan todas las funciones Función de sonido Ante cualquier actividad realizada a través de los botones o el mando a distancia opcional se emite un sonido bip MANTENIMIENTO Procure apagar la campana antes de limpiarla o realizar operaciones de mantenimiento Limpieza de la campana CUÁNDO LIMP...

Страница 31: ... la campana funciona mal Compruebe que La velocidad seleccionada es adecuada para la cantidad de humo y vapor La cocina está ventilada correctamente para que la extracción de aire sea adecuada El filtro de carbono no está gastado para campanas con filtro Si la campana se apaga durante el uso normal Compruebe que el suministro eléctrico no está cortado el sistema de prevención de fallos eléctricos ...

Страница 32: ... vent size ensures optimal use Decreasing this dimension will increase the air speed and the back pressure in the vent duct This in turn will mean worse performance and higher noise levels As such we advise you to keep the existing vent size When using flexible hoses always ensure that these have been fully extended in order to minimise air re sistance and in turn maximise suction performance and ...

Страница 33: ...are two versions of the hood available with filter or with extraction A decision must be made on the type of hood prior to installation For maximum efficiency we recommend using the extraction version wherever possible Version with extraction Version with external motor The hood cleans the air and removes it through the extraction pipe diameter 150 mm Version with filter The hood cleans the air an...

Страница 34: ...takes action this will turn off all functions Sound function A beep can be heard every time the user executes an action via the keypad or remote control optional MAINTENANCE Make sure that the hood is turned off prior to cleaning or maintenance Cleaning the hood WHEN TO CLEAN clean at least once every other month to avoid fire hazards EXTERNAL CLEANING use a damp cloth wrung out in lukewarm water ...

Страница 35: ...working well Check and make sure that the chosen speed is adequate for the amount of smoke and steam that the kitchen has sufficient ventilation in order for air to be extracted correctly that the carbon filter does not need replacing hood version with filter If the hood switches off during regular operation Check and make sure that the power has not been switched off that the fault current system...

Страница 36: ...04308700 ...

Отзывы: