TFA 98.1054 Скачать руководство пользователя страница 2

Kat. Nr. 98.1054

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d’emploi
Istruzioni

Orologio Sveglia Multifunzioni 
con datario e temperatura

1. Per la vostra sicurezza

• Tenete l’apparecchio e la batteria lontano dalla portata

dei bambini. 

• L'ingerimento delle batterie può costituire un pericolo

mortale. Nel caso in cui venga ingerita una batteria, biso-
gna richiedere immediatamente l'intervento medico. 

• Proteggere dall’umidità.

2. Messa in funzione

• Togliere la striscia d’interruzione dalle batterie. Ora l’ap-

parecchio è pronto per il funzionamento.

3. Uso
3.1 Modalità normale

• Display in modo normale: ora (ore, minuti) e il simbolo

di sveglia/snooze (eventualmente), data (mese, giorno),
giorno della settimana, temperatura. 

• Premere il tasto MODE. Sul display viene visualizzato

l’ora della sveglia per 1 secondo.

• Impostare il sistema orario 12 ore o 24 ore con il tasto

DOWN.

• Si può scegliere con il tasto °C/°F tra °C e °F come unità

di misura per la temperatura.

3.2 Modalità di impostazione 
A: Programmazione orario

• Muovere l’interruttore FUNCTION su ‘T.SET’ (TIME SET),

le ore lampeggeranno; premere il tasto UP o DOWN per
programmare le ore. 

• Premere il tasto MODE, i minuti lampeggeranno, premere

il tasto UP o DOWN per programmare i minuti. 

• Premere il tasto MODE, sul display lampeggeranno 4

numeri per la programmazione dell’anno; premere il tasto
UP o DOWN per programmare l’anno.

• Premere il tasto MODE, il mese lampeggerà, premere il

tasto UP o DOWN per programmare il mese.

• Premere il tasto MODE, la data lampeggerà, premere il

tasto UP o DOWN per programmare la data.

• Muovere l’interruttore FUNCTION su ‘NORMAL’, la pro-

grammazione dell’orario e del calendario sono terminate.

B: Programmazione della sveglia

• Muovere l’interruttore FUNCTION su AL.SET (ALARM

SET), le ore lampeggeranno, premere il tasto UP o
DOWN per programmare l’ora della sveglia.

• Premere il tasto MODE, i minuti lampeggeranno; premere

il tasto UP o DOWN per programmare i minuti della sve-
glia.

• Premere il tasto MODE, l’intervallo di minuti della funzio-

ne snooze lampeggerà; è possibile programmare da 1 a
60 minuti d’intervallo premendo il tasto UP o DOWN. 

• Muovere l’interruttore FUNCTION su ‘NORMAL’. La pro-

grammazione della funzione alarm è terminata.

C. Mettere allarme su ON/OFF

• Spingere il commutatore SNZ/ALM ON/OFF sulla posizio-

ne ALM ON. Sul display compare il simbolo dell’allarme.
La funzione di sveglia è attivata. 

• Quando il segnale di sveglia viene emesso, spegnere la

sveglia con un tasto facoltativo. 

• Spingere il commutatore SNZ/ALM ON/OFF dopo aver

impostato la sveglia sulla posizione SNZ, per attivare la
funzione snooze. Sullo schermo compare il simbolo Zz.

• Quando suona la sveglia disinnestare la funzione snooze

con il tasto SNZ. Il suono della sveglia verrà interrotto
per l’intervallo programmato.

• Per disinserire del tutto l’allarme spingere il commutato-

re sulla posizione ALM OFF.

D. Timer e Cronometro

• Muovere l’interruttore FUNCTION su ‘TIMER’. Sul display

compare 00.00.

Cronometro

• Con il tasto SNZ si può avviare o arrestare il conteggio.

Una pressione del tasto MODE riporta il tempo su 00:00. 

Timer

• Premere il tasto MODE. Sul display compare 29.59. Pre-

mere il tasto MODE, le ore lampeggeranno; premere il
tasto UP o DOWN per programmare le ore. Premere il
tasto MODE, i minuti lampeggeranno, premere il tasto
UP o DOWN per programmare i minuti. Premere il tasto
MODE, i secondi lampeggeranno, premere il tasto UP o
DOWN per programmare i secondi.

• Confermare il valore con il tasto SNZ. 
• Con il tasto SNZ si può avviare o arrestare il conteggio.

La pressione del tasto MODE riporta il tempo su 00:00. 

4. Guasti

Problema

Risoluzione del problema

Nessuna indicazione /

Premere il tasto “RESET” con un 

Indicazione non 

oggetto appuntito

corretta

➜ 

Inserire la batteria rispettando le
corrette polarità 
(polo + verso l'alto) 

➜ 

Sostituite la batteria (CR2025)

5. Smaltimento

È assolutamente vietato gettare le batterie (rica-
ricabili e non) tra i rifiuti domestici.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo prodotto non deve essere smaltito insie-
me ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a
consegnare, il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche.

TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. 

www.tfa-dostmann.de

11/20

Reloj Multifunciones 
con calendario y temperatura

1. Para su seguridad

• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los

niños. 

• La ingestión de las pilas podrá llegar a ser mortal. En el

caso de que se trague una pila, deberá obtener inmedia-
tamente ayuda médica. 

• Proteger de la humedad.

2. Puesta en marcha 

• Quite la tira de interrupción de la pila. El aparato está

ahora listo para el servicio. 

3. Manejo
3.1 Modo normal

• Visualización en modo normal: horario (horas, minutos)

y signo de alarma/snooze (dado el caso), fecha (mes,
día), día de la semana, temperatura.

• Pulse la tecla MODE: El display indica la hora de alarma

por 1 segundo.

• En el modo normal podrá seleccionar con la tecla DOWN

el sistema de horario de 12 o de 24 horas.

• En el modo normal puede seleccionar con la tecla °C/°F

entre °C y °F como unidad de medida para la tempera-
tura.

3.2 Modo de ajuste
A: Configuración de hora

• Mueva el interruptor FUNCTION a ‘T.SET’ (CONFIGURAR

HORA). La zona de la hora parpadeará. Pulse tecla UP o
tecla DOWN para establecer la hora. 

• Pulse la tecla MODE, parpadeará la zona de minutos,

pulse tecla UP o tecla DOWN para establecer los minu-
tos.

• Pulse la tecla MODE, parpadeará toda la pantalla (4 dígi-

tos), pulse la tecla UP o tecla DOWN para establecer el
año.

• Pulse la tecla MODE, parpadeará la zona del mes, pulse

la tecla UP o tecla DOWN para establecer el mes.

• Pulse la tecla MODE, parpadeará la zona de la fecha,

pulse la tecla UP o tecla DOWN para establecer la fecha.

• Ponga el interruptor FUNCTION a ‘NORMAL’, la configu-

ración de hora y calendario habrá terminado.

B: Configuración de la Alarma y reposo

• Ponga el interruptor FUNCTION en AL. SET (CONFIGU-

RAR ALARMA). La zona de la hora parpadeará, pulse la
tecla UP o tecla DOWN para establecer la hora de alarma. 

• Pulse la tecla MODE. La zona de minutos parpadeará.

Pulse la tecla UP o tecla DOWN para establecer los minu-
tos de la alarma.

• Pulse la tecla MODE de nuevo, parpadeará el intervalo de

reposo; aquí puede establecer el intervalo de reposo
entre 1 y 60 minutos pulsando tecla UP o tecla DOWN. 

• Ponga el interruptor FUNCTION en 'NORMAL'. Habrá ter-

minado la configuración de la hora y reposo.

C. ON/OFF la alarma y reposo

• Deslice el interruptor "SNZ/ALM ON/OFF” en la posición

ALM ON. El símbolo de alarma aparece en la pantalla y la
alarma se activa.

• Mientras suena la señal del despertador, puede desco-

nectarla con cualquier tecla. 

• Deslice el interruptor "SNZ/ALM ON/OFF” en la posición

SNZ después de ajustar la hora de la alarma, puede acti-
var la función de repetición de alarma "Snooze”. En el
display aparece el símbolo de Snooze "Zz”. 

• Cuando suene el despertador active la función Snooze

con la tecla "SNZ”. El sonido de la alarma se interrumpe
durante el intervalo seleccionado.

• Para desactivar la función de alarma, deslice el interrup-

tor "SNZ/ALM ON/OFF” en la posición ALM OFF.

D. Timer y Cronometro

Deslice el interruptor en la posición TIMER. 00.00 apare-

ce en la pantalla.

Cronometro

• Con la tecla SNZ podrá arrancar el conteo o pararlo. Una

pulsación de tecla MODE repone el horario a 00:00. 

Timer

• Pulse la tecla MODE. 29.59 aparece en la pantalla. Pulse

la tecla MODE de nuevo y la zona de la hora parpadeará.
Pulse tecla UP o tecla DOWN para establecer la hora.
Pulse la tecla MODE y la zona de minutos parpadeará.
Pulse la tecla UP o tecla DOWN para establecer los minu-
tos. Pulse la tecla MODE y la zona de segundos parpade-
ará. Pulse la tecla UP o tecla DOWN para establecer los
segundos.

• Confirmare con la tecla SNZ. Con la tecla SNZ podrá

arrancar el conteo o pararlo. Con la tecla MODE podrá
reponer el horario a 00:00. 

4. Averías

Problema

Solución de averías

Ninguna indicación /

Pulse la tecla “RESET” usando un 

Indicación incorrecta

objeto con punta 

➜ 

Asegúrese que la pila esté colo-
cada con la polaridad correcta
(polo “+” hacia arriba)

➜ 

Cambiar la pila (CR2025)

5. Eliminación

Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica. 
La denominación de los metales pesados que
contiene es: 
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo. 
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de apa-
ratos eléctricos y electrónicos acreditado.

TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informa-
ciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web.

www.tfa-dostmann.de

11/20

Multifunctie klok 
met kalender en temperatuur

1. Voor uw veiligheid

• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte

van kinderen. 

• Het inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn.

Mocht dit ooit gebeuren, dient men onmiddellijk een arts
te consulteren.

• Tegen vocht beschermen.

2. Inbedrijfstelling

• Verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Het apparaat is

nu bedrijfsgereed.

3. Bediening
3.1 Normaal-Modus

• Display in normale modus: Actuele tijd (uren, minuten)

en wek-signaal/snooze-symbool (al dan niet), datum
(maand, dag), weekdag, temperatuur

• Druk op de MODE-toets. Het wektijd verschijnt voor 1

seconde op de display.

• Met de DOWN-toets kunt u het 12- of 24-uurs-tijdsys-

teem selecteren. 

• Met de °C/°F-toets kunt u tussen °C en °F als maateen-

heid voor de temperatuur kiezen.

3.2 Instelmodus
A: Het instellen van de tijd 

• Beweeg de FUNCTION-schakelaar naar ‘T.SET (TIME

SET), het uur deel knippert; druk op de UP-toets of
DOWN-toets om het uur in te stellen. 

• Druk op de MODE-toets, het minuten deel gaat knippe-

ren, druk op de UP-toets of DOWN-toets om de minuten
in te stellen. 

• Druk op de MODE-toets het vier cijferige display knippert.

Het staat voor jaar; druk op de UP-toets of DOWN-toets
om het jaar in te stellen. 

• Druk op de MODE-toets, het maand deel gaat knipperen,

druk op de UP-toets of DOWN-toets om de maand in te
stellen. 

• Druk op de MODE-toets, het dag deel gaat knipperen,

druk op de UP-toets of DOWN-toets om de dag in te stel-
len. 

• Beweeg de FUNCTION-schakelaar naar ‘Normal”; het

instellen van de tijd en kalender is voltooid.

B: Het instellen van het alarm

• Beweeg de FUNCTION-schakelaar naar ‘AL. SET”

(ALARM SET), het uur deel knippert; druk op de UP-toets
of DOWN-toets om het alarmuur in te stellen. 

• Druk op de MODE-toets, ook het minuten deel gaat knip-

peren; druk op de UP-toets of DOWN-toets om de alarm-
minuten in te stellen.

• Druk nogmaals op de MODE-toets, het snooze interval

minuten deel knippert; hier kunt u de snooze interval
vanaf 1 t/m 60 minuten instellen door op de UP-toets of
DOWN-toets te drukken. 

• Beweeg de FUNCTION-schakelaar naar ‘Normal”. Het

instellen van het alarm is voltooid.

C. Het in- en uitschakelen van het alarm

• Schuif de schakelaar SNZ/ALM ON/OFF tot op de instel-

ling ALM ON, om de wektijd -functie te activeren. Het
weksignaal symbool verschijnt op de display.

• Terwijl het weksignaal klinkt kunt u dit met een willekeu-

rig toets beëindigen.

• Schuif de schakelaar SNZ/ALM ON/OFF, nadat de wektijd

ingesteld is, op positie SNZ, om de snooze-functie te
activeren. Het snooze-symbool Zz verschijnt op de dis-
play.

• Als het weksignaal heeft geklonken kan u de snooze-

functie met de SNZ toets in gang zetten. Het weksignaal
wordt na de geselecteerde interval herhaald.

• Het weksignaal kan worden uitgeschakeld door de scha-

kelaar op de instelling ALM OFF te zetten.

D. Timer en stopwatch 

• Beweeg de FUNCTION-schakelaar naar ‘TIMER’. 00.00

verschijnt op de display.

Stopwatch

• Met de SNZ-toets kunt u de telling starten of stoppen.

Een druk op de MODE-toets zet de tijd naar 00:00 terug. 

Timer

• Druk op de MODE-toets. 29.59 verschijnt op de display.

Druk op de MODE-toets, het uur deel knippert; druk op
de UP-toets of DOWN-toets om het uur in te stellen. Druk
op de MODE-toets, het minuten deel gaat knipperen,
druk op de UP-toets of DOWN-toets om de minuten in te
stellen. 

• Druk op de MODE-toets, het seconden deel gaat knippe-

ren, druk op de UP-toets of DOWN-toets om de secon-
den in te stellen.

• Bevestig de waarde met de SNZ-toets. Met de SNZ-toets

kunt u de telling starten of stoppen. Druk op de MODE-
toets om de tijd naar 00:00 terug te zetten. 

4. Storingswijzer

Probleem

Oplossing

Geen indicatie /

Druk met een puntig voorwerp de 

Geen correcte 

„RESET” toets 

indicatie

➜ 

Batterij met de juiste poolrichting 
plaatsen (+ pool naar boven)

➜ 

Vervang de batterij (CR2025)

5. Verwijderen

Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid! 
De benamingen voor de zware metalen zijn: 
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood. 
Dit product mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erken-
de plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch apparatuur. 

TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann 
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actu-
eel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie wor-
den gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw
product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze
homepage.

www.tfa-dostmann.de

11/20

Kat. Nr. 98.1054

TFA Anl. No. 98.1054_11_20  18.11.2020  15:17 Uhr  Seite 2

Отзывы: