background image

 

17

 

Montaje del capazo de transporte 
- (Fig.I)

 Retire el colchón y gire los dos 

estribos  de  sujeción 

(1)

  hasta  el  tope  para  introducirlos  en  los 

soportes fijados a la base del capazo 

(2)

 

-  (Fig.II)

  Cierre  los  botones 

(3)

  a  la  izquierda  y  a  la  derecha  en  las 

partes exterior y trasera de la cubierta. Para cerrar la cubierta, pulse 
el botón rojo 

(4)

 por ambos lados y gírelo hacia atrás. 

 

-  (Fig.III)

  Coloque  la  manta  para  los  pies 

(6)

  sobre  el  capazo  de 

transporte y cierre los botones 

(7)

 a la izquierda y a la derecha.  

 

Uso con un capazo de transporte 
- (Fig.IV)

 Si desea utilizar el Twin con un recién nacido en el capazo y 

un  niño  de  más  de  9  meses  que  ya  pueda  sentarse  con  un 
recubrimiento de asiento, solo podrá utilizar el capazo de transporte 
en  la  dirección  de  marcha  izquierda.  Desabotone  el  recubrimiento 
del asiento a la izquierda y saque la cubierta y la barra de sujeción 
(véanse las instrucciones de uso del carro). 
 

 

- (Fig.V

) Inserte el tubo delantero del capazo 

(8)

 brevemente sobre 

el  botón  por  el  tubo  central  del  bastidor  y,  a  continuación,  gírelo 
sobre el tubo exterior izquierdo del bastidor (sobre el botón de este). 
Cierre la barra 

(9)

, se tensará por encima del tubo del bastidor. 

 

-  (Fig.VI)

  Inserte  el  tubo  exterior  del  capazo 

(10)

  sobre  la  pieza  de 

plástico  sobre  el  tubo  central  del  bastidor.  Después,  gírelo  en  el 
soporte  fijado  a  la  pieza  exterior  izquierda  del  bastidor 

(11)

  hasta 

que oiga que se ha encajado. 
 

-  (Fig.VII)

  Ahora  puede  deslizar  el  capazo  desde  delante  sobre  los 

dos  tubos 

(12  +  13)

.  Al  mismo  tiempo,  sujete  el  estribo  metálico  

(4,  Fig.  III)

  y  presione  el  capazo  desde  arriba  con  los  dos  fijadores 

delanteros 

(12)

 para su encaje en el tubo del capazo delantero. Los 

fijadores  se  encajan  automáticamente.  Para  retirar  el  capazo,  tire 
del  estribo  metálico  delantero 

(4,  Fig.  III)

  que  está  debajo  del 

capazo y tire del capazo hacia adelante desde el armazón. 
 

Uso con dos capazos de transporte 
- (Fig.VIII)

 Retire los dos recubrimientos de asiento y las cubiertas, así 

como  la  barra  de  sujeción  (véanse  las  instrucciones  de  uso  del 
carro). Posicione el tubo delantero del capazo 

(14)

  por encima de 

Содержание Multi X

Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Operating manual Istruzioni d uso Instrucciones de uso Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Haszn lati utas t s Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na pou iti...

Страница 2: ...2 V VII XII X VI VIII IX XI I 2 2 1 1 II 4 3 3 III 7 7 6 IV 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...

Страница 3: ...e uso y condiciones de garant a 16 FR Notice d utilisation et dispositions de garantie 20 NL Gebruiksaanwijzing en garantiebepalingen 24 NO Bruksanvisning og garantibestemmelser 28 HU Haszn lati tmuta...

Страница 4: ...St nder verwendet werden WARNUNG Stellen Sie die DuoX nur auf festen waagrechten und trockenen Untergrund ab WARNUNG Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt neben der DuoX spielen WARNUNG Verwe...

Страница 5: ...f 4 auf beiden Seiten und schwenken Sie es nach hinten Abb III Legen Sie die Fu decke 6 ber die Tragewanne und schlie en Sie die Druckkn pfe 7 links und rechts Benutzung mit einer Tragewanne Abb IV We...

Страница 6: ...menrohr fest Abb IX Stecken Sie das hintere Wannenrohr 15 erst in die Aufnahme links am Rahmen Schwenken Sie es dann so das die Klemme am mittleren Rahmenrohr und die Aufnahme rechts am Rahmen einrast...

Страница 7: ...et werden damit keine Folgesch den entstehen Reklamationsfall oder nicht TFK Produkte sind meist zu einem hohen Teil aus Aluminium gefertigt und somit rostfrei Manche Teile sind jedoch auch lackiert v...

Страница 8: ...13kg WARNING Put the DuoX carrycot on fixed horizontal and dry surfaces only WARNING Do not allow other children to play without supervision near the DuoX carrycot WARNING Do not use the DuoX carrycot...

Страница 9: ...he seat cover belly frame and the canopy on the left Please have a look to the instruction of the Twin stroller pic V First fix the small belly frame 8 on the right seat Bring it to the right position...

Страница 10: ...n at the right vertical frame tube Push it till it is audiable secured Now you can fix the carrycots like it is described in pic VII Take off the carrycot tubes Adjustment of DuoX carry cot pic X To b...

Страница 11: ...the product Defects must be reported immediately in order to prevent consequential damages Do I have justified grounds for complaint Most TFK products are predominantly made from aluminium and are th...

Страница 12: ...i giocare vicino al DuoX senza la supervisione di un adulto AVVERTENZA non utilizzare il sacco portabimbo nel caso abbia una parte rotta o strappata o mancante NON posizionare la navicella nei pressi...

Страница 13: ...one paracolpi si vedano le istruzioni d uso della carrozzina Fig V Infilare la barra anteriore della navicella 8 attraverso il pulsante fino alla barra centrale del telaio e poi da qui sulla barra est...

Страница 14: ...me descritto nella fig VII Regolazione della navicella DuoX Fig X Per mettere la navicella DuoX in posizione di seduta sbloccare il fermo con la staffa metallica 5 fig III Ripiegare la staffa dell ada...

Страница 15: ...n gran parte con alluminio e quindi inossidabili Alcuni componenti sono per smaltati zincati o hanno una protezione superficiale A seconda della manutenzione o della sollecitazioni a cui sono sottopos...

Страница 16: ...icies firmes horizontales y secas ADVERTENCIA No deje a otros ni os jugar junto al DuoX sin supervisi n ADVERTENCIA No utilice el portabeb s si una parte est rota desgarrada o ausente NO coloque el ca...

Страница 17: ...ntero del capazo 8 brevemente sobre el bot n por el tubo central del bastidor y a continuaci n g relo sobre el tubo exterior izquierdo del bastidor sobre el bot n de este Cierre la barra 9 se tensar p...

Страница 18: ...oX en posici n de asiento abra el bloqueo con el estribo met lico 5 Fig III Doble el estribo del adaptador 16 hacia arriba y vuelva a fijar el capazo El respaldo puede ajustarse mediante el ajuste de...

Страница 19: ...mediatamente para evitar da os mayores Motivos de reclamaci n Los productos de TFK se fabrican principalmente a base de aluminio y por tanto son inoxidables Sin embargo algunas piezas est n lacadas ga...

Страница 20: ...enfants jouer c t de la DuoX sans surveillance AVERTISSEMENT n utilisez pas le sac de transport si une partie est cass e fissur e ou manque NE placez PAS la nacelle proximit d une chemin e ou d autres...

Страница 21: ...ur la gauche et enlever la capote et la barre ventrale voir les Instructions d utilisationdelavoiture Fig V Placez le tube de nacelle avant 8 juste au dessus du bouton pression sur le tube de ch ssis...

Страница 22: ...nacelles comme d crit dans la Fig VII R glage de la nacelle DuoX Fig X Pour mettre la nacelle DuoX en position assise ouvrez le loquet de verrouillage avec la barre m tallique 5 Fig III Rabattez vers...

Страница 23: ...s essentiellement en aluminium et ne rouillent donc pas Cependant certains l ments sont laqu s galvanis s ou prot g s par un autre type de rev tement En fonction de l entretien ou de l utilisation ce...

Страница 24: ...re kinderen niet zonder toezicht naast de DuoX spelen WAARSCHUWING gebruik de draagtas niet wanneer een onderdeel gebroken of gescheurd is of ontbreekt Plaats de wieg NIET in de buurt van een open vuu...

Страница 25: ...te maken en de afdekking en de buikbeugel te verwijderen zie gebruiksaanwijzing van de wagen Afb V Steek de voorste wiegbuis 8 kortstondig over de middelste framebuis en draai deze vervolgens over de...

Страница 26: ...eschreven onder afb VII Verstellen van de DuoX wieg Afb X Om de DuoX wieg in de zitpositie te brengen opent u de vergrendeling met de metalen beugel 5 afb III Klap de beugel van de adapter 16 omhoog e...

Страница 27: ...chade kan ontstaan Wel of geen geval van reclamatie TFK producten zijn vaak voor een groot gedeelte van aluminium gemaakt en dus roestvrij Enkele onderdelen zijn ook gelakt verzinkt of op andere wijze...

Страница 28: ...stativ ADVARSEL Still din DuoX bare p et fast vannrett og t rt underlag ADVARSEL Ikke la andre barn leke ved siden av din DuoX uten tilsyn ADVARSEL Bruk ikke b revesken dersom en del er brukket revnet...

Страница 29: ...etetrekket p venstre side og fjern overtrekket og mageb ylen se bruksanvisningen for vognen Illustr V Stikk det fremre bagr ret 8 like overfor trykknappen over det midtre rammer ret og skyv det derett...

Страница 30: ...m du pne l semekanismen med metallb ylen 5 illustr III Sl opp b ylen p adapteren 16 og fest babybagen igjen Rygglenet kan justeres ved omjustere b ndet 17 Illustr XI Fot og seteomr det i babybagen ka...

Страница 31: ...ir i stor grad fremstilt av aluminium og er dermed rustfrie Enkelte deler er lakkert galvanisert eller utstyrt med annen overflatebeskyttelse Avhengig av vedlikehold og belastning kan slike deler rust...

Страница 32: ...MEZTET S Ne hagyja hogy m s gyermekek fel gyelet n lk l j tsszanak a DuoX term kkel FIGYELMEZTET S Ne haszn lja a hordt sk t ha annak egy darabja elt rt megrepedt vagy hi nyzik NE helyezze a kosarat n...

Страница 33: ...kos rcs vet 8 r viden a nyom gombon kereszt l a k z ps keretcs v n t majd hajtsa azt a bal k ls keretcs v n t az ottani nyom gomb felett Z rja le a reteszt 9 Az a keretcs re fesz l VI bra Csatlakozta...

Страница 34: ...a r gz t st a f m kengyellel 5 III bra Hajtsa az adapter 16 kengyel t felfel s r gz tse ism t a kosarat A h tt mla a szalagos ll t val 17 ll that be XI bra A kos r l b s l ter lete a cipz r 18 seg ts...

Страница 35: ...lje a tov bbi s r l seket Jogosultak az indokaim a reklam ci hoz A TFK term kek nagy r sze nagyr szt alum niumb l k sz l s gy ellen ll a korr zi nak Azonban n mely r szek lefestettek galvaniz ltak va...

Страница 36: ...hym pod o u OSTRZE ENIE Nie pozwala dzieciom na bawienie si obok DuoX bez opieki OSTRZE ENIE Nie u ywa noside ka je li jego jakakolwiek cz jest z amana p kni ta lub zdemontowana Noside ka NIE wolno um...

Страница 37: ...k noside ka 8 tu nad rodkow rurk ramy nast pnie przechyli j przez lew zewn trzn rurk ramy nad znajduj cym si tam przyciskiem Zamkn rygiel 9 kt ry powinien zamocowa si na rurce ramy rys VI W o y tyln r...

Страница 38: ...worzy blokad z metalowym pr tem 5 rys III Z o y dr ek adaptera 16 w g r i zamocowa ponownie noside ko Oparcia na plecy mo na regulowa za pomoc regulacji ta m 17 rys XI Cz na nogi i siedzisko noside ka...

Страница 39: ...szk d Znaczna wi kszo produkt w marki TFK jest produkowana z aluminium dzi ki czemu nie rdzewiej Niekt re jednak cz ci s malowane ocynkowane lub pokryte warstw ochronn te cz ci s nara one na rdzewieni...

Страница 40: ...ROV N Nenech vejte ostatn d ti hr t si bez dozoru vedle DuoX VAROV N Ta ku nepou vejte kdy je st utr en natr en nebo chyb Vani ku NEUMIS UJTE v bl zkosti otev en ho ohn a dal ch zdroj tepla Dr adlo Du...

Страница 41: ...tamn m patentn m knofl kem Uzav ete p el 9 napne se nad trubkou r mu obr VI Zasu te zadn trubku vani ky 10 nad plastov m d lem nad prost edn trubku r mu Pak ji naklo te do uchycen 11 upevn n ho nad vn...

Страница 42: ...16 nahoru a vani ku op t upevn te Op radla lze nastavit pomoc p estaven p su 17 obr XI Oblast nohou a sezen vani ky lze p estavit pomoc zdrhovadla 18 Odstran n trubky adapt ru obr XII Pro odstran n p...

Страница 43: ...je povinen z kazn kovi p i prodeji v robek dn p edv st a vyplnit z ru n list Z ru n list a doklad o koupi je t eba ve vlastn m z jmu uschovat pro p padnou z ru n opravu Z ruka je nep enosn Z ru n list...

Страница 44: ...such podklad VAROVANIE Nenechajte in deti hra sa ved a DuoX bez dozoru VAROVANIE Nepou vajte prenosn ta ku ak je nejak diel zlomen natrhnut alebo ch ba NENECH VAJTE vani ku v bl zkosti otvoren ho oh...

Страница 45: ...idlom nad stredn ty r mu a n sledne ju nato te nad av vonkaj iu ty r mu nad tla idlo ktor sa tam nach dza Uzavrite uz ver 9 je upnut nad ty ou r mu Obr VI Zasu te zadn ty vani ky 10 nad plastov m diel...

Страница 46: ...z mku s kovov m strme om 5 obr III Vyklopte strme adapt ra 16 nahor a vani ku znovu upevnite Opierky m ete prestavi pomocou p su 17 Obr XI Priestor vani ky na nohy a na sedenie m ete zmeni pomocou zi...

Страница 47: ...en aby nevzniklo iadne al ie po kodenie M m opr vnen d vody na reklam ciu V ina v robkov TFK je z ve kej asti vyroben z hlin ka a tak s odoln vo i kor zii Av ak niektor asti s natieran pozinkovan aleb...

Страница 48: ...48 TFK Trends for Kids GmbH Am Industriegleis 9 D 84030 Ergolding Tel 49 0 871 973 5150 tfk buggy de 20170321...

Отзывы: