background image

10 

 
 

Operation 
 

Always check and refill oil before the start! 

 
The oil level should always be between min. and max 
on the dipstick Fig. 4 (F). Fill with SAE-30 oil. There 
should be total 0.35 liter oil in the engine. Use only 
unleaded 98/100 octane fuel to the engine. Never 
overfill the tank Fig. 4 (G). 
 

Start the engine(illustration 4): 

1.  On a cold engine open the choker (A). 

Note: By a hot engine choke is not required. 

2.  Turn the throttle lever on full(B) 
3.  Pull the recoil starter (E) gently until you feel 

resistance in the rope. Then pull quickly and 
energetic. Do not at any time let go of the 
recoil starter but glide it gently back and pull 
again. 

4.  Regulate the choker (A) until the engine is 

running smoothly. 

 

Important: 

The engine incline must not exceed 10 degrees! 

 

Operation safety zone 

 
Do not leave the operation safety zone marked in Fig. 
6, while working with the machine. If it is necessary to 
leave the operation zone, for example to readjust than 
first stop the engine. 

 
Height adjustment 

 
The wheel front and right rear can be height adjusted, 
so the fit the curb that has to be cut. Fig. 5-1. 
 

  Important: Always stop the engine and remove 

the sparklplug cap before any adjustment. 
 

Depth and angle adjustment of blade 

 
The blade can be depth and angle  

  in order 

to  fit the curb that has to be cut. Fig. 5.(1-3) 

1.  Adjust the front wheel to the desired height. 
2.  Set depth adjustment knob to the disired 

height (N+1-5) 

3.  Set the blade angle adjustment lever at the 

desired  angle. 

 
Note: It might be nessesssary to readjust in order to fit 
the tarrain  
 

Blade 

 

Inspection of the blade 

 

Inspect blade for damage, cracks or excessive 
rust or corrosion. 

 

Check that the blade bolt is tightened. 

 

Note:

 A dull blade can be sharpened! But a blade that 

is worn, bent, cracked or otherwise damaged must be 
replaced. 

 
 
 

 
Removing the blade 

If you remove the blade to sharpen or replace it, you 
must use some heavy gloves to protect your hands. 
 

1.  Loosen the blade bolt. Use a piece of wood to 

prevent the blade from turning around. 

2.  Remove the bolt, washer, blade and blade 

holder in that order 

3.  Sharpen or replace the blade. 
4.  Insert the blade holder, blade, washer and bolt 

in that order. 

5.  Tighten the blade bolt. Use a piece of wood to 

prevent the blade from turning around. 

 

Warning: A blade must be sharpened so it is in  
100 % balance, otherwise it may cause vibrations that 
could damage the engine. Damage to engine due to 
faulty sharpening is not covered by warranty. We 
therefore recommend letting a service center sharpen 
the blade. 
 

Troubleshooting 

 

Problem

 

Solution

 

The engine won't start:

 

 

1. Check sparkplug.  
2. Check that the spark plug cap is fitted 
correctly. 
3. Check if the motor is equipped with an 
ignition switch. (It must be activated) 

The engine runs unevenly:

 

 

1. Check that the choke has been released.  
2. Check fuel for impurities. 

If the blade will not turn:

 

 

1. Check that the clutch is adjusted 
correctly. 
 

 
Technical specifications 

 

Model 

Edge cutter EC7900 

Engine 

79,5 cc, 4-stroke 

Volume of tank   

1100 ml 

Size of blade 

228 mm 

Weigt 

24 kg 

Cutting depth  

10 - 25 - 65 mm 

Fuel 

Unleaded octane 

98/100  

Spark plug 

E7RTC (425777) 

Содержание EC7900

Страница 1: ...A S Knullen 22 DK 5260 Odense S Denmark Version 22 1 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DENKEN SIE DARAN MOTORÖL AUF ZUFÜLLEN IMPORTANT BEFORE START REMEMBER TO FILL ENGINE OIL SAE 30 VIGTIGT FØR START HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE 30 SAE 30 ...

Страница 2: ...or Das Equipment keinem Regen Wasser aussetzen und im Gebäude lagern Fjern tændrørshætten fra tændrører før service eller reparation Remove the spark plug cap from the spark plug before service or repair Vor Service oder Reparatur Zündkerzenstecker abziehen Meget varm overflade Hold fingre og tøj væk fra området Hot area Keep fingers and cloth away from the area Heißer Bereich Diesen Bereich nicht...

Страница 3: ...3 Nr Illustration Illustrations Abbildungen 1 2 ...

Страница 4: ...4 Nr Illustration Illustrations Abbildungen 3 4 5 6 ...

Страница 5: ...kruer sætvis for at opretholde ligevægt Operatøren er ansvarlig for andre personers sikkerhed Benyt aldrig maskinen i nærheden af børn eller dyr Operatøren vil blive holdt ansvarlig for eventuelle ulykker eller hvis der opstår farer for andre personer og deres ejendom Inspicer grundigt det område hvor udstyret skal anvendes og fjern eventuelle fremmedlegemer Undlad at påfylde brændstof indenfor el...

Страница 6: ...ruer og møtrikker sidder fast Fastspænd om nødvendigt Motoren skal være helt afkølet før opbevaring inden døre eller ved overdækning Hvis maskinen ikke er i brug i en periode henvises til instrukserne i denne brugsanvisning Vedligehold eller udskift sikkerheds og instruktionsmærkater efter behov Brug kun originale reservedele eller tilbehør Hvis der ikke anvendes originale dele eller tilbehør bort...

Страница 7: ...vner og overdreven rust eller korrosion Kontrollér at knivbolten er fastspændt Bemærk En sløv kniv kan slibes Men en kniv der er slidt bøjet revnet eller på anden måde beskadiget skal udskiftes Montering af kniv Hvis du fjerner kniven for at slibe eller udskifte den skal du bruge nogle kraftige handsker for at beskytte dine hænder 1 Løsn knivbolten Brug en træklods for at forhindre klingen i at dr...

Страница 8: ...e equipment is to be used if necessary remove any foreign objects Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running Spilled gasoline is extremely flammable never refuel while the engine is still hot Wipe off any spilled gasoline before starting the engine It may cause a fire or explosion Beware of hazards while working on difficult soil hence extremely stony or hard soil Boots with non...

Страница 9: ...g out maintenance and cleaning operations when changing tools and when being transported by means other than under its own power Check regularly that all bolts and nuts are tightened Retighten if necessary The engine must be completely cooled before storing indoors or covered If the machine unused for a period of time please refer to the instructions in this manual Maintain or replace safety and i...

Страница 10: ...ver at the desired angle Note It might be nessesssary to readjust in order to fit the tarrain Blade Inspection of the blade Inspect blade for damage cracks or excessive rust or corrosion Check that the blade bolt is tightened Note A dull blade can be sharpened But a blade that is worn bent cracked or otherwise damaged must be replaced Removing the blade If you remove the blade to sharpen or replac...

Страница 11: ...s Benzin ist hochentzündlich Tanken Sie nie wenn der Motor noch heiß ist Wischen Sie ggfs verschüttetes Benzin auf bevor Sie den Motor starten Es könnte einen Brand oder eine Explosion verursachen Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich Vermeiden Sie lose Kleidung Betrieb Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht während Sie die Maschine bedienen Wenn es erforderlich ist die ...

Страница 12: ...er einer Abdeckung muss der Motor vollkommen abgekühlt sein Wenn die Maschine einige Zeit lang nicht benutzt wurde beachten Sie bitte die Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung Halten Sie die Sicherheits und Hinweisschilder intakt oder ersetzen Sie sie nötigenfalls Verwenden Sie nur Originalersatzteile oder zubehör Bei Verwendung von Nicht Originalteilen oder zubehör erlischt die Produkthaftung...

Страница 13: ... die Klinge auf Beschädigungen Risse oder übermäßigen Rost oder Korrosion Stellen Sie sicher dass die Klingenschraube angezogen ist Hinweis Eine stumpfe Klinge kann geschärft werden Eine verschlissene verbogene gerissene oder anderweitig beschädigte Klinge muss ersetzt werden Entfernen der Klinge Wenn Sie die Klinge zum Schärfen oder Ersetzen entfernen müssen Sie einen Drehmomentschlüssel und schw...

Страница 14: ...den folgenden Richtlinien 2006 42 EC 2014 30 EU Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI 2000 14 EC amended by 2005 88 EC Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder Conforms with the following standards In Übereinstimmung mit den folgende Standar...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: