THE BOLD LOOK OF KOHLER Vanity K-2517 Скачать руководство пользователя страница 15

Instale el lavabo (cont.)

Aplique una tira de 1/8

(3 mm) de sellador acrílico siliconado alrededor del filo

superior del lavabo donde el lavabo hará contacto con la pared acabada.

5.

Drawer and Shelf

NOTE:

A drawer height adjustment wheel and release latch are located underneath

the front of the drawer at each corner.

Removal

Slide the drawer out on the rails until fully extended.
Pull both release latches toward you, then pull the front of the drawer up off the

rails.
Lift the drawer out from the vanity.

Reinstallation

Fully extend the rails.
Align the grooves on the underside of the drawer with the rails, then set the

drawer into place.
Hold the drawer in place on the rails with one hand. With your other hand, pull

the tab on the bottom front of the rail toward you until you hear the rail

snap

into place. Repeat this step for the remaining rail.
Ensure the drawer is locked into place by lightly lifting the front of the drawer

upward. If the drawer does not lift up, it is properly engaged. If the drawer lifts

up, repeat the

Reinstallation

procedure.

Slide the drawer in and out of the vanity to ensure smooth operation.

Adjustment

Slide the drawer out on the rails until fully extended.

Release Latch
Loquet de déblocage
Seguro de enganche

Rail
Rail
Riel

Tab
Languette
Lengüeta

Underside View
Vue d'en-dessous
Vista por debajo

Glass Shelf
Étagère en verre
Estante de vidrio

Tab
Languette
Lengüeta

Tab
Languette
Lengüeta

Kohler Co.

15

1082756-2-B

Содержание Vanity K-2517

Страница 1: ...Gu a de instalaci n y cuidado Vanity Meuble Tocador M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER M xi...

Страница 2: ...d perpendicular to the finished wall the vanity will not be properly supported and will cause misalignment of the lavatory and drawers NOTE Plumbing fittings will be exposed and visible once the vanit...

Страница 3: ...ur fini doit tre droit et d aplomb et le sol doit tre plat et perpendiculaire au mur fini Si le mur fini n est pas droit et d aplomb et que le sol n est pas plat et perpendiculaire au mur fini le meub...

Страница 4: ...ared acabada Si la pared acabada no est recta y a plomo y el piso no est plano y perpendicular a la pared acabada el tocador no quedar bien soportado y causar una mala alineaci n del lavabo y los cajo...

Страница 5: ...9 1 8 23 2 cm Emplacement g n ral de raccordement de 8 20 3 cm x 8 20 3 cm 11 3 4 29 8 cm 9 3 4 24 8 cm 6 15 2 cm 13 33 cm 1 2 5 cm 2 5 1 cm 3 9 16 9 cm General Roughing In Area 8 20 3 cm x 8 20 3 cm...

Страница 6: ...r to the finished wall If the finished wall is not straight and plumb and the floor is not flat and perpendicular to the finished wall the vanity will not be properly supported and will cause misalign...

Страница 7: ...ltura desde la parte superior del refuerzo de 2x12 hasta el piso Aseg rese de que no haya obstrucciones en la pared tal como cables o tuber as desde la altura marcada hasta el piso Si existen obstrucc...

Страница 8: ...of the horizontal line Z This will note the top edge of each bracket Mark a 5 12 7 cm plumb line down from the previous marked point This will note the outermost edge of each bracket NOTE A left side...

Страница 9: ...ition horizontale o le meuble glissera sur les supports Avec un niveau bulle mesurer et marquer la distance X et Y de chaque rebord respectif partir de la ligne horizontale Z Ceci notera le rebord sup...

Страница 10: ...distancia X y Y desde cada filo respectivo de la l nea horizontal Z Esto marcar el filo superior de cada soporte Marque una l nea a plomo 5 12 7 cm hacia abajo desde el punto marcado previamente Esto...

Страница 11: ...lustrated This will ensure the vanity is secured properly to the finished wall From the inside of the vanity secure the vanity to the brackets with the washers and screws provided Secure the backside...

Страница 12: ...aque tiroir repose juste en dessous du dessus du meuble Si n cessaire se r f rer la section Tiroir et tag re pour bien ajuster la hauteur de chaque tiroir Fije el tocador Con ayuda levante y deslice e...

Страница 13: ...TICE Siliconized acrylic caulk must be used to secure the lavatory to the vanity Do not use 100 silicone sealant which will damage the finish of the vanity Run a 1 4 6 mm continuous bead of siliconize...

Страница 14: ...e meuble Faire passer un boudin continu de mastic l acrylique silicon de 1 8 3 mm autour du rebord sup rieur du lavabo au point de contact de celui ci avec le mur fini Instale el lavabo Instale la gri...

Страница 15: ...er into place Hold the drawer in place on the rails with one hand With your other hand pull the tab on the bottom front of the rail toward you until you hear the rail snap into place Repeat this step...

Страница 16: ...squ l entendre s enclencher en place R p ter cette tape pour le rail restant S assurer que le tiroir soit verrouill en place en soulevant l g rement l avant vers le haut Si le tiroir ne se soul ve pas...

Страница 17: ...ooth surface avoid using abrasive cleaners as they will scratch the surface Wipe the wood surface regularly to prevent buildup of soap and scum To protect against scratches use felt leather or cork un...

Страница 18: ...rayures sur la surface en bois Ces produits peuvent tre achet s chez un distributeur Kohler ou en appelant le 1 800 4 KOHLER pour toute information concernant la commande Pour obtenir les meilleurs r...

Страница 19: ...antes de aplicarla a toda la superficie No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua despu s de aplicar limpiadores...

Страница 20: ...onsulter le site www kohler com aux tats Unis www ca kohler com au Canada ou www mx kohler com au Mexique LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS CELLES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SO...

Страница 21: ...manship for one 1 year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt 1 Kohler Co will only service its commercialized products through its authorized distributors 2 To obtain warranty s...

Страница 22: ...reparar el producto defectuoso o cuando la reparaci n no sea posible reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente en caso de que el producto haya sido descontinuado sin ning n cargo al consumid...

Страница 23: ...a obtener una lista de distribuidores cerca de usted y as hacer valer sus derechos bajo esta garant a llame al 001 800 456 4537 KOHLER CO KOHLER WI 53044 U S A IMPORTADOR INTERNACIONAL DE CER MICA S A...

Страница 24: ...pecified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 1082753 Glass Sh...

Отзывы: