The Shade Store GLOWE CORDLESS ROLLER SHADE Скачать руководство пользователя страница 2

Bottom Bar 

Barre inférieure 

Barra inferior

• For an 

INSIDE MOUNT

, insert the  

headrail into the front of the bracket.

• For an 

OUTSIDE MOUNT

, insert the  

headrail into the top of the bracket.

•   Rotate the shade until the other side of  

the headrail snaps securely into the 

bracket.

• To 

UNINSTALL

 your shade, push in the  

plastic tab on the bracket, and work  

backward through the steps listed above.

• Pour un 

MONTAGE INTÉRIEUR

, insérez la  

traverse supérieure à l'avant du support.

• Pour un 

MONTAGE EXTÉRIEUR

, insérez la  

traverse supérieure à l'avant du support.

•   Faites tourner la toile jusqu'à ce que l'autre 

côté de la traverse supérieure s'enclenche 

solidement dans le support.

• Pour 

DÉSINSTALLER

 votre toile, poussez 

l'onglet en plastique sur le support, et suivez 

les étapes précédentes dans le sens inverse.

• Para un 

MONTAJE INTERNO

, inserte  

el cabezal en el frente del soporte.

• Para un 

MONTAJE EXTERNO

, inserte  

el cabezal en la parte superior del soporte.

•   Gire la cortina hasta que el otro lado del  

cabezal encaje firmemente en el soporte.

• Para 

DESINSTALAR

 su cortina, presione la 

lengüeta de plástico del soporte, y siga los  

pasos inversos mencionados arriba.

• Upon retracting your shade, if 

it does not stop at the desired 

upper limit, the upper limit can 

be adjusted.

• Adjustments can be made on 

the 

LEFT

 hand side of your 

shade. Using a screwdriver, turn 

the adjustment screw until the 

desired limit is reached.

• Turning clockwise will 

LOWER

 

the upper limit.

• Turning counter clockwise will 

RAISE

 the upper limit.

• Lorsque votre toile s'enroule, si elle 

ne s'arrête pas à la hauteur souhaitée, 

cette limite peut-être ajustée.

• On peut faire les ajustements sur 

le côté 

GAUCHE

 de votre toile. 

À l'aide d'un tournevis, serrez la 

vis d'ajustement jusqu'à la limite 

souhaitée.

• Tourner dans le sens des aiguilles 

d'une montre va 

ABAISSER

 la 

hauteur limite.

• Tourner dans le sens contraire des 

aiguilles d'une montre va 

RELEVER

  

la hauteur limite.

• If your shade has too much tension (springs up too quickly) or too little  

(does not reach the top), the level of tension can be adjusted.

• Adjustments can be made on the 

RIGHT

 hand side of your shade. Using a 

screwdriver, turn the adjustment screw until the desired limit is reached.

• Turning clockwise will 

INCREASE

 the tension.

• Turning counter clockwise will 

DECREASE

 the tension.

• Si votre toile est trop tendue (s'enroule trop rapidement) ou pas assez (ne  

revient pas à la position haute), il est possible de régler le niveau de tension.

• On peut faire les ajustements sur le côté 

DROIT 

de votre toile. À l'aide d'un 

tournevis, serrez la vis d'ajustement jusqu'à la limite souhaitée.

• Tourner dans le sens horaire va 

AUGMENTER

 la tension.

• Tourner dans le sens contraire des aiguilles va 

DIMINUER

 la tension.

• Position the 

clear handle in 

the center of the 

bottom bar of the 

shade.

• Carefully pry apart 

the handle and 

slide it up onto the 

bottom bar. 

• Make sure the tabs 

on the handle fit 

onto the bottom 

bar securely.

• Placez la poignée 

transparente au 

centre de la barre 

inférieure de la toile.

• Dégagez 

soigneusement la 

poignée et faites-la 

glisser vers le haut 

sur la barre inférieure. 

• Assurez-vous que les 

onglets de la poignée 

sont bien fixés à la 

barre.

• Coloque el manivela 

transparente en el 

centro de la barra 

inferior de la cortina.

• Con cuidado quite la 

manivela y deslícela 

hacia arriba sobre la 

barra de abajo. 

• Asegúrese de que 

las lengüetas de la 

manivela encajen 

firmemente en la  

barra de abajo.

• To lower the shade, gently pull 

down on the bottom bar or the 

clear handle.

• To raise the shade gently pull 

down to release and then raise 

the shade to the desired height. 

• NOTE: Always lower or raise 

the shade in the middle of the 

bottom bar. Guide the shade to 

make sure it rolls evenly.

A.  INSIDE MOUNT / MONTAGE  

INTÉRIEUR / MONTAJE INTERNO:

B.  OUTSIDE MOUNT / MONTAGE 

EXTÉRIEUR / MONTAJE EXTERNO:

3.  ADJUSTING THE TENSION ON YOUR SHADE / AJUSTER LA TENSION  

DE VOTRE TOILE / CÓMO AJUSTAR LA TENSIÓN DE SU CORTINA:

5.  ATTACHING THE CLEAR HANDLE 

(OPTIONAL)

 / ATTACHER LA POIGNÉE TRANSPARENTE 

(FACULTATIF)

 / CÓMO COLOCAR LA MANIVELA TRANSPARENTE 

(OPCIONAL)

:

Headrail

Traverse supérieure

Cabezal

Bracket

Support

Soporte

Headrail

Traverse supérieure

Cabezal

Bracket

Support

Soporte

Handle is open at top / La 

poignée est ouverte sur 

le haut / La manivela está 

abierta arriba

SIDE VIEW

VUE DE CÔTÉ

VISTA LATERAL

• Si al levantar la cortina no se 

detiene en el límite superior 

deseado, el límite superior se 

puede ajustar.

• Los ajustes se pueden hacer en la 

parte 

IZQUIERDA

 de su cortina. 

Con un destornillador, gire el 

tornillo de ajuste hasta la posición 

deseada.

• Si lo gira en dirección de las agujas 

del reloj 

BAJA

 el límite de arriba.

• Si lo gira en dirección contraria a 

las agujas del reloj 

SUBE

 el límite 

de arriba.

• Si su cortina tiene mucha tensión (se levanta demasiado rápido) o muy  

poca (no llega a la parte superior), se puede ajustar el nivel de tensión.

• Los ajustes se pueden hacer en la parte 

DERECHA

 de su cortina. Con un 

destornillador, gire el tornillo de ajuste hasta alcanzar el límite deseado.

• Si lo gira en dirección de las agujas del reloj 

AUMENTA

 la tensión.

• Si lo gira en dirección opuesta a las agujas del reloj 

DISMINUYE

 la tensión.

• Para bajar la cortina, tire suavemente 

hacia abajo de la barra de abajo o  

de la manivela transparente.

• Para levantar la cortina tire suavemente 

hacia abajo para liberar y luego levante 

la cortina hasta la altura deseada. 

• NOTA: Siembre suba o baje la cortina 

desde el centro de la barra de abajo. 

Guíe la cortina para asegurarse de  

que se enrolle en forma uniforme.

 

• Pour abaisser la toile, tirez doucement 

la barre inférieure ou la poignée vers 

le bas.

• Pour monter la toile, tirez-la un  

peu vers le bas pour la libérer puis  

relevez-la jusqu'à la hauteur voulue. 

• REMARQUE: Toujours abaisser ou 

relever la toile par le milieu de la barre 

inférieure. Accompagnez la toile pour 

qu'elle s'enroule correctement.

8. TROUBLESHOOTING:

DÉPANNAGE:

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:

PROBLEM

SOLUTION

Shade won't snap into brackets.

Check if mounting brackets  

are aligned. Refer to Step 1.

Shade will not lift.

Gently pull down on the bottom bar  

to reactivate the cordless mechanism.  

Repeat if necessary.

The shade stack is uneven.

Lower the shade completely and slowly  

raise it again, making sure to guide it 

evenly as it rolls up. Repeat if necessary.

PROBLÈME

SOLUTION

La toile ne s'enclenche pas  

dans les supports.

Vérifiez si les supports de fixation sont  

bien alignés. Reportez-vous à l’étape 1.

La toile ne se lève pas.

Tirez un peu la barre inférieure vers le bas  

pour réactiver le mécanisme. Réitérez  

l’opération si nécessaire.

La toile empilée n'est  

pas bien droite.

Abaissez-la complètement et remontez doucement 

jusqu'en haut, en vous assurant de l'accompagner 

quand elle s'enroule. Répétez l’opération si nécessaire.

PROBLEMA

SOLUCIÓN

La cortina no encaja en los 

soportes.

Verifique que los soportes de montaje  

estén alineados. Consulte el Paso 1.

La cortina no sube.

Suavemente tire de la barra inferior hacia 

abajo para volver a activar el mecanismo  

sin cuerda. Repita si es necesario.

La cortina recogida queda  

en una posición irregular.

Baje la cortina hasta abajo y lentamente 

levántela de nuevo, asegurándose de que 

quede uniforme mientras se enrolla. 

 Repita si es necesario.

2. INSTALLING YOUR SHADE / INSTALLER VOTRE TOILE / CÓMO INSTALAR LA CORTINA:

4.  ADJUSTING THE UPPER LIMIT OF YOUR SHADE / AJUSTER LA LIMITE SUPÉRIEURE  

DE VOTRE TOILE / CÓMO AJUSTAR EL LÍMITE SUPERIOR DE LA CORTINA:

6. OPERATING YOUR SHADE / FONCTIONNEMENT DE VOTRE TOILE / CÓMO UTILIZAR LA CORTINA:

7. CLEANING YOUR SHADE / NETTOYAGE DE VOTRE TOILE / CÓMO LIMPIAR LA CORTINA:

• Roller Shades:

 Use a soft 

brush or clean with a low 

suction vacuum.

• Solar Shades: 

Dampen a clean 

cloth with warm water and 

a mild detergent solution to 

clean the spot until it’s gone.

• Toiles déroulants:

 Utilisez une  

brosse douce ou nettoyer  

avec un aspirateur à faible aspiration.

• Toiles solaires:

 Humidifiez un chiffon 

propre avec de l'eau chaude et un  

détergent doux pour nettoyer la 

tache jusqu'à ce qu’elle disparaisse.

• Cortinas enrollables:

 Use un 

cepillo suave o una aspiradora 

con poca succión.

• Cortinas solares:

 Humedezca un 

paño limpio con agua tibia y una 

solución de detergente suave 

para limpiar la mancha hasta  

que desaparezca.

Tab

Onglet

Lengüeta

For questions or assistance, please call us at 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) or email [email protected]
Pour toute question ou assistance, veuillez nous appeler au 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) ou par courriel à [email protected] 
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llámenos al 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) o envíe un correo electrónico a [email protected]

Отзывы: