TFA 98.1036 Скачать руководство пользователя страница 4

• Om de weksignaal uit te schakelen, moet u de alarm schakelaar 

(3)

naar bene-

den schuiven (OFF).  

3.2 Verlichting

• Door op de knop 

(4)

te drukken, wordt de display 5 seconden verlicht.

4. Schoonmaken en onderhoud 

• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen

schuur- of oplosmiddelen gebruiken! 

• Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. 
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.

5. Storingswijzer

Probleem

Oplossing

Geen wijzerbeweging 

➜ 

Batterij met de juiste poolrichtingen plaatsen

➜ 

Vervang de batterij 

Geen ontvangst van DCF

➜ 

Ontvangstpoging in de nacht afwachten 

Zoek een nieuwe plaats voor het apparaat

➜ 

Verwijder stoorbronnen

➜ 

Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf 
stellen 

Geen correcte indicatie

Vervang de batterij 

Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 

6. Verwijderen

Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kun-
nen worden gerecycled en hergebruikt.

Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. 
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde contai-
ners volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: 
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood 

Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. 
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zoda-
nig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en
elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen. 

7. Technische gegevens

Spanningsvoorziening:

1 x 1,5 V AA Batterij (inclusief)

Afmetingen behuizing:

109 x 50 x 112 mm

Gewicht:

132 g (alleen het apparaat)

Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoe-
ren van het artikelnummer op onze homepage. 

EU-conformiteitsverklaring

Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 98.1036 conform is met Richt-
lijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: 

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland

09/16

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el disposi-
tivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a
un uso incorrecto. 

No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumpli-
miento de estas instrucciones de uso. 

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Para su seguridad

• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. 
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por

cuenta propia en el dispositivo.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones:

• Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los niños. 
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que exis-

te riesgo de explosión. 

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga

bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protec-
tores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!

¡Advertencias importantes

sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas

extremas. 

• Protegerlo de la humedad.

Recepción de la hora radio controlada DCF:

La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj atómico de cesio radio-
controlado a través de, por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desvia-
ción es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es
transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt am Main por una
señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj
radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta.
Incluso el cambio de la hora de verano e invierno se produce automáticamente. La
recepción depende básicamente de la situación geográfica. Generalmente éste
debería funcionar de forma óptima en un radio de 1.500 km en torno a Frankfurt. 

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Se recomienda mantener una distancia de como mínimo 1,5 a 2 metros de los

posibles dispositivos perturbadores como monitores o ordenadores y dispositi-
vos de televisión.

• En construcciones de hormigón armado (sótanos, superestructuras), la señal

recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de empla-
zar el dispositivo cerca de una ventana para obtener una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y se dispone

de recepción en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una
vez al día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener desviaciones
inferiores a 1 segundo.

3. Manejo

• Abra el compartimiento de la pila 

(1)

. Quite la tira de interrupción de la pila.

Cierre la tapa de nuevo. El aparato está listo para funcionar. 

• Después de la puesta en marcha, el reloj se ajusta a 4, 8 o bien 12 h e intenta

recibir la señal DCF durante 2 min. Una vez recibido el código de la hora se
muestra la hora radio controlada. Si no se ha recibido ningún código de hora se
intenta transcurrida 2 horas la recepción de nuevo.  

3.1 Alarma

• Ajuste la hora de la alarma elegida con el botón de ajuste de despertador 

(2)

(¡en dirección de la flecha!)

.

• Deslice el interruptor de alarma 

(3)

hacia arriba (ON). La función de alarma se

encuentra activada. 

Zendergestuurde alarmklok  

• Cuando suena el despertador puede activar la función snooze con la tecla 

(4)

. El

sonido de alarma quedará interrumpido durante 5 minutos.

• Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor de alarma 

(3)

hacia

abajo (OFF). 

3.2 Iluminación

• Con la tecla 

(4) 

puede iluminar la indicación durante 5 seg. 

4. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar

ningún medio abrasivo ni disolventes! 

• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.

5. Averías

Problema

Solución

Ningún movimiento 

➜ 

Asegúrese que la pila está colocada con la polaridad 
correcta

➜ 

Cambiar la pila

Ninguna recepción de DCF

➜ 

Intentar la recepción de noche 

Busque un nuevo lugar de instalación para el 
dispositivo

➜ 

Elimine las fuentes de interferencia

➜ 

Vuelva a la puesta en marcha del disposivo de 
acuerdo a las instrucciones

Indicación incorrecta

Cambiar la pila

Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al esta-
blecimiento donde adquirió el producto. 

6. Eliminación

Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad
que pueden ser reciclados y reutilizados.

Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogi-
da y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 

Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario
está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el medio ambiente. 

7. Datos técnicos

Alimentación de tensión:

Pila 1 x 1,5 V AA (incluida)

Dimensiónes de cuerpo:

109 x 50 x 112 mm

Peso:

132 g (solo dispositivo)

Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la
TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la
impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web. 

Declaración UE de conformidad

Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléctrico 98.1036 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponi-
ble en la dirección Internet siguiente:

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania

09/16

Reloj despertador radiocontrolado

Reloj despertador radiocontrolado

Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

Kat. Nr. 98.1036

RoHS

Kat. Nr. 98.1036

TFA_No. 98.1036_Anl_I_NL_E_neu  14.09.2016  15:25 Uhr  Seite 2

Отзывы: