background image

5

6

Side Panel Disassembly

English /
Remove the screws on the back of the chassis, 
and open the side panel.

Deutsch /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite 
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil.

Français /
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le 
panneau latéral.

Español /
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la 
caja y abra el panel lateral.

Italiano /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello 
chassis e aprire il pannello laterale.

Português/
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e 
abra o painel lateral.

Ελληνικά/
Αφαιρέστε τις βίδες από το πίσω μέρος του 
πλαισίου, και ανοίξτε τον πλευρικό πίνακα.

繁體中文

 /

移除機殼後方螺絲,將側窗打開

日本語 /
シャーシ背面のねじを取り外し、サイドパネ
ルを開きます。

Русский /
Открутите винты на задней стенке корпуса 
и откройте боковую панель.

简体中文 /
卸除机壳后方螺丝,将侧窗打开。

Türkçe

 

/

Kasan

ı

n arkas

ı

ndaki vidalar

ı çı

kar

ı

n ve yan 

paneli aç

ı

n.

ภาษาไทย

 /

ถอดสกรูที่ด้านหลังของแชสซีส์

 

แล้วเปิดแผงด้านข้าง

Motherboard Installation

English /
1.Lay down the chassis.
2.Install the motherboard in proper location and 

secure it with screws.

Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite.
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer 

vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit 
Schrauben. 

Français /
1.Posez à plat le châssis.
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et 

sécurisez-la avec des vis.

Español /

1. 

Tumbe el chasis.

2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada 

y asegúrela con tornillos.

Italiano /

1.

Poggiare lo chassis.

2.

Installare la scheda madre nella posizione 

appropriata e fissarla con le viti.

Português/
1. Deixe a caixa.
2. Instale a motherboard no local adequado e 

aparafuse.

Ελληνικ

ά/

1. Ακουμπήστε κάτω το πλαίσιο.
2. Τοποθετήστε τη μητρική πλακέτα στη σωστή θέση 

και στερεώστε τη με βίδες.

繁體中文

 /

1. 

將機殼平放

2. 

將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺
絲固定

日本語 /

1.

シャーシを下に置きます。

2.

マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで

固定します。

Русский /

1. 

Раскройте

 

системный

 

блок

.

 

2. 

Установите материнскую плату в надлежащее 

место и закрепите ее винтами.

简体中文 /

1. 

放平机箱

2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。

Türkçe

 

/

1.

Kasayı

 

yan

 

yat

ırın.

2.

A

na kartı

 

uygun

 

konuma

 

tak

ın ve vidalarla 

sabitleyin.

ภาษาไทย /
1.วางแชสซีส์นอนลง
2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสก

รูยึดให้แน่น

藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!

產 品料 號

VO5000 Series

V2

 

PLUS

說明書

12/07/11

A

產品 名 稱

印刷 項目

子 件料號

發 稿 日期

版 本

騎馬釘

22

80

X

X

X

X

X

書寫紙

單色

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

裝訂方式

材質

頁數

印刷色彩

規格樣式

整本

MARKETING

CHECK

DESIGN

PRODUCT GM

其他特殊處理效果

表面處理

2

厚度

(g/m )

材質

印刷色彩

封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫

)

Pei

刀模線

125

 mm

176

 mm

Содержание V2 Plus VO5000 Series

Страница 1: ...s www thermaltake com User s Manual Benutzerhandbuch Mode d emploi Manual del usuario Manuale dell utente Manual do Utilizador Εγχειρίδιο Χρήσης 安裝說明書 用戶手冊 ユーザーズマニュアル Руководство пользователя kullanıcı elkitabı EEE Yönetmeliğine Uygundur คู มือการใช Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Mid Tower VO5000 Series ...

Страница 2: ... Case Type Mid Tower Chassis Dimension H W D 427 x 182 x 479mm 16 8 x 7 2 x 18 8 inch Color Black Material SECC Cooling System Drive Bays Accessible Hidden Expansion Slots 7 Motherboards 9 6 x 9 6 Micro ATX 12 x 9 6 ATX I O Ports PSU USB 2 0 x 2 AUD MIC x 1 Standard PS2 PSU optional Front intake Optional 120 x 120 x 25 mm fan x 1 Rear exhaust Optional 80 x 80 x 25 mm x 2 10 3 x 5 25 1 x 3 5 6 x 3 ...

Страница 3: ...on installare primo dispositivo vano da 5 25 Atenção Limite de altura para o dissipador do CPU O limite de altura para o dissipador do CPU é 153 mm 6 polegadas Limite de comprimento para VGA placa gráfica O limite de comprimento para VGA placa gráfica é 305 mm 12 polegadas Se estiver a instalar uma ventoinha na parte frontal superior da caixa não instale o dispositivo da primeira baía de 5 25 Προε...

Страница 4: ...he chassis 2 Install the motherboard in proper location and secure it with screws Deutsch 1 Legen Sie das Gehäuse auf die Seite 2 Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit Schrauben Français 1 Posez à plat le châssis 2 Installez la carte mère dans l endroit approprié et sécurisez la avec des vis Español 1 Tumbe el chasis 2 Instale la placa madre en la...

Страница 5: ...tà da 5 25 pollici 4 Inserire il dispositivo da 5 25 e fissarlo con le viti Português 1 Puxe o painel dianteiro para fora 2 Remova a cobertura da baía da unidade de 5 25 3 Remova a tampa de metal da baía da unidade de 5 25 4 Insira o dispositivo de 5 25 e aparafuse Ελληνικά 1 Τραβήξτε έξω τον εμπρόσθιο πίνακα 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα της θέσης μονάδας 5 25 3 Αφαιρέστε το μεταλλικό κάλυμμα της θέσης ...

Страница 6: ...ell alloggiamento dell unità da 3 5 pollici 4 Inserire il dispositivo da 3 5 e fissarlo con le viti Português 1 Puxe o painel dianteiro para fora 2 Remova a cobertura da baía da unidade de 3 5 3 Remova a tampa de metal da baía da unidade de 3 5 4 Insira o dispositivo de 3 5 e aparafuse Ελληνικά 1 Τραβήξτε έξω τον εμπρόσθιο πίνακα 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα της θέσης μονάδας 3 5 3 Αφαιρέστε το μεταλλικ...

Страница 7: ...u support du slot PCI et enlevez le support du slot PCI 2 Insérez la carte PCI dans le slot PCI et sécurisez la avec des vis Español 1 Extraiga el tornillo del soporte de la ranura del PCI y retire dicho soporte 2 Inserte la tarjeta PCI en la ranura del PCI y asegúrela con tornillos Italiano 1 Rimuovere la vite ad alette dal supporto slot PCI ed estrarre tale supporto 2 Inserire la scheda PCI nell...

Страница 8: ...on USB Function VCC1 D1 D1 GND NC VCC1 D1 D1 GND NC VCC2 D2 D2 GND KEY VCC2 D2 D2 GND KEY RED RED WHITE WHITE BLUE BLUE YELLOW YELLOW KEY KEY BLACK BLACK RED RED RED RED N C N C N C N C AUDIO AC 97 Function AUDIO AC 97 Function GROUND N C R RET KEY L RET GROUND N C R RET KEY L RET MIC MIC POWER R OUT N C L OUT MIC MIC POWER R OUT N C L OUT Guide d installation des fils Connexion des voyants du boî...

Страница 9: ...rtuguês 16 15 繁體中文 線材安裝說明 在機殼前方的面板後面 可以找到一些LED與開關線材 POWER Switch 請參考主機板 使用說明書 並將機殼上的線材正確地連接到主機板上 這些線材通常都會印有標籤在上面 如果沒有的話 請找 出機殼前方面板上線材原本的位置以知道正確的來源 USB 2 0 連接 請參考主機板使用手冊找出主機板上的USB連接孔位 音效連接 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置 機殼LED連接方式 Ελληνικά Οδηγός Τοποθέτησης Αγωγών Σύνδεση LED Θήκης Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο οδηγιών του κατασκευαστή της μητρικής σας μετά συνδέστε αυτούς τους αγωγούς στην κεφαλή του ...

Страница 10: ... платы Подключение USB 2 0 См раздел Подключение в руководстве материнской платы Подключение аудиоразъема См следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнской платы Выберите материнскую плату Подключение индикаторов корпуса USB Ara Kablo Kurulum Kılavuzu Kasa ışık bağlantısı USB 2 0 bağlantısı Ses Bağlantısı Ara Kablo Kurulum Kılavuzu Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve ana...

Страница 11: ...strict quality control before sent to customers including BIT Burn in test for over 8 continuous hour in a 45 room to test if a unit can run normally under usual scene and Hipot test to ensure the power supply unit can survive and protect both users and their systems when the voltage volume surges Less is more In order to prevent wasted energy all of Thermaltake s products should have at least 80 ...

Отзывы: