![The Shade Store GLOWE CORDLESS ROLLER SHADE Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/the-shade-store/glowe-cordless-roller-shade/glowe-cordless-roller-shade_installing_1100480002.webp)
Bottom Bar
Barre inférieure
Barra inferior
• For an
INSIDE MOUNT
, insert the
headrail into the front of the bracket.
• For an
OUTSIDE MOUNT
, insert the
headrail into the top of the bracket.
• Rotate the shade until the other side of
the headrail snaps securely into the
bracket.
• To
UNINSTALL
your shade, push in the
plastic tab on the bracket, and work
backward through the steps listed above.
• Pour un
MONTAGE INTÉRIEUR
, insérez la
traverse supérieure à l'avant du support.
• Pour un
MONTAGE EXTÉRIEUR
, insérez la
traverse supérieure à l'avant du support.
• Faites tourner la toile jusqu'à ce que l'autre
côté de la traverse supérieure s'enclenche
solidement dans le support.
• Pour
DÉSINSTALLER
votre toile, poussez
l'onglet en plastique sur le support, et suivez
les étapes précédentes dans le sens inverse.
• Para un
MONTAJE INTERNO
, inserte
el cabezal en el frente del soporte.
• Para un
MONTAJE EXTERNO
, inserte
el cabezal en la parte superior del soporte.
• Gire la cortina hasta que el otro lado del
cabezal encaje firmemente en el soporte.
• Para
DESINSTALAR
su cortina, presione la
lengüeta de plástico del soporte, y siga los
pasos inversos mencionados arriba.
• Upon retracting your shade, if
it does not stop at the desired
upper limit, the upper limit can
be adjusted.
• Adjustments can be made on
the
LEFT
hand side of your
shade. Using a screwdriver, turn
the adjustment screw until the
desired limit is reached.
• Turning clockwise will
LOWER
the upper limit.
• Turning counter clockwise will
RAISE
the upper limit.
• Lorsque votre toile s'enroule, si elle
ne s'arrête pas à la hauteur souhaitée,
cette limite peut-être ajustée.
• On peut faire les ajustements sur
le côté
GAUCHE
de votre toile.
À l'aide d'un tournevis, serrez la
vis d'ajustement jusqu'à la limite
souhaitée.
• Tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre va
ABAISSER
la
hauteur limite.
• Tourner dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre va
RELEVER
la hauteur limite.
• If your shade has too much tension (springs up too quickly) or too little
(does not reach the top), the level of tension can be adjusted.
• Adjustments can be made on the
RIGHT
hand side of your shade. Using a
screwdriver, turn the adjustment screw until the desired limit is reached.
• Turning clockwise will
INCREASE
the tension.
• Turning counter clockwise will
DECREASE
the tension.
• Si votre toile est trop tendue (s'enroule trop rapidement) ou pas assez (ne
revient pas à la position haute), il est possible de régler le niveau de tension.
• On peut faire les ajustements sur le côté
DROIT
de votre toile. À l'aide d'un
tournevis, serrez la vis d'ajustement jusqu'à la limite souhaitée.
• Tourner dans le sens horaire va
AUGMENTER
la tension.
• Tourner dans le sens contraire des aiguilles va
DIMINUER
la tension.
• Position the
clear handle in
the center of the
bottom bar of the
shade.
• Carefully pry apart
the handle and
slide it up onto the
bottom bar.
• Make sure the tabs
on the handle fit
onto the bottom
bar securely.
• Placez la poignée
transparente au
centre de la barre
inférieure de la toile.
• Dégagez
soigneusement la
poignée et faites-la
glisser vers le haut
sur la barre inférieure.
• Assurez-vous que les
onglets de la poignée
sont bien fixés à la
barre.
• Coloque el manivela
transparente en el
centro de la barra
inferior de la cortina.
• Con cuidado quite la
manivela y deslícela
hacia arriba sobre la
barra de abajo.
• Asegúrese de que
las lengüetas de la
manivela encajen
firmemente en la
barra de abajo.
• To lower the shade, gently pull
down on the bottom bar or the
clear handle.
• To raise the shade gently pull
down to release and then raise
the shade to the desired height.
• NOTE: Always lower or raise
the shade in the middle of the
bottom bar. Guide the shade to
make sure it rolls evenly.
A. INSIDE MOUNT / MONTAGE
INTÉRIEUR / MONTAJE INTERNO:
B. OUTSIDE MOUNT / MONTAGE
EXTÉRIEUR / MONTAJE EXTERNO:
3. ADJUSTING THE TENSION ON YOUR SHADE / AJUSTER LA TENSION
DE VOTRE TOILE / CÓMO AJUSTAR LA TENSIÓN DE SU CORTINA:
5. ATTACHING THE CLEAR HANDLE
(OPTIONAL)
/ ATTACHER LA POIGNÉE TRANSPARENTE
(FACULTATIF)
/ CÓMO COLOCAR LA MANIVELA TRANSPARENTE
(OPCIONAL)
:
Headrail
Traverse supérieure
Cabezal
Bracket
Support
Soporte
Headrail
Traverse supérieure
Cabezal
Bracket
Support
Soporte
Handle is open at top / La
poignée est ouverte sur
le haut / La manivela está
abierta arriba
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
VISTA LATERAL
• Si al levantar la cortina no se
detiene en el límite superior
deseado, el límite superior se
puede ajustar.
• Los ajustes se pueden hacer en la
parte
IZQUIERDA
de su cortina.
Con un destornillador, gire el
tornillo de ajuste hasta la posición
deseada.
• Si lo gira en dirección de las agujas
del reloj
BAJA
el límite de arriba.
• Si lo gira en dirección contraria a
las agujas del reloj
SUBE
el límite
de arriba.
• Si su cortina tiene mucha tensión (se levanta demasiado rápido) o muy
poca (no llega a la parte superior), se puede ajustar el nivel de tensión.
• Los ajustes se pueden hacer en la parte
DERECHA
de su cortina. Con un
destornillador, gire el tornillo de ajuste hasta alcanzar el límite deseado.
• Si lo gira en dirección de las agujas del reloj
AUMENTA
la tensión.
• Si lo gira en dirección opuesta a las agujas del reloj
DISMINUYE
la tensión.
• Para bajar la cortina, tire suavemente
hacia abajo de la barra de abajo o
de la manivela transparente.
• Para levantar la cortina tire suavemente
hacia abajo para liberar y luego levante
la cortina hasta la altura deseada.
• NOTA: Siembre suba o baje la cortina
desde el centro de la barra de abajo.
Guíe la cortina para asegurarse de
que se enrolle en forma uniforme.
• Pour abaisser la toile, tirez doucement
la barre inférieure ou la poignée vers
le bas.
• Pour monter la toile, tirez-la un
peu vers le bas pour la libérer puis
relevez-la jusqu'à la hauteur voulue.
• REMARQUE: Toujours abaisser ou
relever la toile par le milieu de la barre
inférieure. Accompagnez la toile pour
qu'elle s'enroule correctement.
8. TROUBLESHOOTING:
DÉPANNAGE:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
PROBLEM
SOLUTION
Shade won't snap into brackets.
Check if mounting brackets
are aligned. Refer to Step 1.
Shade will not lift.
Gently pull down on the bottom bar
to reactivate the cordless mechanism.
Repeat if necessary.
The shade stack is uneven.
Lower the shade completely and slowly
raise it again, making sure to guide it
evenly as it rolls up. Repeat if necessary.
PROBLÈME
SOLUTION
La toile ne s'enclenche pas
dans les supports.
Vérifiez si les supports de fixation sont
bien alignés. Reportez-vous à l’étape 1.
La toile ne se lève pas.
Tirez un peu la barre inférieure vers le bas
pour réactiver le mécanisme. Réitérez
l’opération si nécessaire.
La toile empilée n'est
pas bien droite.
Abaissez-la complètement et remontez doucement
jusqu'en haut, en vous assurant de l'accompagner
quand elle s'enroule. Répétez l’opération si nécessaire.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
La cortina no encaja en los
soportes.
Verifique que los soportes de montaje
estén alineados. Consulte el Paso 1.
La cortina no sube.
Suavemente tire de la barra inferior hacia
abajo para volver a activar el mecanismo
sin cuerda. Repita si es necesario.
La cortina recogida queda
en una posición irregular.
Baje la cortina hasta abajo y lentamente
levántela de nuevo, asegurándose de que
quede uniforme mientras se enrolla.
Repita si es necesario.
2. INSTALLING YOUR SHADE / INSTALLER VOTRE TOILE / CÓMO INSTALAR LA CORTINA:
4. ADJUSTING THE UPPER LIMIT OF YOUR SHADE / AJUSTER LA LIMITE SUPÉRIEURE
DE VOTRE TOILE / CÓMO AJUSTAR EL LÍMITE SUPERIOR DE LA CORTINA:
6. OPERATING YOUR SHADE / FONCTIONNEMENT DE VOTRE TOILE / CÓMO UTILIZAR LA CORTINA:
7. CLEANING YOUR SHADE / NETTOYAGE DE VOTRE TOILE / CÓMO LIMPIAR LA CORTINA:
• Roller Shades:
Use a soft
brush or clean with a low
suction vacuum.
• Solar Shades:
Dampen a clean
cloth with warm water and
a mild detergent solution to
clean the spot until it’s gone.
• Toiles déroulants:
Utilisez une
brosse douce ou nettoyer
avec un aspirateur à faible aspiration.
• Toiles solaires:
Humidifiez un chiffon
propre avec de l'eau chaude et un
détergent doux pour nettoyer la
tache jusqu'à ce qu’elle disparaisse.
• Cortinas enrollables:
Use un
cepillo suave o una aspiradora
con poca succión.
• Cortinas solares:
Humedezca un
paño limpio con agua tibia y una
solución de detergente suave
para limpiar la mancha hasta
que desaparezca.
Tab
Onglet
Lengüeta
For questions or assistance, please call us at 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) or email [email protected]
Pour toute question ou assistance, veuillez nous appeler au 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) ou par courriel à [email protected]
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, llámenos al 1-800-GO-BEYOND® (1-800-462-3966) o envíe un correo electrónico a [email protected]