background image

22

El aire de salida debe ser liberado hacia
arriba a través de un conducto o directa-
mente a través de la pared externa a la
intemperie.

D

El aire de salida no debe ser dirigido a

un conducto de humo ni de salida que
actualmente se utilice para otros fines, ni a
un conducto que se utilice para ventilar
habitaciones en las cuales también se
encuentran estufas o chimeneas.

El aire de salida puede liberarse sólo
respetando las reglamentaciones 
oficiales y legales (p. ej., reglamentacio-
nes nacionales sobre construcción).

Se deben cumplir las reglamentaciones de
autoridades locales al liberar el aire en con-
ductos de humo o de salida que no se utili-
cen para otros fines.

D

Cuando se utiliza la campana 

extractora en el modo de aire de salida
simultáneamente con una hornilla 
diferente, que también utiliza la misma
chimenea

(como calentadores a gas, 

aceite o carbón, calentadores de flujo 
continuo, calentadores de agua), 

se debe

asegurar que haya un suministro de aire
fresco suficiente,

que será necesario para

la combustión en la hornilla.

La operación segura es posible siempre
que la subpresión de la habitación donde
está instalada la hornilla no supere los 4 Pa
(0,04 mbar).

Esto es posible si el aire de combustión
puede circular a través de aberturas que no
puedan trabarse, como ser puertas y ven-
tanas, y a través de cajas de entrada/salida
de aire en la pared.

Si la entrada de aire es insuficiente, 
existe un riesgo de intoxicación con los
gases de la combustión que vuelven a
ingresar a la habitación.

ADVERTENCIA – Evite el riesgo de 

intoxicación. Si la entrada de aire a la
habitación es insuficiente, existe un riesgo
de intoxicación con los gases de la 
combustión que vuelven a ingresar a la
habitación.

Nota: Al evaluar el requisito total, se debe
tener en cuenta el sistema de ventilación
combinado para todo el hogar. Esta norma
no se aplica al uso de electrodomésticos de
cocina, como parrillas y hornos.

Si el aire de salida será liberado a la
intemperie,

se debe colocar una caja de

pared telescópica en la pared externa.

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Paso 1: MODO DE AIRE DE SALIDA

8"

8"

Содержание HMCN36FS

Страница 1: ...DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODELS CVS2 MODELS UCV2 DOWNDRAFT USE AND CARE MANUAL MODEL HMCN 36 FS 42 FS VENTILATION INSTALLATION MANUAL ...

Страница 2: ...2 en page 03 10 fr page 11 19 es página 20 28 ...

Страница 3: ...intended by the manufacturer WARNING For general ventilating use only Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors To reduce risk of fire and to properly exhaust air be sure to duct air outside Do not vent exhaust air into spaces within walls ceilings attics crawl spaces or garages TO REDUCE THE RISK OF FIRE USE ONLY METAL DUCT WORK To reduce the risk of fire or electric shock...

Страница 4: ...tom edge of hood 30 Fig 1 The hood must not be installed over a wood or coal burning stove a potential fire hazard e g flying sparks unless the stove features a closed non removable cover and all national regulations are observed The smaller the gap between the hood and cooktops the greater the likelihood that droplets will form on the underside of the hood Additional information concerning gas co...

Страница 5: ...dequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion Safe operation is possible provided that the underpressure in the room where the burner is installed does not exceed 4 Pa 0 04 mbar This can be achieved if combustion air can flow through non lockable openings e g in doors windows and via the air intake exhaust air wall box If the air intake is inadequate there is a risk...

Страница 6: ...attributed to the design and layout of the duct work Round pipes We recommend Internal diameter 8 Flat ducts must have an internal cross section that equates to that of round pipes There should be no sharp bends l 8 approx 50 3 inches2 If pipes have different diameters Insert sealing strip For exhaust air mode ensure that there is an adequate supply of fresh air CONNECTING A l 8 EXHAUST AIR DUCT M...

Страница 7: ...lectric current This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded WARNING Improper grounding can result in a risk of electric shock Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly gr...

Страница 8: ...8 ...

Страница 9: ...that the minimum distance between the cooktop and the hood is maintained 30 The bottom edge of the template equates to the lower edge of the hood 4 Drill 2x 1 4 ø holes for the upper fixing bracket and 2x 1 4 ø holes for the lower fixing bracket and press in wall plugs flush with the wall Note At least one screw for the mounting must be installed through a stud INSTALLATION 6 Attach the hood Adjus...

Страница 10: ...ews 08 Stick protective film over the holes of the 2 lower mounting bolts in the protective grid 1 2 1 2 3 09 Connect up the air outlet pipe 10 Connect the hood to the electricity supply 11 Remove the protective film from the two flue ducts Take care not to damage the surfaces which are susceptible to scratches etc Warning The interior walls of the flue panelling can have sharp edges Risk of injur...

Страница 11: ...ouper ou percer un mur ou plafond ne pas endommager le câblage électriques et autres D Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l extérieur E Avant toute intervention pensez à toujours débrancher l appareil du réseau d alimentation électrique F Cet appareil est conçu pour une utilisation intérieure seulement Utiliser cet appareil de la façon à laquelle il est destiné par le f...

Страница 12: ...spirante au dessus d un appareil de cuisson à combustible solide générateur d un risque d incendie par projection d étincelles p ex à moins que l appareil ne soit muni d un couvercle fermé et inamovible et que le montage soit effectué dans le respect de la réglementation nationale Plus l écart entre la hotte aspirante et les pla ques chauffantes est faible plus des goutte lettes de condensation so...

Страница 13: ...s soit suffisant pour assurer la combustion adéquate du brûleur Un fonctionnement sans risque est possible si la sous pression dans la pièce où le brûleur est installé ne dépasse pas 4 Pa 0 04 mbar On peut y parvenir en acheminant l air requis pour la combustion à travers des ouvertures non verrouillables aménagées par exemple dans les portes ou les fenêtres et par le biais d une ventouse d admiss...

Страница 14: ... l agencement du système de conduits Conduits ronds nous recommandons des conduits au diamètre intérieur de 8 po Les conduits plats doivent avoir une section intérieure équivalente à celle des conduits ronds Il ne doit pas y avoir de coudes en équerre l 8 po env 50 3 po 2 Si les conduits ont des diamètres différents Utiliser du ruban de scellement Dans le cas d une utilisation en mode d évacuation...

Страница 15: ...ant un fil avec une fiche de mise à la terre La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre AVERTISSEMENT Une mise à la terre défectueuse peut entraîner un risque de choc électrique Si les consignes de mise à la terre ne sont pas parfaitement comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l appareil consulter un électricien qualifié Ne pas uti...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...a plaque de cuisson et la hotte aspirante soit conservée 30 po Le bord inférieur du gabarit doit correspondre au bord inférieur de la hotte aspirante 4 Percer 2 trous de 1 4 po ø pour la cornière de fixation supérieure et 2 trous de 1 4 de po ø pour la cornière de fixation inférieure et enfoncez les chevilles jusqu à ce qu elles soient de niveau avec le mur Remarque posez au moins une vis de monta...

Страница 18: ...du capotage cheminée les fentes de l élément télescopique supérieur doivent être tournées vers le bas puis les introduire dans la découpe ménagée à cet effet dans la hotte aspirante Evitez de rayer les éléments du capotage cheminée au moment de les introduire l un dans l autre Dans ce but placez par exemple le gabarit sur les arêtes de l élément inférieur INSTALLATION 07 Vissez la vis inférieures ...

Страница 19: ...enablement passez en revue les étapes de cette Notice d installation pour vérifier que rien n a été omis Reportez vous également au Manuel d utilisation et d entretien pour obtenir des informations supplémentaires ou appelez le Service à la clientèle de Thermador au 1 800 735 4328 4328 14 Soulever l élément supérieur puis le visser au moyen de deux vis contre la cornière de retenue ...

Страница 20: ...do por el fabricante ADVERTENCIA Solamente para uso de ventilación general No se debe usar para extraer materiales y vapores peligrosos o explosivos Para reducir el riesgo de fuego y para exraer el aire correctamente asegúrese de conducir el aire hacia el exterior No extraiga el aire de escape a espacios dentro de paredes techos áticos espacios para arrastrarse o garajes PARA REDUCIR EL RIESGO DE ...

Страница 21: ...na estufa a combustible sólido se puede producir un riesgo de incendio p ej que se desprendan chispas a menos que la estufa tenga una tapa cerrada que no se pueda retirar y que se cumplan todas las reglamentaciones nacionales Cuanto más pequeño es el espacio entre la campana extractora y las placas calenta doras mayor es la probabilidad de que se formen gotas en la parte inferior de la cam pana ex...

Страница 22: ...ya un suministro de aire fresco suficiente que será necesario para la combustión en la hornilla La operación segura es posible siempre que la subpresión de la habitación donde está instalada la hornilla no supere los 4 Pa 0 04 mbar Esto es posible si el aire de combustión puede circular a través de aberturas que no puedan trabarse como ser puertas y ven tanas y a través de cajas de entrada salida ...

Страница 23: ...irse al dise ño y a la distribución del conducto Tuberías circulares Recomendamos que el diámetro interno sea de 8 Los conductos planos deben tener una sección transversal interna que sea igual a la de las tuberías circulares No debe haber codos cerrados l 8 aprox 508 3 pulgadas2 Si las tuberías tienen diámetros dife rentes Coloque la tira selladora Para el modo de aire de salida asegú rese de que...

Страница 24: ...iente eléctrica Este electrodoméstico viene equipado con un cable con un hilo de conexión a tierra y un enchufe para conexión a tierra El enchufe debe colocarse en una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra ADVERTENCIA La incorrecta conexión a tierra puede causar una descarga eléctrica ANTES DE LA INSTALACIÓN Consulte a un electricista calificado si no comprende la...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ...a extractora se mantenga en 30 El borde inferior de la plantilla es igual al borde inferior de la campana extractora 4 Perfore 2 agujeros de ø 1 4 para el soporte de sujeción superior y 2 agujeros de ø 1 4 para el soporte de sujeción inferior y presione los tacos en la pared de manera que queden a ras Nota Al menos un tornillo debe instalarse a través de un pasador INSTALACIÓN 06 Enganchar la camp...

Страница 27: ...os dos elementos del revestimiento de la chimenea desplazándolos uno respecto al otro las ranuras de la parte telescópica superior deberá estar hacia abajo Colocar el revestimiento en forma de chimenea en la ranura de soporte de la campana extractora Evite los rasguños al montar los elementos de revestimiento en forma de chimenea protegiendo con la plantilla de montaje el borde del elemento inferi...

Страница 28: ...ados revise todos los pasos de la sección Instrucciones de instalación para asegurarse de no haber omitido ni pasado por alto ningún paso Además consulte información adicional en el Manual de Uso y Cuidado o llame a Atención al Cliente de Thermador al 1 800 735 4328 14 Levantar ligeramente el elemento superior del revestimiento de la chimenea y fijarlo lateralmente con ayuda de dos tornillos a la ...

Страница 29: ...29 Notes ...

Страница 30: ...30 Notes ...

Страница 31: ...31 Noticias ...

Страница 32: ...9000 333 896 Printed in Germany 0208 Es 5551 McFadden Avenue Huntington Beach CA 92649 1 800 735 4328 www thermador com 9000333896 10013 Rev B 02 08 BSH Home Appliances Corporation Litho U S A ...

Отзывы: