background image

SIGMA PLUS 

– Station météo radio pilotée

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

Produkt: TE424NL (Kat. Nr. 35.1063)

This product contains the approved transmitter and complies with
the essential requirements of Article 3 of the R&TTE 1999/5/EC
Directives, if used for its intended use and that the following stan-
dard(s) has/have been applied: 

Efficient use of radio frequency spectrum (Article 3.2 of the R&TTE
Directive)
applied standard(s)

EN 300 220-1,3:2000

Electromagnetic compatibility (Article 3.1.b of the R&TTE Directive)
applied standard(s) 

EN 301 489-1,3:2000

EC-Declaration page Electromagnetic compatibility
applied standard(s)

EN 300 339 : 1998

Low voltage directive
applied standard(s)

EN 60950-1 : 2001

applied standard(s)

EN 50371 : 2002

Additional information:
The product is therefore conform with the Low Voltage Directive
73/23/EC, the EMC Directive 89/336/EC and R&TTE Directive
1999/5/EC (appendix II) and carries the respective CE marking.

RTTE Compliant Countries:
All EU countries, Switzerland CH and Norway  N

QA MANAGER : H.Y.WANG 
K.S plastic factory              
Guan Lan / Shen Zhen / China

SIGMA PLUS 

– Wireless weather station

19

18

0125

1. Fonctions

• Température extérieure sans fil (433 MHz), rayon d’action

de max. 60 m (champ libre) 

• Extensible à 3 émetteurs au maximum, également pour le

contrôle de la température dans des espaces éloignés, 
p. ex. chambre d´enfants, cave

• Température et humidité intérieure avec indicateur de

niveau de confort du climat intérieur

• Indication de la tendance et valeurs maxima et minima
• Prévisions météo par symboles et tendance de la pression

atmosphérique 

• Horloge radio pilotée avec alarme, fonction snooze et date 
• A poser ou à fixer au mur
• Installation ultrasimple sans câble

2. Eléments

2.1 Station Base (récepteur) 
Affichage à CL
• Prévisions météo et tendance de la pression atmosphérique   
• Température extérieure avec tendance de la température 
• Température et humidité intérieure avec tendance de la

température, indicateur de niveau de confort

• Heure

Fonction des touches
• ALARM ON/OFF  Sélectionner l’alarme e régler le temps

d’alarme

• MEM Obtenir les températures maximum et minimum
• MODE Sélecteur de mode et confirmer le réglage

Augmenter les valeurs 

Baisser les valeurs et chercher canal

• CHANNEL  - Change canal 1 – 2 - 3  
• SNOOZE bouton 

2.2. Emetteur

• Affichage DEL: Transmission des valeurs (clignote 1x), batte-

ries défaillantes (clignote 2x)

• RESET : Recommencement
• Touche °C/°F 
• CHANNEL : Sélecteur de canal    
• Suspension murale

TFA No. 35.1063 Anleitung  21.09.2009  11:39 Uhr  Seite 10

Содержание Sigma Plus 35.1063

Страница 1: ...ol gicas directas 7 Descargo de responsabilidad Este aparato no es un juguete Cons rvelo fuera del alcan ce de los ni os Este aparato no es indicado para fines m dicos ni para informaci n p blica sino...

Страница 2: ...eile 2 1 Basisstation Empf nger LCD Anzeige Wettervorhersage mit Tendenzanzeige Temperatur f r Au en mit Tendenzanzeige Temperatur und Luftfeuchtigkeit f r Innen mit Tendenzan zeige Komfortstufe Uhrze...

Страница 3: ...h die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Der Empfang h ngt haupts chlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 500 km ausgehend von Fran...

Страница 4: ...die Taste OFF erscheint im Display Zum Aktivieren dr cken Sie die Taste Das entsprechende Symbol er scheint oder verschwindet auf dem Display Wenn der Wecker klingelt beenden Sie den Alarm mit der AL...

Страница 5: ...e Senderreichweite erheblich reduzieren Suchen Sie sich gegebenenfalls einen neuen Aufstellort f r Sender und oder Empf nger Ist die bertragung erfolgreich k nnen Sie den Sender an der Aufh nge se bef...

Страница 6: ...the remote unit trans mits a reading Flashes twice when the battery of the remote unit is low RESET button C F button CHANNEL Selecting Switch SIGMA PLUS Wireless weather station Anzeigenaufl sung 0...

Страница 7: ...pen the battery compartment of the display unit and the transmitter and place both instruments on a desk with a distance of approximately 1 5 meter Check that no other electronic devices are close Ins...

Страница 8: ...h press on the MODE button will change the display bet ween Clock with hour minutes and seconds Clock with hour minutes and day of week Zone time with hour minutes and day of week Zone time with hour...

Страница 9: ...asurement and continuous humidity strains the electronic components needlessly Place the Display Unit at the final position Avoid the vici nity of any interfering field like computer monitors or TV se...

Страница 10: ...emp rature ext rieure sans fil 433 MHz rayon d action de max 60 m champ libre Extensible 3 metteurs au maximum galement pour le contr le de la temp rature dans des espaces loign s p ex chambre d enfan...

Страница 11: ...epteur et d poser les appareils sur une table une distance d environ 1 5 m tre l un de l autre Eviter la proxi mit de sources de parasitage appareils lectroniques ou appareils radio Ins rer les batter...

Страница 12: ...alien IT Confirmer avec la touche MODE L affichage de la temp rature commence clignoter S lectionner C ou F l aide des touches ou Confir mer avec la touche MODE R glage de l heure manuel Vous pouvez a...

Страница 13: ...ation principale port e avec champ libre environ 60 m tres en cas de murs massifs en particulier comportant des parties m talliques la port e d mission peut se r duire consid rablement Si n cessaire r...

Страница 14: ...one snooze e data Montaggio a muro o sistemazione su piano d appoggio Installazione semplicissima senza cavi 2 Componenti 2 1 Stazione base ricevitore Display LCD Previsione meteorologica con indicazi...

Страница 15: ...un tavolo ad una distanza di circa 1 5 metri l uno dall altro Tenerli lonta no da eventuali fonti di interferenza dispositivi elettronici e impianti radio Inserire le batterie fornite in dotazione ne...

Страница 16: ...premere il tasto ALARM ON OFF Con il tasto LIGHT SNOOZE sul lato superiore si attiva la funzione Snooze Il segnale viene poi interrotto per 8 minuti Se si lascia suonare la sveglia per 2 minuti il seg...

Страница 17: ...arti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potr ridursi notevolmente Se necessario cercare nuove posizioni per il trasmettitore e il ricevitore Se il trasferimento ha luogo correttamente pos...

Страница 18: ...entemperatuur en luchtvochtigheid met behaaglijk heidsgraad Tendens en min max waarde Weersverwachting met symbolen en luchtdruktendens Radiografische tijd met alarm repeteer wekkeralarm en datum Om o...

Страница 19: ...g de apparaten op een afstand van ca 1 5 meter van elkaar op een tafel Vermijd de nabijheid tot eventuele stoorbronnen elektronische apparaten en radio grafische installaties Plaats de bijgevoegde bat...

Страница 20: ...in te drukken kunt u kiezen tussen de volgende weergaven tijd met uren minuten en seconden tijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en weekdag zonetijd met uren minuten en seconden d...

Страница 21: ...eksel van de batterijen weer zorgvuldig vast Wenst u meerdere zenders aan te sluiten kies met de CHANNEL schuifschakelaar op de zender een apart kanaal 1 tot 3 voor iedere zender voor het plaatsen van...

Страница 22: ...en el emisor e inmediatamente despu s en la estaci n b si ca Compruebe que la polaridad sea la correcta al intro ducir las pilas 3 2 Recepci n de la hora radio controlada Despu s la estaci n b sica in...

Страница 23: ...eloj radio controlado no puede recibir la se al DCF Busca de recepci n Datos de medici n registrados No se al Indique el ano mes el d a la muestra de fecha d a mes DM o mes d a MD sistema de 12 o 24 h...

Страница 24: ...se visualicen los valores en la pantalla del emisor exterior con la tecla C F en C o en F usando un objeto con punta Pulse la tecla RESET si el emisor no funciona correcta mente Despu s de poner en m...

Отзывы: