background image

31

30

RAINMAN – 

Pluviomètre radio-piloté avec indication de la température intérieure/extérieure

RAINMAN – 

Pluviomètre radio-piloté avec indication de la température intérieure/extérieure

11. Entretien et maintenance

• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents

abrasifs! 

• Le pluviomètre peut se boucher facilement en raison de sa forme d’entonnoir. Vérifiez et nettoyez régulière-

ment le pluviomètre pour obtenir une mesure précise de la pluie.

• Retirez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
• Conservez vos appareils dans un endroit sec.

11.1 Remplacement des piles

• Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran de la quantité de pluie, changez les piles du pluviomètre. 
• Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran de la température extérieure, changez les piles de l'émetteur

de température. 

Si le symbole de pile apparaît sur l'écran de l'heure, changez les piles de la station de base. 

Attention : 

il faut rétablir le contact entre l'émetteur correspondant et la station de base après le remplace-

ment des piles. Il faut donc toujours remplacer les piles dans tous les appareils ou bien lancer la recherche
manuellement.

12. Dépannage

Problème

Solution

Aucun affichage

Contrôlez la bonne polarité des piles

Changez les piles

Pas de réception 

Aucun émetteur installé

d'un émetteur

Vérifiez les piles de l'émetteur (n'utilisez pas d'accus)

Affichage «--» 

Remettez les émetteurs et la station de base en service, conformément aux 
instructions 

Recherche de l'émetteur manuellement:

Émetteur de température:

Appuyez sur la touche 

DOWN 

de la station de base pour 3 secondes et appuyez 

ensuite sur la touche 

TX

dans le compartiment à piles de l'émetteur. 

Pluviomètre: 

Appuyez sur la touche 

RAIN 

de la station de base pour 3 secondes

Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et/ou la station de base

Modifiez la distance entre l'émetteur et la station de base

Éliminez les sources de parasitage

Affichage incorrect

Changez les piles

Veillez nettoyez la pluviomètre

8.3.1 Effacer la mémoire

• Enlevez les piles de la station de base. 
• Ré-insérez les piles et contrôlez la bonne polarité de ces dernières. 
• Appuyez simultanément sur les touches 

CLEAR/UP 

et 

DOWN

.

• Toutes les valeurs mémorisées seront effacées. 

9. Alarme de réveil 

• Appuyez sur la touche 

SNOOZE/AL 

en mode normal pour passer en mode de réveil.

• ALM et 0:00 ou l'heure de réveil réglée précédemment apparaissent sur l'écran.
• Maintenez la touche 

SNOOZE/AL 

appuyée.

• Le symbole de réveil apparaît et l'affichage de l'heure clignote. Le réveil est activé.
• Réglez l'heure avec la touche 

CLEAR/UP 

ou 

DOWN

• Validez le réglage au moyen de la touche 

SNOOZE/AL 

et procédez de même pour régler les minutes.

• Appuyez une nouvelle fois sur la touche 

SNOOZE/AL

.

• L'heure actuelle et le symbole de réveil apparaissent sur l'écran.
• Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner. 
• Le symbole de réveil clignote.
• Si le réveil n'est pas coupé, il s'arrêtera automatiquement après deux minutes et sera de nouveau activé pour

l'heure de réveil suivante.

• Appuyez sur une touche de votre choix (sauf sur la touche 

SNOOZE/AL

) pour couper l’alarme.

• Appuyez sur la touche 

SNOOZE/AL 

pour activer la fonction de répétition «snooze».

• Si la fonction de répétition « snooze » est activée, le symbole de réveil clignote. 
• L'alarme s'interrompt pendant 10 minutes.

9.1 Activer et désactiver le réveil

• Appuyez sur la touche 

SNOOZE/AL 

en mode de réveil pour activer ou désactiver la fonction de réveil.

• Le symbole de réveil disparaît de ou apparaît sur l'écran.

10. Mise en place de la station de base et des émetteurs

• Placez le pluviomètre bien horizontalement dans un emplacement où la pluie peut tomber sans encombre

dans le récipient, de manière idéale env. 60 à 90 cm au-dessus du sol sur une petite estrade

• Choisissez un emplacement à l’ombre et protégé de la pluie pour l'émetteur de température. (Un ensoleille-

ment direct fausse la mesure et une humidité continue use les composants électroniques inutilement). 

• Déposez la station base dans une pièce d'habitation. Évitez de la placer à proximité d'autres appareils électri-

ques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.

• Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises entre les émetteurs et la station de base (portée sur

champ libre jusqu'à 100 mètres) depuis l'endroit choisi. Si les murs sont massifs, en particulier s'ils compor-
tent des parties métalliques, la portée d'émission peut se trouver réduite considérablement. 

• Si nécessaire choisissez un autre emplacement pour les émetteurs et/ou pour la station de base.
• Si le transfert fonctionne, l'émetteur température peut être accroché au mur à l'aide de son œillet de suspen-

sion ou placé sur une surface plane. 

• Fixez la base du pluviomètre à l'aide de deux vis.

TFA_No. 47.3004_Anleitung  17.01.2017  12:03 Uhr  Seite 16

Содержание 47.3004

Страница 1: ...de transmisi n 868 MHz Potencia m xima de radiofrecuencia transmitida 25mW Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorizaci n de la TFA Dostmann Los datos t cn...

Страница 2: ...3 Fig 1 Fig 2 B 1 B 2 B 3 A 7 B 4 A 8 A 10 A 5 A 6 A 1 A 9 2 A 4 A 11 A 12 C 2 B 5 C 1 B 6 A 2 A 3 TFA_No 47 3004_Anleitung 17 01 2017 12 03 Uhr Seite 2...

Страница 3: ...5 Fig 3 Fig 4 E 1 D 1 E 3 E 2 4 F 3 E 4 D 2 F 7 F 1 F 2 TFA_No 47 3004_Anleitung 17 01 2017 12 03 Uhr Seite 3...

Страница 4: ...mfang Funk Regenmesser Basisstation Regensender Kat Nr 30 3226 10 Temperatursender Kat Nr 30 3225 10 Bedienungsanleitung 3 Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Ger tes auf einen Blick Kabellos...

Страница 5: ...wieder 6 2 Empfang der Au enwerte Die Basisstation versucht nun die Au enwerte der beiden Sender zu empfangen Das Empfangssymbol f r den Regensender und in der Au entemperaturanzeige blinken Bei erfo...

Страница 6: ...ag auf die gleiche Weise ein Best tigen Sie die Eingabe mit der SET Taste Der gesuchte Tageswert wird Ihnen angezeigt Das Ger t verl sst automatisch den Historien Modus wenn l nger als 20 Sekunden kei...

Страница 7: ...und DOWN Taste Alle gespeicherten Werte werden gel scht 9 Weckalarm Dr cken Sie die SNOOZE AL Taste im Normalmodus um in den Alarmmodus zu gelangen ALM und 0 00 oder die zuletzt eingestellte Weckzeit...

Страница 8: ...tterien wechseln Regensender reinigen Geh use des Regensenders korrekt einsetzen auf gleiche Position der Pfeile achten Neuinbetriebnahme gem Bedienungsanleitung Wenn Ihr Ger t trotz dieser Ma nahmen...

Страница 9: ...efore you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully This information will help you to familiarize yourself with your new device to learn all of its functions and part...

Страница 10: ...6 Getting started 6 1 Insert batteries Place the instruments on a table at a distance of about 1 5 meters from each other Avoid being close to possible sources of interference such as electronic devic...

Страница 11: ...of the rainfall measurement Remove the batteries from all instruments if you do not use the products for a long period of time Keep the devices in a dry place 11 1 Battery replacement Change the batte...

Страница 12: ...transmitter search 12 Troubleshooting Problem Solution No display Ensure the batteries polarity are correct Change the batteries No transmitter reception No transmitter installed Display Check the tra...

Страница 13: ...m tres Affichage et indication graphique de la quantit de pluie actuelle de pluie totale de pluie pendant la derni re heure pendant les derni res 24 heures pendant les derniers 7 jours et mois Foncti...

Страница 14: ...r ception du pluviom tre et sur l affichage de la temp rature ext rieure clignotent Lorsque la r ception du signal a abouti la temp rature et la quantit de pluie apparaissent sur l cran de la station...

Страница 15: ...UP ou DOWN Validez le r glage au moyen de la touche SET et proc dez de m me pour r gler le mois Appuyez sur la touche SET et proc dez de m me pour r gler le jour Validez au moyen de la touche SET La...

Страница 16: ...touche SNOOZE AL en mode normal pour passer en mode de r veil ALM et 0 00 ou l heure de r veil r gl e pr c demment apparaissent sur l cran Maintenez la touche SNOOZE AL appuy e Le symbole de r veil a...

Страница 17: ...12 D 97877 Wertheim Allemagne 01 17 Placez le bo tier du pluviom tre correctement veillez au bon positionnement des fl ches Remettez l appareil en service conform ment aux instructions Si votre appar...

Страница 18: ...tura esterna Fig 2 C 1 Vano batteria C 2 Supporto Vi ringraziamo per aver scelto l apparecchio della TFA 1 Prima di utilizzare l apparecchio Leggete attentamente le istruzioni per l uso Avrete cos mod...

Страница 19: ...7 1 3 Impostazione della visualizzazione della temperatura In modalit impostazione possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in C gradi Celsius o F gradi Fahrenheit 7 1 4 Impostazi...

Страница 20: ...Evitare l installazione in prossimit di altri apparecchi elettrici televisori computer cellulari e oggetti metallici pesanti 8 Funzioni pluviometri 8 1 Visualizzazione della quantit di pioggia La quan...

Страница 21: ...spesse in par ticolare con parti metalliche il raggio d azione del trasmettitore potr ridursi notevolmente Se necessario cercate nuove posizioni per i trasmettitori e o la stazione base Se il trasfer...

Страница 22: ...arm Binnentemperatuur Wekalarm met snooze functie Tijd met datum Dit is belangrijk voor de land en tuinbouw en het is interessant voor iedereen de meer over onze natuur te weten wil komen 4 Voor uw ve...

Страница 23: ...segmenten van het scherm ver schijnen kort Sluit het batterijvak weer 6 2 Ontvangst van de buitenwaarden Het basisapparaat probeert de buitenwaarden van de twee zenders te ontvangen Het ontvangstsymb...

Страница 24: ...dag in Bevestig met de SET toets De waarde wordt weergegeven Het apparaat verlaat automatisch de vroegere waarden modus als er langer dan 20 seconden geen toets wordt ingedrukt Worden de buitenwaarde...

Страница 25: ...en Druk gelijktijdig op de CLEAR UP en DOWN toets Alle opgeslagen waarden worden gewist 9 Wekalarm Druk op de SNOOZE AL toets in de normaalmodus om in de wektijdmodus te komen ALM en 0 00 of de laatst...

Страница 26: ...rvang de batterijen Regenzender reinigen Behuizing van de regenzender correct plaatsen opletten pijlen moeten in een gelijke positie staan Apparaat opnieuw volgens de handleiding in bedrijf stellen Ne...

Страница 27: ...dquirido este dispositivo de TFA 1 Antes de utilizar el dispositivo Lea detenidamente las instrucciones de uso De este modo se familiarizar con su nuevo dispositivo cono cer todas las funciones y comp...

Страница 28: ...3 Ajuste de la unidad de la temperatura En el modo de ajuste puede seleccionar entre la indicaci n de la temperatura en C grados Celsius o F grados Fahrenheit 7 1 4 Ajuste de la unidad de la cantidad...

Страница 29: ...es de medici n y la humedad permanente perjudica innecesariamente los compo nentes electr nicos 8 Funciones del pluvi metro 8 1 Indicaci n de la cantidad de lluvia La cantidad de la lluvia se mostrar...

Страница 30: ...radiotel fonos y objetos met licos macizos Compruebe si se produce la transmisi n de los valores medidos de los emisores en el lugar de instalaci n deseado para la estaci n base alcance en campo libre...

Отзывы: