TFA 30.5025 Скачать руководство пользователя страница 4

Digitale thermo-hygrometer

6. Display temperatuur

• Druk op de °C/°F toets met een puntig voorwerp en u kunt

tussen de weergave van de temperatuur in °C (graden Cel-
sius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.

7. Display dauwpunt

• Druk op de DP toets. 
• DP verschijnt op de display.
• U kunt nu het actuele dauwpunt lezen. 
• Druk nog eenmaal op de toets.
• DP verdwijnt op de display en de actuele temperatuur en

luchtvochtigheid verschijnen. 

8. Schermverlichting

• Druk op een toets, wordt de achtergrondverlichting voor 10

seconden ingeschakeld.

9. Schoonmaken en onderhoud 

• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek

schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! 

• Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet

gebruikt.

• Bewaar het apparaat op een droge plaats. 

10. Storingswijzer

Probleem

Oplossing

Geen display 

➜ 

Apparaat inschakelen

Batterij met de juiste poolrichting 
plaatsen (+ pool naar buiten)

Batterij vervangen 

*

Indicatie HI 

Buiten het meetbereik

Display LO

Onder het meetbereik 

Geen correcte display 

Batterij vervangen 

*

* Afgepast: Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is,

tijdens het vervangen van de batterij!

11. Verwijderen

Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u wette-
lijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestem-
de containers volgens de nationale of lokale bepa-
lingen te brengen om een milieuvriendelijk verwij-
deren te garanderen. De benamingen van de zware
metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood 

Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen
van elektrisch en elektronisch afval. 
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende
plek van afgifte voor het verwijderen van elek-
trisch en elektronische apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen. 

12. Technische gegevens

Meetbereik Temperatuur:

-20 °C…+60 °C (-4°F…+140 °F) 
omschakelbaar tussen °C en °F

Precisie:

±1°C (±2 °F)

Reactietijd:

20…90 % Opnametijd tot 120 sec.
90…20 % Levertijd 
maximaal 150 seconden 

Resolutie:

1,0 % rH, 0,1°C (1 °F)

Bedrijfstemperatuur:

0 °C…40 °C 
(< 90 % luchtvochtigheid)

Temperatuur bij opslag:

-10 °C…60 °C 
(< 70 % luchtvochtigheid)

Meetbereik
Luchtvochtigheid:

15 … 90 %rH

Precisie:

±2,5 % bei 30…80 %rH, 
voor de rest 4 %

Spanningsvoorziening:

Batterij 1 x 1,5 V AA (incl.)

Afmetingen behuizing:

176 x Ø 17,5 mm

Gewicht:

55 g (incl. batterij)

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.

01/12

Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.

1. Antes de utilizar el dispositivo

Lea detenidamente las instrucciones de uso. 

Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No
asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. 

Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.

Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.

2. Para su seguridad

• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en

estas instrucciones. 

• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o

modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.

• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para

información pública, sino que está destinado únicamente
para uso privado.

¡Precaución!

Riesgo de lesiones: 

• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los

niños. 

• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni

recargue, ya que existe riesgo de explosión.

• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con

un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas. 

• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos

y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!

¡Advertencias importantes

sobre la seguridad del producto!

• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibracio-

nes ni sacudidas extremas. 

• Protegerlo de la humedad.
• El sensor 

(A)

es muy sensible. Por favor no tocar. 

3. Puesta en marcha

• Gire la tapa del compartimiento de la pila (caperuza de

metal 

(B)

). 

• Coloque la pila (1,5 V AA). Asegúrese que la pila se coloque

con la polaridad correcta (+polo exterior).

• Vuelva a cerrar el compartimento de la pila.
• Pulse la tecla ON/OFF durante 2 segundos.
• Todos los segmentos se iluminan.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
• En la pantalla se indicará la temperatura y la humedad actual.
• Mantenga pulsada la tecla ON/OFF durante 2 segundos y el

aparato se desconecta. 

4. Desconexión automática

• Una vez que se encienda el dispositivo, APO aparece en la

pantalla. 

• La función de desconexión automática se activa.
• Si no se utiliza el dispositivo se desconecta automáticamente

tras 10 minutos.

• Para desactivar la función, pulse simultáneamente las teclas

HOLD/MAX/MIN y ON/OFF durante 2 segundos. 

• APO desaparece en la pantalla.
• Para reactivar la función, repetir el proceso. 
• En la pantalla aparece APO.

5. Función HOLD, valores máximos y mínimos

• Pulse la tecla HOLD/MAX/MIN. 
• En la pantalla aparece HOLD. 
• En la pantalla se indicará permanentemente la temperatura

e la humedad actual medida.

• Pulse la tecla otra vez.
• En la pantalla aparece MAX. 
• Los valores máximos de la temperatura y la humedad se ilumi-

nan en la pantalla puesto que el dispositivo está encendido.

• Pulse la tecla otra vez.
• En la pantalla aparece MIN. 
• Los valores mínimos de la temperatura y la humedad se ilumi-

nan en la pantalla puesto que el dispositivo está encendido.

• Si la temperatura y la humedad sobrepasa o desciende de los

valores indicados, se ejecuta una actualización dinámica.

• Pulse la tecla ON/OFF corto o pulse la tecla HOLD/MAX/MIN

por 2 segundos, para abandonar el modo. 

• ---- aparece corto y HOLD/MAX/MIN desaparece de la pantalla.
• Los valores de temperatura y la humedad aparecen en la

pantalla.

• Para poner a cero los valores MAX/MIN, debe restablecer el

dispositivo.

6. Indicación temperatura 

• Pulse la tecla °C/°F situado en la parte posterior con un obje-

to puntiagudo, puede seleccionar entre la indicación de la
temperatura en °C (grados Celsius) o °F (grados Fahrenheit).

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

Kat. Nr. 30.5025

Kat. Nr. 30.5025

Kat. Nr. 30.5025

Termómetro-higrómetro digital 

7. Punto de rocío

• Pulse la tecla DP.
• En la pantalla aparece DP. 
• Ahora puede leer el punto de rocío actual. 
• Pulse la tecla otra vez.
• DP desaparece en la pantalla y la temperatura y humedad

actual aparecen en la pantalla. 

8. Iluminación de fondo

• Pulse una tecla, la luz de fondo se enciende durante 10

segundos.

9. Cuidado y mantenimiento 

• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-

decido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! 

• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo

período de tiempo.

• Almacene el dispositivo en un lugar seco.

10. Averías

Problema

Solución de averías

Ninguna indicación 

➜ 

Activar el dispositivo

Asegúrese que la pila esté colocada
con la polaridad correcta 
(polo “+” exterior).

Cambiar la pila 

*

Indicación HI

Fuera del rango de medida

Indicación LO

Por debajo del rango de medición 

Indicación incorrecta 

Cambiar la pila 

*

* Nota: Por favor, asegurase de que el dispositivo este desco-

nectado antes el cambio de las pilas.

11. Eliminación

Las pilas y baterías no pueden desecharse en nin-
gún caso junto con la basura doméstica. Como con-
sumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el
medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local. Las
denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 

Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE). 
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dis-
positivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente. 

12. Datos técnicos

Gama de medición:
Temperatura:

-20 °C…+60 °C (-4°F…+140 °F) 
seleccionable °C/°F 

Precisión:

±1°C (±2 °F)

Tiempo de respuesta:

20 … 90 % Tiempo de grabación 
de hasta 120 segundos 
90 … 20 % Plazo de entrega 
de hasta 150 segundos 

Resolución:

1,0 % rH, 0,1°C (1 °F)

Temperatura de servicio: 

0 °C…40 °C 
(< 90 % Humedad relativa)

Temperatura de 

-10 °C…60 °C 

almacenamiento:

(< 70 % Humedad relativa)

Gama de medición:
Humedad del aire:

15 … 90 %rH

Precisión:

±2.5 % a 30 …80 %rH, si no 4.0 %

Alimentación de tensión:

Batería 1 x 1,5 V AA (incluida)

Dimensiones del cuerpo:

176 x Ø 17,5 mm

Peso:

55 g (incluida pila)

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.

01/12

Termómetro-higrómetro digital 

Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso

A

B

TFA_No. 30.5025_Anleit_I_NL_E  04.01.2012  14:42 Uhr  Seite 2

Содержание 30.5025

Страница 1: ...n Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Blei Dieses Gerät ist entsprechend der EU Richtlinie über die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräten WEEE gekennzeichnet Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent sorgt werden Der Nutzer ist v...

Страница 2: ... arrêt automatique Une fois que vous allumez l appareil APO apparaît à l écran La fonction de mise à l arrêt automatique sera activée Lorsque l appareil n est pas utilisé il s éteint de lui même après environ 10 minutes Pour désactiver la fonction appuyez simultanément sur les touches HOLD MAX MIN et ON OFF pendant 2 secondes APO disparaît sur de l écran Pour réactiver la fonction répétez le proce...

Страница 3: ...alli pesanti contenuti sono Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparec chiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Il consumatore è tenuto a con segnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elett...

Страница 4: ...s segmentos se iluminan El dispositivo está ahora listo para funcionar En la pantalla se indicará la temperatura y la humedad actual Mantenga pulsada la tecla ON OFF durante 2 segundos y el aparato se desconecta 4 Desconexión automática Una vez que se encienda el dispositivo APO aparece en la pantalla La función de desconexión automática se activa Si no se utiliza el dispositivo se desconecta auto...

Отзывы: