TFA LIGHT TUBE Скачать руководство пользователя страница 16

LIGHT TUBE

–  LED-lámpara con reloj  radio controlado de proyección

LIGHT TUBE

–  LED-lámpara con reloj  radio controlado de proyección

31

30

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer

de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una
vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones
inferiores a 1 segundo.

4. Manejo

4.1 Ajuste manual 

• Pulse la tecla sensora WAVE/SET en el modo normal (visualización hora) durante

2 segundos. 

• En la pantalla aparece “O”. 
• Ahora puede ajustar la zona de tiempo con la tecla sensora “+” y “-” (+/- 1

hora).

• El ajuste de la zona de tiempo es necesario cuando puede recibirse la señal

DCF, la zona de tiempo es diferente de la hora DCF (por ejemplo: +1 = una
hora luego).

• Con la tecla sensora WAVE/SET puede cambiar sucesivamente al ajuste del idio-

ma para el día de la semana, el año, la fecha, el tiempo,  el  sistema de horario
de 12 o de 24 horas (PM aparece en la pantalla hacia el mediodia) y  la indica-
ción de temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit). Puede
ajustar con la tecla sensora “+” y “-”.

• Si mantiene pulsada la tecla sensora “+” o “-” en el modo de ajuste, se modifi-

cará rápidamente.

• Idioma para el día de la semana: Inglés (EN),  alemán (GE), italiano (IT), y fran-

cés (FR).  

• El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna

tecla durante más de 60 segundos.

• Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena será sobrescrito el

tiempo ajustado manualmente (interruptor RCC ON/OFF a la posición “ON”). 

4.2 Ajuste de la alarma 

• Pulse la tecla s” o “-” en el modo normal.
• La hora de alarma y AL empiezan a parpadear en la pantalla.
• Ahora puede ajustar las horas con la tecla sensora “+” y “-”.
• Si mantiene pulsada la tecla sensora “+” o “-” en el modo de ajuste, se modifi-

cará rápidamente.

• Pulse la tecla sensora ALARM. En la pantalla aparece Zz. La función de alarma

se encuentra activada.

• Mientras suena la señal del despertador, finalizar la alarma con cualquier tecla

sensora.

• Desplace el conmutador RCC ON/OFF se  encuentra situado en el compartimento

de las pilas a la posición ON .

• 0:00 aparece en la pantalla (proyección).
• El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora.
• Una vez que se ha recibido el código horario después de 10 minutos se muestra

la hora radio controlada. En la pantalla aparece il simbolo y OK. Durante el
horario de verano aparece DST en la pantalla LCD.

• La recepción se activará cada 3 horas per 10 minutos si no ha sido recibido nin-

gún código horario.  

• También puede comenzar la inicialización manualmente. Pulse la tecla WAVE/

SET.

• La hora se actualiza cada día a las 2 y 3 h de la noche (influencias perturbado-

ras mínimas). Si no puede recibirse la señal de radio para la hora, la prueba se
realiza de nuevo 4 veces cada hora.  

• Si su reloj radio controlado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej.,

debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar asimismo
la hora manualmente. El reloj funciona como un reloj normal de cuarzo.

• Para desactivar la función de radiocontrolado, pulse el interruptor RCC ON/OFF

a la posición “ON”. 

Recepción de la hora radio controlada:

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radio-
eléctrico, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 
1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde
Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia
DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radio controlado 
recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio 
de horario de verano y invierno se produce automáticamente. La recepción depen-
de básicamente de la situación geográfica. Normalmente en un radio de unos 
1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería suponer ningún problema.

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de

posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televi-
sores. 

• En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suplementaria),

la señal recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de
emplazar el aparato próximo a una ventana y/o girando intentar una mejor
recepción.

TFA_No. 60.5004 Anleitung  19.04.2010  11:14 Uhr  Seite 16

Содержание LIGHT TUBE

Страница 1: ...Kat Nr 60 5004 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 60 5004 Anleitung 19 04 2010 11 14 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...3 2 TFA_No 60 5004 Anleitung 19 04 2010 11 14 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ...on Mainflingen in der Nähe von Frankfurt am Main durch ein DCF 77 77 5 kHz Frequenzsignal übertragen mit einer Reichweite von ca 1 500 km Ihre Funkuhr empfängt das Signal wandelt es um und zeigt immer die exakte Zeit an Auch die Umstellung von Sommer und Winterzeit erfolgt automatisch Der Emp fang hängt hauptsächlich von der geographischen Lage ab Im Normalfall sollten innerhalb des Radius von 1 5...

Страница 4: ... Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen Vibrationen und Erschüt terungen aus In Stahlbetonbauten Kellern Aufbauten ist das empfangene Signal natürli cherweise schwächer In Extremfällen wird empfohlen das Gerät in Fensternähe zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen m...

Страница 5: ...er Lösungsmittel verwenden Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen Geräten und großen Metall teilen fern Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den RESET Knopf im Batteriefach wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert 7 Bestimmungsgemäßer Einsatz Haftungsausschluss Sicherheitshinweise Das Gerät ist kein Spielzeug Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf Dieses Gerät i...

Страница 6: ...attery compartment to the position ON 0 00 appears on the display projection The clock will scan the DCF frequency signal When the signal is received successfully after 10 minutes the radio controlled time the DCF symbol and OK appear in the display In Daylight Saving Time DST is shown on the LCD If the reception fails scanning stops and will be repeated again every 3 hours for 10 minutes Manual i...

Страница 7: ...tteries 1 5 V AAA Use alkaline batteries only Observe correct polarity Low batteries should be changed soon to avoid the damage resulting from a leaking battery Batteries contain harmful acids Wear protective glasses and gloves when handling with leaked batteries Attention Please do not dispose of old electronic devices and empty batteries in house hold waste To protect the environment take them t...

Страница 8: ...ode automatique La réception est essentiellement fonction de votre position géogra phique En règle générale dans un rayon de 1500 km autour de Francfort aucun problème de transmission ne devrait apparaître Nous vous prions de respecter les consignes suivantes Nous vous recommandons de ménager une distance de 1 5 à 2 m entre l appa reil et d éventuelles sources de signaux parasites comme les écrans...

Страница 9: ...chiffon doux humide N utilisez pas de dissolvants ou d agents abrasifs La nuit les perturbations s affaiblissent en règle générale et la réception est possible en plupart des cas Un seul créneau de réception par jour suffit pour garantir la précision de l affichage de l heure et pour maintenir d éventuels écarts en dessous de 1 seconde 4 Opération 4 1 Réglage manuel Maintenir la touche sensor WAVE...

Страница 10: ... nel caso in cui man chi la corrente Tenir l appareil éloigné d autres appareils électriques et de pièces métalliques importantes Appuyer la touche RESET dans le logement de batterie avec un objet pointu pour remettre et activer nouvellement 7 Usage approprié exclusion de responsabilité instructions de sécurité L appareil n est pas un jouet Maintenir l appareil hors de portée des enfants Cet appar...

Страница 11: ...er l orologio Se è stato ricevuto il codice dell ora dopo 10 minuti viene visualizzata l ora radiocontrollata Sul display appare il simbolo di ricezione DCF e OK Durante l orario estivo sul display appare DST Se non imposta l ora DCF l unità continuerà a cercare di ricevere il segnale ogni 3 ore per 10 minuti È possibile avviare l inizializzazione anche in modo manuale Premere il tasto WAVE SET L ...

Страница 12: ...e all indietro In questo modo il proiettore e o la lampada possono essere rivolti verso la parete il soffitto oppure la superficie di proiezione sulla base dell apparecchio Per attivare disattivare l orologio radiocontrollato con proiettore tenendo pre muto il tasto sensore MODE Premere il tasto DISPLAY FLIP per ruotare l immagine di 180 Per attivare disattivare la lampada tenendo premuto il tasto...

Страница 13: ...den er binnen een straal van 1500 km rondom Frankfurt geen ont vangstproblemen mogen zijn Let alstublieft op het volgende Aanbevolen afstand van mogelijke storingsbronnen zoals computermonitoren of Tv toestellen dient tenminste 1 5 2 meter te zijn In ruimten met gewapend beton kelders torenflats wordt het signaal uiter aard verzwakt ontvangen In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam ze...

Страница 14: ...oor particulier gebruik De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande infor matie worden gewijzigd 4 Bediening 4 1 Manuele instelling Druk 2 seconden lang op de WAVE SET tiptoets in de normaal modus display tijd 0 verschijnt op het display U kunt de tijdzone met de of tiptoets instellen 1 uur De instelling van de tijdzone is vereist indien het DCF signaal kan worden ont vangen...

Страница 15: ...d El aparato está listo para funcionar Importante Asegúrese que su voltaje familiar es 230V De otra forma puede producir daño a su instrumento Abra el compartimento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila La pila actuará entonces como una fuente de energía auxiliar en el caso de alguna falla en el suministro de energía Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toest...

Страница 16: ...las a la posición ON 0 00 aparece en la pantalla proyección El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora Una vez que se ha recibido el código horario después de 10 minutos se muestra la hora radio controlada En la pantalla aparece il simbolo y OK Durante el horario de verano aparece DST en la pantalla LCD La recepción se activará cada 3 horas per 10 minutos si no ha sido recibido...

Страница 17: ...spertador active la función snooze con la tecla sensora SNOOZE DIMMER El sonido de la alarma se interrumpe durante 5 minutos Durante la función snooze aparece Zz parpadeando en la pantalla Pulse la tecla sensora ALARM la recepción de la señal de radio está desconec tada Zz desaparece en la pantalla 4 3 Proyección y iluminación El reloj de proyección y la lámpara se encuentran de forma opuesta en l...

Страница 18: ...35 34 TFA_No 60 5004 Anleitung 19 04 2010 11 14 Uhr Seite 18 ...

Отзывы: