background image

Español 27

Paso 10: Pruebas de 
Quemador

Instala cualquier componente flojo, como casquillos de 
quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con 
anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador 
asienten apropiadamente en sus bases de quemador. 

Antes de probar la operación de la unidad, verificar que se 

ha comprobado cuidadosamente la unidad y la fuente de 
gas para saber si hay fugas y que la unidad haya sido 
conectada con la fuente de la corriente eléctrica. Dar vuelta 
a la válvula de cierre manual del gas a la posición abierta.

NOTA:

Antes de encender la hornilla, todas las perillas deben 

estar en la posición OFF. Para prevenir un funcionamiento 
no querido al encender la hornilla, coloque todas las 
perillas en la posición OFF. Para garantizar la seguridad 
del usuario en el caso de un apagón, un mensaje 
señalando un error aparece en la pantalla del aparato 
cuando vuelve la electricidad, a menos que todas las 
perillas estén en la posición OFF. Coloque todas las 
perillas en la posición OFF y reinicialice el automático para 
eliminar el mensaje. 

Pruebe los quemadores superiores de la 
estufa 

Pruebe el Encendido del Quemador

Seleccione una perilla de quemador de la estufa. Presione 
hacia abajo y gire en contra de las manecillas del reloj 
hacia 

ALTO

. El módulo de chispa/encendido producirá un 

sonido de chasquido. Una vez que el aire ha sido purgado 
de las líneas de alimentación, el quemador deberá 
encender dentro de cuatro (4) segundos. 

Prueba de Flama: Opción Alta

Gire el quemador a 

ALTO

. Vea 

Figura 32

 para las 

características apropiadas de flama. 

Si alguno de los quemadores superiores de la estufa 
continúan produciendo una llama casi o completamente 
amarilla, verifique que el casquillo del quemador está 
posicionado apropiadamente en la base del quemador, 
entonces vuelva a probar. Apague cada llama soplando y 
deje que los quemadores se reencendían para asegurase 
de que funciona adecuadamente el dispositivo de 
reencendido. Si las características de la flama no mejoran, 
contacte a THERMADOR®. 

Prueba de Flama: Opción Baja

Gire el quemador a SIM. Verifique que la flama rodea 
completamente el quemador. Debe haber una flama en 
cada compuerta del quemador y no debe haber una 
apertura de aire entre la flama y el quemador. Si cualquiera 
de los quemadores no continúa, llame a THERMADOR. 

Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado 
izquierdo cuentan con la característica XLO, causando que 
se haga un ciclo de encendido y apagado en la flama 
cuando la perilla está en la posición XLO. Esta es una 
operación normal. 

Repita los procedimientos de prueba de Encendido y 
Flama, descritos para cada quemador superior de la 
estufa.

Cuando la flama está ajustada correctamente:

Debe haber una flama en el puerto de cada quemador. No 
debe haber un espacio de aire entre la flama y el 
quemador. 

Llame a THERMADOR si: 

1. Cualquiera de los quemadores no encienden. 
2. Cualquiera de los quemadores continúan produciendo 

flama amarilla. 

Flama amarilla:

Se requiere más ajuste.

Puntas amarillas sobre 
conos:

Normal para Gas LP.

Flama azul suave:

Normal para Gas Natural.

Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique 
que el regulador está establecido para el combustible 
correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el 
encendido inicial. Permita que la unidad trabaje durante 
4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.

 Figura 32: Características de las llamas

Содержание PRD304GHC

Страница 1: ...isinières mixtes THERMADOR PROFESSIONALMC PRO HARMONYMC MANUAL DE INSTALACIÓN Para Estufas de Todo Tipo de Gas THERMADOR PROFESSIONALTM PRO HARMONY Models Modèles Modelos PRD304GHC PRD304GHU PRD364GDHC PRD364GDHU PRD366GHC PRD366GHU PRD486GDHC PRD486GDHU PRD364NLHU PRD364NLHC PRD486NLHU PRD486NLHC PRD484NCHU PRD484NCHC ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...tion 3 Step 1 Ventilation Requirements 3 Step 2 Cabinet Preparation 4 Step 3 Unpacking Moving and Placing the Range 9 Step 4 Installing Anti Tip Device 11 Step 5 Gas Requirements and Hookup 13 Step 6 Electrical Requirements Connection Grounding 15 Step 7 Backguard Installation optional 18 Step 8 Door Removal and Reinstallation 23 Step 9 Placing and Leveling the Range 24 Step 10 Burner Test 27 Inst...

Страница 4: ...state province or region where this appliance is being installed 2 Shut off valve must be a T handle gas cock 3 Flexible gas connector must not be longer than 36 914 mm WARNING A child or adult can tip the range over and be killed or seriously injured Verify that the anti tip bracket is securely installed Ensure the anti tip bracket is engaged when the range is moved DO NOT operate the range witho...

Страница 5: ...ific installations IMPORTANT When installing against a combustible surface a High Shelf or Low Backguard is required A THERMADORTM High Shelf or Low Backguard must be purchased separately See Step 7 for backguard kits and installation information When using the Flush Island Trim THERMADOR recommends a minimum 12 305 mm rear clearance to a combustible surface see Figure 1 Cabinet Clearances Clearan...

Страница 6: ... which must be considered when planning the installation Ventilation Preparation 1 Select Hood and Blower Models For wall installations the hood width must at a minimum equal the width of the range Where space permits a hood larger in width than the range rangetop may be desirable for improved ventilation performance For island installations the hood width should overhang the width of the range by...

Страница 7: ... is installed against a combustible side wall a minimum clearance of 5 127 mm is needed from the side of the range to the wall Always keep appliance area clear from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids The maximum depth of overhead cabinets installed on either side of the hood is 13 330 mm Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air to the unit There...

Страница 8: ...ble The level of the range top must be at the same level or above the counter top level as defined in the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 Current Edition Clearances from non combustible materials are not part of the ANSI Z21 1 scope and are not certified by CSA Clearances of less than 12 305 mm must be approved by the local codes and or by the local authority having jurisdiction m CAUTION See F...

Страница 9: ...CSA Clearances of less than 12 305 mm must be approved by the local codes and or by the local authority having jurisdiction 22 559 mm Combustible Materials High Shelf 28 711 mm 27 692 mm 2 57 mm 10 273 mm 36 914 mm min to combustible materials 24 610 mm max recess depth Combustible Back Wall 36 933 mm Max 35 911 mm Min 23 584 mm 44 1140 mm Total Clearance Installation Clearances with High Shelf or...

Страница 10: ...urface with Flush Island Trim 12 305 mm min to combustible surface with Flush Island Trim 12 305 mm min to combustible surface with Flush Island Trim For Flush Island For Flush Island For Flush Island Trim installations Trim installations Trim installations counter surface should counter surface should counter surface should have a cantilever edge have a cantilever edge have a cantilever edge meet...

Страница 11: ...ection Grounding on page 15 for details Canadian models have power cord supplied Figure 4 Gas Electrical Supply Locations for Dual Fuel Ranges Range Width 30 or 36 762 or 914 mm GAS ELECTRICAL SUPPLY ZONE A B C D Model A B C D 30 762 mm 5 146 mm 18 5 4 111 mm 36 913 mm 8 19 8 206 mm 4 111 mm 1 16 7 16 468 mm 13 16 148 mm 13 16 503 mm 205 mm Gas Electrical Supply Locations for 30 and 36 Dual Fuel R...

Страница 12: ... 16 for location of terminal block on unit To minimize binding when the unit is connected to the receptacle or terminal block orient the receptacle or conduit connector and slide back into position When using a receptacle it may be necessary to recess the receptacle s housing into the rear wall Refer to Local Electrical Code to determine the minimum volume for all electrical junction boxes Follow ...

Страница 13: ...ed THE FLOOR UNDER THE LEGS SHOULD BE PROTECTED BEFORE PUSHING THE UNIT INTO POSITION Step 4 through Step 8 must be completed before the range is placed in its final position For proper performance the range must be level See Step 9 Placing and Leveling the Range on page 24 for leveling instructions CAUTION DO NOT lift the range by the oven door s handle as this may damage the door hinges and caus...

Страница 14: ...rough the tile only then drill into the material behind the tile as indicated immediately above WARNING RANGE TIPPING HAZARD All ranges can tip and injury can result To prevent accidental tipping of the range attach it to the floor by installing the Anti Tip Device supplied A risk of tip over may exist if the appliance is not installed in accordance with these instructions For all ranges an anti t...

Страница 15: ...using the 4 1 38 mm Phillips head screws provided 3 Later when the unit is installed the adjustable leg will slide under the bracket as shown in Figure 8 4 If the range is moved to a new location the Anti Tip Device must be removed and reinstalled Figure 7 Placement of Anti Tip Bracket x Range Side Distance f o 30 Left or Right 2 57mm 36 Left or Right 2 67mm 48 2 64 mm Top View of Bracket x C L x ...

Страница 16: ...pose of shutting off the gas supply The supply line must not interfere with the back of the unit Make sure the gas supply is turned off at the manual shut off valve before connecting the appliance The range is supplied with its own pressure regulator that has been permanently mounted within the range body 2 Use a 19 mm flex line to connect between the gas supply and the appliance gas inlet The gas...

Страница 17: ...ation 48 Gas Inlet Location 48 Gas Inlet Location 19 mm external threads 12 7 mm internal threads or Manual gas shut off valve or CAUTION The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psig 3 5kPa ...

Страница 18: ...be slid completely out of the cabinet without having to unplug or disconnect the unit from the power supply Recommended minimum free length of cord or conduit is 4ft 1 2 m Electrical installations and grounding must be in accordance with all local codes and ordinances and or the National Electric Code as applicable Permanent Connection Hard Wiring Units may be hard wired to the power supply The in...

Страница 19: ...not provided with range into the 1 25 4 mm diameter hole in the back panel located below the terminal block Route wires up through strain relief 4 Secure the neutral grounded wire of the supply circuit to the center stud of the terminal block with nut see Figure 11 5 Secure the L1 red and L2 black power leads to the outside terminal studs brass colored with nuts 6 Remove green ground screw located...

Страница 20: ...ange internal wiring leads 3 Mount strain relief not provided with range into the 1 25 4 mm diameter hole in the back panel located below the terminal block see Figure 12 Route wires up through strain relief 4 Secure the neutral grounded wire of the supply circuit to the center stud silver colored of the terminal block see Figure 13 5 Secure the L1 red and L2 black power leads to the outside corre...

Страница 21: ...the top edge of the Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the hood overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 Per each wall stud use 2 1 25 4 mm Phillips head screws to secure both the top and bottom of the Backsplash see Figure 14 Space screws evenly across top and bottom of Backsplash Due to variable wall stud widths and varying Backsplash widths in some cases only o...

Страница 22: ...e usually installed with a 16 406 mm or 24 610 mm space on center 2 The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash The Backsplash should be mounted so that the bottom rear edge of the Keep Hot Shelf overlaps the Backsplash 1 38 mm 3 At the locations indicated in Figure 16 mount the lower shelf brackets included with the Keep Hot Shelf through the Backsplash and ...

Страница 23: ... 25 4 mm screws provided 3 Cut template out from around the brackets and remove from the wall Do not discard template before the Keep Hot Shelf is completely installed 4 Insert U Nuts onto each of the lower shelf brackets 5 Install the wall plate by setting the corner notches back of wall plate atop the 2 upper shelf brackets 6 Slide the shelf upwards until the bottom engages with the 3 lower brac...

Страница 24: ...rd second before sliding range into place HIGH SHELF PARTS INCLUDED 1 High Shelf top panel 1 High Shelf front panel 13 T 20 Torx Stainless screws 14 or 16 T 20 Torx drill point screws 1 Installation Guide LOW BACK PARTS INCLUDED 1 Low Back panel 8 or 9 T 20 Torx stainless screws 8 or 6 T 20 Torx drill point screws 1 Installation Guide TOOLS NEEDED T 20 Torx head screwdriver or drill Protective Wor...

Страница 25: ... screws securing the piece to the back panel Lift up to fully remove 3 Align the back panel of the new accessory with the flanges on the range side panels right and left rear corners The backguard is inserted inside the guide channels on the back of the range Figure 23 4 Make sure the backguard s front face is outside the flange on the front side of the range 5 Re install screws removed in Steps 1...

Страница 26: ...lt in personal injury and product damage With the door off never release the levers and try to close the hinges Without the weight of the door the powerful springs will snap the hinges closed with great force Figure 24 Door Removal H VXUH WR UHDG WKH DERYH 87 21 EHIRUH DWWHPSWLQJ WR UHPRYH WKH GRRU 2SHQ WKH GRRU IXOO OLS KLQJH FOLS GRZQ VFUHZGULYHU PD EH UHTXLUHG WR FDUHIXOO SU WKH FOLS EDFN ORVH ...

Страница 27: ... mm adjustable wrench on the flat sides of each foot 3 Progression of the height adjustments should be alternated proportionally between the four corner legs until the top edges of the range s side panels are close to matching the counter top height 4 Final height adjustments of the two rear legs take place before moving the range into its installed position in the cabinet 5 As the range is moved ...

Страница 28: ...nment to the counter top Figure 29 Adjusting the Height of the Range CORRECT Leveling legs should be adjusted so that the range sides are at the same or higher level as the adjacent cabinet CAUTION DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet This may damage the cabinet and counter top due to excessive temperatures ...

Страница 29: ...anel screws using a T 20 Torx screwdriver 2 Relocate kick panel at one of the five screw hole positions as noted below Reinstall Torx screw 3 Repeat with the remaining kick panel screws assuring kick panel is level The range kick panel should maintain a minimum 12 7 mm clearance above the floor Figure 30 Griddle Leveling Screws WARNING To avoid risk of injury never operate the griddle without the ...

Страница 30: ...rs continue to burn mostly or completely yellow verify that the burner cap is positioned properly on the burner base then retest If flame characteristics do not improve call THERMADOR Test Flame Simmer Setting Turn burner on to SIM Verify that the flame completely surrounds the burner There should be a flame at each burner port and there should be no air gap between the flame and the burner Fan ea...

Страница 31: ...ch burner lights satisfactorily both individually and with other burners operating F Griddle is tilted slightly forward and does not rock not all models F Oven door hinges seated and hinge locks in proper position Door opens and closes properly F Burner grates correctly positioned level and do not rock F Start self clean When CLEANING light comes on verify that door is locked Cancel self clean mod...

Страница 32: ...ape 2 Préparation de l emplacement de l armoire 4 Étape 3 Déballage manutention et mise en place de la cuisinière 9 Étape 4 Installation du dispositif antibascule 11 Étape 5 Exigences de l alimentation du gaz et raccordement 13 Étape 6 Exigences électriques connexions et mise à la terre 15 Étape 7 Installation du dosseret 18 Étape 8 Retrait et installation de la porte 23 Étape 9 Mise en place et n...

Страница 33: ...ment votre société gazière chez un voisin et suivez les instructions qu elle vous donne Si vous n arrivez pas à contacter votre société gazière appelez le service d incendie L installation et les travaux d entretien doivent être réalisés par un installateur qualifié un centre de réparation agréé ou une société gazière ATTENTION Cet appareil est conçu pour une utilisation culinaire Pour des raisons...

Страница 34: ...orme américaine régissant les appareils électroménagers de cuisson au gaz CAN CSA C22 2 No 61 08 cuisinières domestiques CAN CGA1 1 M81 régissant les cuisinières à gaz domestiques Il est de la responsabilité du propriétaire et de l installateur de déterminer les exigences ou les normes supplémentaires pouvant s appliquer à des installations particulières IMPORTANT Lors d une installation contre un...

Страница 35: ...pour être utilisés avec une cuisinière IMPORTANT Les hottes et les ventilateurs sont conçus pour être utilisés avec un seul conduit mural Cependant certains inspecteurs ou codes du bâtiment exigent l utilisation d un conduit double Consultez le code de la construction en vigueur ou des organismes locaux avant d entreprendre les travaux pour vous assurer que l installation de la hotte et des condui...

Страница 36: ...partie arrière de l appareil et la surface combustible Les espaces libres jusqu aux surfaces non combustibles ne sont pas précisés dans la norme ANSI Z21 1 et ne sont pas certifiés par la CSA Tout espace libre de moins de 12 po 305 mm doit être approuvé par les normes locales ou l autorité locale ayant compétence Lorsque la cuisinière est installée contre un mur combustible un espace libre d au mo...

Страница 37: ...ibles des deux côtés 5 po 127 mm si le mur latéral contient des matériaux combustibles des deux côtés Profondeur max Profondeur max Profondeur max de l armoire de l armoire de l armoire 13 po 330 mm 13 po 330 mm 13 po 330 mm La hauteur de la cuisinière est réglable Le dessus de la cuisinière doit être au même niveau que le comptoir ou à une hauteur plus élevée Comme défini dans le Code national du...

Страница 38: ...e de moins de 12 po 305 mm doit être approuvé par les normes locales ou l autorité locale ayant compétence 22 po 559 mm Matériaux combustibles Étagère Haute 28 po 711 mm 27 po 692 mm 2 po 57 mm 10 po 273 mm 36 po 914 mm min aux combustibles Profondeur maximale pour encastrement 24 po 610 mm Mur arrière combustibles Max 36 po 933 mm Min 35 po 911 mm 23 po 584 mm 44 po 1140 mm Dégagement total Insta...

Страница 39: ...nt pas certifiés par la CSA Tout espace libre de moins de 12 po 305 mm doit être approuvé par les normes locales ou l autorité locale ayant compétence Pour les installations Pour les installations avec garniture avec garniture d îlot une saillie entre d îlot une saillie entre le comptoir et la section le comptoir et la section le comptoir et la section arrière de la garniture arrière de la garnitu...

Страница 40: ...ctrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée Largeur de la cuisinière 30 ou 36 po 762 ou 914 mm Zone de gaz et d alimentation électrique A B C D Model A B C D 30 762 mm 5 146 mm 18 5 4 111 mm 36 913 mm 8 19 8 206 mm 4 111 mm 1 16 7 16 468 mm 13 16 148 mm 13 16 503 mm 205 mm Emplacement de l alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée 30 et 36 Largeur ...

Страница 41: ...nction orientez la prise ou le connecteur de conduit et faites glisser en position Remarque Les modèles canadiens sont dotés d un cordon d alimentation Lors de l utilisation d une prise de courant il est possible que vous ayez à encastrer le boîtier de la prise dans le mur arrière Consultez le code de l électricité local pour établir le volume minimal de tous les coffrets électriques ou boîtes de ...

Страница 42: ... retirer le diable en toute sécurité VOUS DEVRIEZ PROTÉGER LE PLANCHER SOUS LES PATTES ARRIÈRE AVANT DE POUSSER L APPAREIL À SON LIEU D INSTALLATION Vous devez procéder aux étapes 4 à 8 avant de placer la cuisinière à son emplacement final Pour fonctionner adéquatement la cuisinière doit être de niveau Consultez Étape 9 Mise en place et nivelage de la cuisinière à la page 24 pour obtenir des instr...

Страница 43: ...ment aux présentes instructions Un enfant ou un adulte pourrait faire basculer l appareil et perdre la vie Ne faites pas fonctionner l appareil si le support anti bascule n est pas installé et qu il ne retient pas l appareil La non observation de ces instructions peut entraîner la mort ou causer de graves brûlures à des enfants ou des adultes En déplaçant la cuisinière pour la nettoyer la réparer ...

Страница 44: ...êtus de carrelage percez des trous de 4 8 mm 3 16 po de la profondeur du carrelage puis percez derrière le carrelage comme indiqué ci dessus Si la cuisinière doit être ultérieurement placée à un nouvel endroit le dispositif antibascule sera enlevé et réinstallé Montage de la patte antibascule 1 Placez la patte sur l emplacement comme indiqué à la Figure 7 La patte peut être utilisée dans un des co...

Страница 45: ...tation locale S il n y a pas de codes locaux l installation doit être conforme à la norme en vigueur américaine du gaz combustible ANSI Z223 1 NFPA54 dernière édition ou à la norme canadienne 1 Un robinet manuel d arrêt de gaz doit être installé à l extérieur de l appareil à un endroit accessible par le devant pour pouvoir couper l alimentation en gaz Le tuyau d arrivée de gaz ne doit pas dépasser...

Страница 46: ...e fuite de l appareil doivent toujours être réalisés conformément aux instructions du fabricant Ouvrez le gaz et assurez vous qu il n y a pas de fuites à l aide d une solution savonneuse N utilisez pas de flamme pour faire cette vérification Des bulles indiquent la présence d une fuite Réparer toute fuite immédiatement après l avoir repérée Figure 9 Raccordement à l approvisionnement de gaz Emplac...

Страница 47: ...on la longueur du cordon ou du câblage et du conduit de câbles doit permettre le retrait total de l appareil hors de l armoire sans qu il soit nécessaire de le débrancher La longueur minimale recommandée pour le cordon ou le conduit est de quatre pieds Les installations électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les règlements et codes locaux ou au code national d électricité ...

Страница 48: ...nlevez pas les écrous qui maintiennent les fils de câblage internes de la cuisinière 3 Installez une bride de cordon non fournie avec la cuisinière dans le trou de 1 po 25 4 mm de diamètre situé sous le bloc de jonction dans le panneau arrière voir Figure 10 Faites passer les fils par la bride de cordon 4 Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d alimentation au plot central du bloc de jonct...

Страница 49: ...ennent les fils de câblage internes de la cuisinière 3 Installez une bride de cordon non fournie avec la cuisinière dans le trou de 1 po 25 4 mm de diamètre situé sous le bloc de jonction dans le panneau arrière voir Figure 12 Faites passer les fils par la bride de cordon 4 Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d alimentation au plot central de couleur argent du bloc de jonction consultez ...

Страница 50: ...uteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 Utilisez deux vis fournies pour fixer le haut et le bas du dosseret de protection dans chaque montant de cloison voir Figure 14 Dans certains cas et compte tenu de la largeur variable des ...

Страница 51: ...lement installés à des intervalles de 16 po ou 24 po 406 mm ou 610 mm 2 La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de montage du côté supérieur du dosseret de protection Le dosseret de protection devrait être installé de façon à ce que la partie arrière inférieure de l étagère garde chaud chevauche le dosseret de protection de 1 po 38 mm 3 À l endroit indiqué sur la Figure 16 fixez les supports...

Страница 52: ...e du mur Ne le jetez pas avant d avoir terminé l installation de l étagère garde chaud 4 Insérez les quatre écrous en U dans les quatre supports inférieurs pour étagère 5 Installez la plaque murale en plaçant les encoches des coins dos de la plaque murale au sommet des deux supports supérieurs pour étagère 6 Faites glisser l ensemble de l étagère vers le haut jusqu à ce que la partie inférieure s ...

Страница 53: ...osseret de protection puis le dosseret bas avant de remettre la cuisinière à sa place Figure 19 Vue de face de l étagère haute et du dosseret bas Étagère haute Dosseret bas ou PIÈCES FOURNIES AVEC L ÉTAGÈRE HAUTE 1 panneau supérieur 1 panneau frontal 13 vis Torx T 20 en inox 16 ou 14 vis à pointe Torx T 20 1 guide d installation PIÈCES FOURNIES AVEC LE DOSSERET BAS 1 panneau 9 ou 8 vis Torx T 20 e...

Страница 54: ...rs le haut pour l enlever complètement 3 Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec les brides des coins arrière droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière Le dosseret s insère dans les canaux de guidage situés à l arrière de la cuisinière Figure 23 4 Assurez vous que la face du dosseret est à l extérieur des brides vers l avant de la cuisinière 5 Remettez en place les vis en...

Страница 55: ...levée ne lâchez jamais la poignée pour essayer de fermer les charnières Sans le poids de la porte les puissants ressorts des charnières se refermeront avec beaucoup de force Figure 24 Trait de la porte VVXUH YRXV GH OLUH OD PLVH HQ JDUG FL GHVVXV DYDQW G HQOHYHU OD SRUWH 2XYUH FRPSOqWHPHQW OD SRUWH 5DEDWWH OHV JULIIHV j FKDUQLqUHV YHUV OH EDV 9RXV SRXUULH DYRLU EHVRLQ G XQ WRXUQHYLV SRXU OHV IDLUH...

Страница 56: ...mplacement définitif 2 Faites tourner les pattes en utilisant une clé ajustable de 12 po sur le côté plat de chacune d elles 3 Vous devriez ajuster la hauteur des quatre pattes des coins en alternant jusqu à ce que les rebords supérieurs des panneaux latéraux de la cuisinière soient plus ou moins à la hauteur du comptoir 4 Vous devez ajuster totalement les deux pattes arrière avant de pousser la c...

Страница 57: ... à son emplacement définitif ajustez les deux pattes avant pour l aligner avec le comptoir Figure 29 Réglage de la hauteur de la cuisinière CORRECT Les pattes devraient être ajustées de façon à ce que les côtés de la cuisinière soient à la même hauteur ou plus haut que le comptoir adjacent ATTENTION N utilisez pas la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adjacentes Les...

Страница 58: ...0 2 Replacez le panneau à l une des cinq positions de trou de vis comme illustré sur la Figure 31 Réinstallez les vis Torx 3 Refaites la même chose de l autre côté en veillant à ce que le panneau soit de niveau Le panneau de seuil plinthe de la cuisinière doit se trouver au moins à 0 5 po 12 7 mm au dessus du sol Figure 30 Vis de nivelage de la plaque chauffante AVERTISSEMENT Pour éviter tout risq...

Страница 59: ... qu il est complètement jaune vérifiez si le capuchon est positionné adéquatement sur la base du brûleur puis essayez de nouveau Éventez chacune des flammes et laissez les brûleurs se rallumer pour vous assurer que le dispositif fonctionne adéquatement Si les caractéristiques de flamme ne s améliorent pas communiquez avec THERMADORMC Vérifiez la flamme Réglage bas Tournez le bouton à SIM Vérifiez ...

Страница 60: ...t bien centrés et les boutons tournent librement F Chaque brûleur s allume correctement seul ou avec d autres brûleurs allumés F La grille est légèrement incliné vers l avant et ne bouge pas certains modèles F Les crochets charnières de la porte du four sont bien en place et se verrouillent correctement La porte s ouvre et se ferme correctement F Les grilles des brûleurs sont bien placées nivelées...

Страница 61: ... 1 Requerimientos de ventilación 3 Paso 2 Preparación de gabinetes 4 Paso 3 Desempacar mover y posicionar la estufa 9 Paso 4 Instalar el dispositivo antivolcadura 11 Paso 5 Requerimientos de gas y conexiones 13 Paso 6 Requerimientos eléctricos conexión y puesta a tierra 15 Paso 7 Instalación de la consola trasera 18 Paso 8 Quitar y reinstalar la puerta 23 Paso 9 Colocar y nivelar la estufa 24 Paso...

Страница 62: ... antivuelco no está instalado El hecho de no leer las instrucciones de este manual puede causar la muerte o graves quemaduras a niños y adultos Asegúrese de que el soporte antivuelco esté bien instalado y debidamente utilizado Incline levemente la estufa por delante tirando de la parte posterior para asegurarse de que la pata del aparato esté bien enganchada en el soporte antivuelco y que el apara...

Страница 63: ... locales IMPORTANTE Cuando se instala sobre una superficie combustible se debe usar una consola trasera baja o un estante alto Se debe comprar por separado una consola trasera baja o un estante alto THERMADOR Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg 305 mm entre el aparato y la superficie combustible vea la Figura 1 Espacios libres para lo...

Страница 64: ...estufas tienen componentes combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la instalación Preparación de la ventilación 1 Seleccionar la campana y el ventilador Para instalaciones en la pared la anchura de la columna debe ser por lo menos igual a la anchura de la estufa Donde el espacio lo permite se puede instalar una campana más ancha que la superficie de la estufa para que la campana fu...

Страница 65: ...án certificados por la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm Cuando la estufa se instala sobre una pared combustible se requiere un espacio libre de un mínimo de 5 pulg 127 mm entre la estufa y la pared Siempre mantenga la zona alrededor del aparato limpia y no deje materiales combustibles gasolina y otros gases y líqui...

Страница 66: ...ombustible ANSI Z223 1 edición actual Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21 1 y no están certificados por la CSA Los códigos locales o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm m m PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Vea la Fig 2 Fig 3 Vea la Fig 2 Fig 3 Vea la Fig 2 Fig 3 Distancia min Distancia min...

Страница 67: ...s o la autoridad local competente deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg 305 mm 22 pulg 559 mm Materiales Combustibles Estante alto 28 pulg 711 mm 27 pulg 692 mm 2 pulg 57 mm 10 pulg 36 pulg 914 mm min a combustibles 24 pulg 610 mm máxima para empotrar Pared trasra 36 pulg 933 mm Max 35 pulg 911 mm Min 23 pulg 584 mm 44 pulg 1140 mm Espacio total Instalación con consola de protecció...

Страница 68: ... adorno de tipo isla se requiere un saliente entre la encimera y el adorno Para las instalaciones con adorno de tipo isla se requiere un saliente entre la encimera y el adorno Para las instalaciones con adorno de tipo isla se requiere un saliente entre la encimera y el adorno Materiales Combustibles Materiales Combustibles Materiales Combustibles 12 pulg 305 mm min a combustibles con moldura tipo ...

Страница 69: ...e la consola trasera opcional Figura 4 Suministro eléctrico y de gas para las estufas de doble combustible Modelos 30 or 36 762 or 914 mm Zona de suministro de gas y alimentación eléctric A B C D Modelo A B C D 30 762 mm 5 146 mm 18 5 4 111 mm 36 913 mm 8 19 8 206 mm 4 111 mm 1 16 7 16 468 mm 13 16 148 mm 13 16 503 mm 205 mm Localización de la conexión de alimentación de gas e eléctrico en estufas...

Страница 70: ...ra 10 en la página 16 para conocer la ubicación de la caja de conexiones en el aparato Para minimizar amarres una vez que el aparato está conectado al enchufe o a la caja de conexiones oriente el enchufe o el conectador de conductor y deslícelo hasta su posición original Al utilizar un tomacorriente es posible que tenga que empotrar la caja en la pared trasera Consulte el código de electricidad pa...

Страница 71: ...ACIÓN Deberá seguir los pasos 4 a 8 antes de colocar la estufa en su emplazamiento definitivo Para el adecuado funcionamiento de la estufa ésta debe estar nivelada Consulte el Paso 9 Colocar y nivelar la estufa en la página 24 para obtener instrucciones al respecto PRECAUCIÓN NO levante la estufa por la agarradera de la puerta ya que esto puede dañar las bisagras de la puerta y causar que la puert...

Страница 72: ...nga la pata del aparato al reinstalarlo en su sitio No utilice el aparato si el dispositivo antivuelco no está instalado y no retiene el aparato El hecho de no leer las instrucciones de este manual puede causar la muerte o graves quemaduras a niños y adultos Cuando jale la estufa de la pared por motivos de limpieza servicio u otra razón asegúrese de volver a insertar correctamente el dispositivo a...

Страница 73: ...olamente a través del azulejo luego perfore el material detrás del azulejo como se indica arriba Instalar el soporte de montaje antivolcadura El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo 1 Coloque el soporte sobre el piso en la posición indicada en la Figura 7 Se puede usar un soporte de 30 o 36 pulg en una de las esquinas del área de instalación 2 Fíjelo al...

Страница 74: ...NSI Z223 1 NFPA54 edición actual 1 Se debe instalar una válvula manual externa de cierre de gas en un lugar accesible desde el frente para cerrar el suministro de gas La línea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad Asegúrese de cerrar el suministro de gas en la válvula de cierre manual antes de conectar el aparato La estufa viene con su propio regulador de presión que f...

Страница 75: ... de gas Conducto flexible de pulg 19 mm Rosca externa de pulg 19 mm Rosca interna de pulg 12 7 mm Adaptador Adaptador o o b b a b e o o PRECAUCIÓN El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior a psi 3 5kPa ADVERTENCIA No use ningún tipo...

Страница 76: ...acarse completamente de los armarios sin que se tenga que desenchufar o desconectar el aparato de la fuente de alimentación La longitud mínima recomendada para el cable o conducto es de cuatro pies Las instalaciones eléctricas y la toma de tierra deben estar conformes a todos los códigos y regulaciones locales o al Código Eléctrico Nacional según el caso Conexión Permanente Cableado Directo Se pue...

Страница 77: ...les 4 Fije el cable neutro de toma de tierra del circuito de alimentación al contacto central de la caja de conexiones con una tuerca vea la Figura 11 5 Fije los conductores de alimentación L1 rojo y L2 negro a los contactos de la caja de conexiones exterior color latón con tuercas 6 Quite el tornillo verde del cable de toma de tierra situado debajo de la caja de conexiones Tire del cable blanco 7...

Страница 78: ...ero debajo de la caja de conexiones vea la Figura 12 Pase los cables por el prensacables 3 Quite solamente las tuercas superiores de los contactos de la caja de conexiones No quite las tuercas que fijan los cables del cableado interno de la estufa 4 Fije el cable neutro de tierra del circuito de alimentación al contacto central color plata de la caja de conexiones vea la Figura 13 5 Fije los condu...

Страница 79: ...trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que el borde inferior de la campana cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 Utilice dos de los tornillos proporcionados para fijar las partes inferior y superior de la consola trasera de protección a cada travesaño de pared vea la Figura 14 En algunos casos y teniendo en cuenta la anc...

Страница 80: ...ervalos de 16 pulg o 24 pulg 406 mm o 610 mm 2 La altura de la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de protección Se debe instalar la consola trasera de protección para que la parte trasera del estante guarda caliente cubra la parte superior de la consola trasera de protección de 1 pulg 38 mm 3 En el lugar indicado en la Figura 16 fije los soportes ...

Страница 81: ...uatro tuercas en los cuatro soportes inferiores del estante 5 Instale la placa mural colocando las muescas de las esquinas dorso de la placa mural encima de los dos soportes superiores del estante Deslice el accesorio del estante hacia arriba hasta que la parte inferior se enganche en los soportes inferiores Figura 18 6 Asegúrese de que la parte superior del accesorio del estante esté bien fijada ...

Страница 82: ...ero la consola trasera de protección luego la consola baja antes de volver a colocar la estufa en su sitio Piezas proporcionadas con el estante alto 1 panel superior 1 panel delantero 13 tornillos Torx T 20 de acero inoxidable 16 o 14 tornillos de punta Torx T 20 Piezas proporcionadas con la consola baja 1 panel 9 o 8 tornillos Torx T 20 de acero inoxidable 8 o 6 tornillos de punta Torx T 20 1 man...

Страница 83: ...en la placa trasera en su sitio Levante el adorno para quitarlo totalmente 3 Alinee el panel trasero del nuevo accesorio con las pestañas de los rincones de izquierda y derecha de los paneles laterales La consola trasera se inserta en los canales guías situados detrás de la estufa 4 Asegúrese de que la parte frontal de la consola esté fuera de la pestaña en la parte delantera de la estufa 5 Vuelva...

Страница 84: ...s bisagras cuando ha quitado la puerta Sin el peso de la puerta los poderosos resortes cerrarán las bisagras con mucha fuerza Figura 24 Para quitar la puerta de la hornilla VHJ UHVH GH OHHU OD DGYHUWHQFLD DTXt DUULED DQWHV GH TXLWDU OD SXHUWD EUD FRPSOHWDPHQWH OD SXHUWD PSXMH ORV VRSRUWHV GH ODV ELVDJUDV KDFLD DEDMR 3XHGH VHU TXH QHFHVLWH XQ GHVWRUQLOODGRU SDUD KDFHUODV EDVFXODU LHUUH OD SXHUWD GH...

Страница 85: ...cada pata con una llave ajustable de 12 pulg 305 mm 3 El ajuste de la altura se debe hacer poco a poco alternando entre cada una de las cuatro patas hasta que los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa estén aproximadamente a la misma altura que la encimera 4 Los ajustes finales de la altura de las dos patas traseras se deben hacer antes de mover la estufa hacia su posición final ...

Страница 86: ...halle en su posición final los ajustes de altura finales y el alineamiento con la encimera se hacen con las dos patas delanteras Figura 29 Ajuste de la altura de la estufa CORRECTO Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios PRECAUCIÓN No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera Las altas temperat...

Страница 87: ... un destornillador Torx T 20 2 Empuje ligeramente el rodapié hacia arriba para librar las lengüetas de aluminio de la base moldada 3 Coloque el rodapié en una de las cinco posiciones de los agujeros para los tornillos como se ve en la Figura 31 Reinstale los tornillos Torx 4 Haga lo mismo en el otro lado asegurándose de que el rodapié esté nivelado El rodapié de la estufa debe estar por lo menos a...

Страница 88: ...tufa continúan produciendo una llama casi o completamente amarilla verifique que el casquillo del quemador está posicionado apropiadamente en la base del quemador entonces vuelva a probar Apague cada llama soplando y deje que los quemadores se reencendían para asegurase de que funciona adecuadamente el dispositivo de reencendido Si las características de la flama no mejoran contacte a THERMADOR Pr...

Страница 89: ...en forma individual como junto con otros quemadores operando F Se inclinó ligeramente la plancha hacia adelante y no se mueven no todos los modelos F Las bisagras de la puerta del horno están enganchadas y las bisagras están fijadas en su posición La puerta se abre y cierra correctamente F Las rejillas de los quemadores están posicionadas correctamente niveladas sin moverse F Comience la autolimpi...

Страница 90: ...tions ou la conception de nos appareils sans préavis Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada THERMADORmc n est pas responsable des produits transportés à partir des États Unis pour une utilisation au Canada Informez vous auprès de votre distributeur ou détaillant local Canada Consulte a un especialista cualificado en calefacción y ventilación para conocer las exigencias part...

Страница 91: ...iquer avec l un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d entretien Notre équipe sera prête à vous aider É U 800 735 4328 www thermador com support Canada 800 735 4328 www thermador ca Pièces et Accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR...

Отзывы: