background image

26 

 

Identification des pièces  

 
Voir fig. 1 :  

 

*Modèles BCU33S et BCU43S uniquement 

Montage  
 
BCU33S / BCU43S 

Suivez la procédure de montage présentée par 
les illustrations des figures 2-A, 2-B et 3 
1.  Montez le cache de protection. Voir fig. 2-A 
2.  Fixez le tube central à la machine à l'aide du 

bouton papillon. Voir fig. 2-B 

3.  Montez le levier d'accélérateur et la poignée 

comme indiqué par l'illustration A de la fig. 3. 
Vérifiez que la machine est équilibrée et que 
les boulons sont bien serrés. 

 

BCU43D / BCU43 

Suivez la procédure de montage présentée par 
les illustrations des figures 2-A et 3 
1.  Montez le cache de protection. Voir fig. 2-A 
2.  Montez le levier d'accélérateur et la poignée 

comme indiqué par l'illustration A de la fig. 3. 
Vérifiez que la machine est équilibrée et que 
les boulons sont bien serrés. 

 
Utilisation de la débroussailleuse et du coupe-
bordures 
 

  Lorsque le moteur est coupé, la lame en 

rotation doit être maintenue dans l'herbe ou la 
haie jusqu'à son arrêt complet.  

  Tenez toujours la machine à deux mains.  

  La machine ne doit pas être utilisée si le 

cache de protection n'est pas monté 
correctement et en parfait état.  

  Arrêtez toujours le moteur avant d'essayer 

d'enlever des objets coincés sur la lame. 

  Ne touchez jamais et n'essayez jamais 

d'arrêter la lame si elle tourne encore. 

  Une lame en rotation peut provoquer des 

dégâts, car elle continue à tourner après l'arrêt 
du moteur et la coupure des gaz. Gardez 
toujours le contrôle de l'outil jusqu'à ce que la 
lame ait cessé de tourner. 

  Vérifiez toujours que la lame est montée 

correctement avant chaque utilisation. 

  Utilisez uniquement une lame affûtée. 

Remplacez les lames usées ou 
endommagées.  

  Utilisez uniquement des pièces de rechange 

d'origine.  

  Utilisez uniquement la lame pour couper des 

mauvaises herbes, l'herbe, etc. 

  Un recul peut se produire si la lame rotative 

entre en contact avec un obstacle qu'elle ne 
peut pas couper. Ce contact peut avoir 
comme effet d'arrêter la lame pendant un 
instant, avant que l'outil ne s'écarte 
subitement de l'objet dur qui faisait obstacle. 
Cette réaction peut être assez violente pour 
faire perdre le contrôle de l'outil à l'utilisateur. 
Un recul peut survenir sans avertissement si 
la lame est coincée, perd de la vitesse ou est 
entravée. Cette situation est la plus probable 
dans les zones où le matériau coupé est 
difficile à voir. 

  Le harnais doit toujours être utilisé et ajusté 

correctement. 

  Gardez toujours une bonne prise sur les deux 

poignées lorsque la lame est en marche. 
Maintenez la lame loin de votre corps et en 
dessous de votre taille. 

 

Passage du coupe-bordures à la 
débroussailleuse 
 
Démontage de la tête du coupe-bordures 

Voir 

fig. 4B  
1.  Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de 

l'engrenage (3) pour le maintenir en place. 

2.  Faites pivoter la tête du coupe-bordures (1) et 

séparez-la de l'arbre.  

3.  Les rondelles peuvent maintenant être 

retirées 

 

Remarque :

 conservez les pièces de la tête du 

coupe-bordures ensemble en vue d'une future 
utilisation. 

 
Montage de la lame. 

Voir fig. 4A 

1.  Insérez la clé hexagonale (2) dans l'orifice de 

l'engrenage (3) pour le maintenir en place. 

2.  Placez la rondelle (7), la lame (1), la rondelle 

(6) et le support (5) sur l'arbre.  

3.  Installez l'écrou (4). Serrez fermement dans le 

sens contraire des aiguilles d'une montre. 
Assurez-vous que la lame est fixée 
solidement.  

 

Vérifiez que la lame est fixée solidement 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

A Moteur 

B  Levier 

d'accélérateur – 
poignée 

C Support 

D

Cache 

E Débroussailleuse 

– coupe-bordures 

F Tube 

avec 

bouton de 
verrouilage *

Содержание BCU33

Страница 1: ...vitesses doit être lubrifiée avec du MULTIFAK EP 0 toutes les 30 heures WICHTIG Das Getriebe muss alle 30 Stunden mit MULTIFAK EP 0 geschmiert werden IMPORTANT The gearbox must be lubricated with MULTIFAK EP 0 for every 30 hour VIGTIGT Gearet skal smøres med MULTIFAK EP 0 for hver 30 time ВАЖНО Коробку передач необходимо смазывать маслом MULTIFAK EP 0 каждые 30 часов WAŻNE Skrzynia biegów musi być...

Страница 2: ...odel may vary from the illustration shown Die Abbildung kann von Ihrem Modell abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Реальная модель может отличаться от изображения на иллюстрации Le immagini potrebbero non corrispondere all originale Fig 1 BCU43D B B C A F D E ...

Страница 3: ...3 A B Fig 2 Fig 3 BCU43D ...

Страница 4: ...4 A B Fig 4 Fig 5 A B Fig 6 A B Fig 7 ...

Страница 5: ...enyt høreværn sikkerheds briller og sikkerhedshjelm Use earprotection safety glasses and safety helmet Brug sikkerhedshandsker Wear safety gloves Brug sikkerhedsfodtøj Wear safety shoes boots Rotationsretning Rotation direction Risiko for flyvende objekter Hold afstand til dyr og mennesker Risk for flying objects Keep distance to animals and humans Hold afstand til personer og dyr Minimum 15M 50FT...

Страница 6: ...ne Schutzbrille und einen Schutzhelm L operatore deve sempre indossare cuffie occhiali e casco di protezione Tragen Sie Schutzhandschuhe Indossare sempre guanti da lavoro Tragen Sie Sicherheitsschuhe stiefel Indossare sempre stivali o scarpe da lavoro Drehrichtung Direzione di rotazione Gefahr durch fliegende Gegenstände Halten Sie Abstand zu Tieren und Personen La rotazione può produrre la proiez...

Страница 7: ...n Arbejd ikke i dårlig belysning Hold et godt fodfæste og balance Ræk ikke for langt ud Hold trimmer hovedet klinge sav klippere og varme overflader væk fra kroppen Hold trimmer hovedet klingen under talje højde Rør ikke ved motoren der bliver varm ved drift Stop altid motoren og tag tændrørshætten af inden der foretages justeringer eller reparationer Bortset fra justering af karburator Anvend kun...

Страница 8: ...nde Tilbageslag er en reaktion der kan forekomme når den roterende klinge kommer i kontakt med noget den ikke kan skære over Denne kontakt kan bevirke at klingen stopper i et øjeblik og pludselig slår redskabet væk fra det hårde objekt der blev ramt Denne reaktion kan være så voldsom at brugeren mister kontrollen over redskabet Tilbageslag kan forekomme uden varsel hvis klingen sætter sig fast tab...

Страница 9: ... Rygning er forbudt Bland og opbevar altid brændstof i dunke der er godkendt til dette Bland kun brændstof udendørs hvor der ikke forekommer gnister eller flammer Vælg et bart sted sluk motoren og lad den køle af minimum 2 minutter før optankning Løsn brændstofdækslet langsomt for at tage trykket af og undgå at brændstof flyder ud under dækslet Tør spildt brændstof af redskabet Flyt det 3 meter væ...

Страница 10: ... er meget medtaget bør det udskiftes Filter og dæksel monteres igen Vær opmærksom på at filter og dæksel slutter tæt Luftfilteret skal renses for hver 5 time dog oftere når du arbejder i støvede områder Tændrør Denne maskine er udstyret med et tændrør der har en elektrodeafstand på 0 6 mm For optimal ydelse bør det udskiftes årligt Luftfilteret vaskes i lunkent sæbevand og skal herefter tørre grun...

Страница 11: ...tter IKKE fejl eller mangler opstået som følge af Manglende service og vedligeholdelse Konstruktionsmæssige ændringer At maskinen har været udsat for ydre påvirkning Lakskader skader på skjold styr paneler m m At maskinen er blevet misligholdt eller overbelastet At der er anvendt andre olie brændstof fedt eller væsketyper end anbefalet i denne vejledning Dårlig eller beskidt brændstof forurening a...

Страница 12: ...as og udsender kraftig røg 1 Undersøg brændstoffets blandingsforhold Brug nyt brændstof med det rette blandingsforhold 2 Luftfilteret er beskidt Rens eller udskift 3 Karburatoren skal justeres En reparatør skal kontaktes Motoren starter kører og accelererer men vil ikke gå i tomgang Karburatoren skal justeres En reparatør skal kontaktes Snøren kan ikke fremtrækkes 1 Snøren er smeltet sammen Udskif...

Страница 13: ... area must be well lighted Stand firm and in balance Do not reach too far out Keep the trimmer head the blade pruner hedge and other warm surfaces away from your body Keep the trimmer head the blade below your waist Never touch the area near the silencer and the cylinder as these parts get hot when the engine is running Always stop the engine and take off the lid of the spark plug before making ad...

Страница 14: ...he effect which the blade stops for a moment and suddenly the tool is thrown away from the hard object that was hit This reaction may be so violent that the user loses control of the tool Throw back may occur without warning if the blade is stuck loses speed or impeded This is most likely in areas where it is difficult to see the material that is being cut The harness must always be used and adjus...

Страница 15: ...ed Mix and store the fuel in containers that are approved for the purpose Mix the fuel outdoors where there are no sparks or flames Choose a bare place turn off the engine and leave it to cool for 2 minutes before refueling Untighten the lid slowly to let out any pressure and to avoid that any fuel spills out under the lid Wipe off any spilled fuel Move more than 3 meters away from the place where...

Страница 16: ...rmance and durability the air filter must be kept clean 1 Remove the lid of the air filter by unscrewing the screw that fastens the lid 2 Wash the filter in mild soap water Leave it to dry Pour on a little two stroke oil Press out any surplus oil Replace an old and worn filter 3 Filter and lid is fitted again Make sure that the filter and lid is secured tightened Clean the air filter for every 5 h...

Страница 17: ...es NOT cover damages faults caused by Lack of service and maintenance Structural changes Exposure to unusual external conditions Damages to the bodywork deck handles panels etc If the machine has been improperly used or overloaded Wrong use of oil gasoline grease or other liquid types which are not recommended in this user manual Bad or dirty gasoline which results in contamination of the fuel sys...

Страница 18: ...tor must be adjusted repaired or cleaned Contact your local dealer The engine does not run on full power and smokes heavily 1 Check the mix of the fuel Use new fuel with the correct mix 2 The air filter is dirty Clean or replace 3 The carburetor needs adjustment Contact your local dealer The engine starts runs and accelerates but Cannot run idle The carburetor needs adjustment Contact your local d...

Страница 19: ...gleichgewichtigen Stand Beugen Sie sich nicht zu weit vor Halten Sie den Trimmerkopf die Klinge die Gartenschere die Abschirmung und andere warme Oberflächen vom Körper entfernt Halten Sie den Trimmerkopf die Klinge unterhalb der Gürtellinie Berühren Sie niemals den Bereich um den Schalldämpfer und den Zylinder Diese Teile werden bei laufendem Motor heiß Halten Sie immer den Motor an und entfernen...

Страница 20: ...e Klingen Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Klingen Verwenden Sie nur originale Ersatzteile Verwenden Sie die Klinge nur für Unkraut Gras und ähnliches Wenn die sich drehende Klinge auf etwas trifft das sie nicht schneiden kann kann es zu einem Rückschlag kommen Die Berührung kann dazu führen dass die Klinge für einen Augenblick stoppt und das Werkzeug plötzlich von dem getroffenen harte...

Страница 21: ...k Wenn Sie die Maschine für länger als 30 Tage einlagern sollten Sie den Tank entleeren Beim Betanken ist Rauchen verboten 1 Schrauben Sie den Tankdeckel ab Legen Sie ihn auf eine saubere Fläche 2 Gießen Sie das Öl Benzin Gemisch vorsichtig in den Tank Verschütten sollte vermieden werden 3 Schrauben Sie den Tankdeckel fest zu Wischen Sie ggfs verschütteten Kraftstoff weg 4 Rauchentwicklung bei der...

Страница 22: ... Abb 7A Verwenden Sie zum Schneiden den Faden Drücken Sie den Trimmerkopf nicht in ungeschnittenes Gras Draht und Zäune belasten den Faden und können zum Abriss führen Steine Mauern und Holz führen zu sehr schnellem Abnutzen Fadens Halten Sie Abstand von Bäumen und Büschen Rinde Bäume Holzverschalungen und Pfosten können durch den Faden leicht beschädigt werden Luftfilter Der Luftfilter muss saube...

Страница 23: ...hervorgerufen durch Mangelnde Wartung und Instandhaltung Strukturelle Veränderungen Ungewöhnliche äußere Bedingungen Schäden an Karosserie Mähdeck Lenker usw Unsachgemäße Verwendung oder Überladung Verwendung von falschem Öl Benzin oder anderen Flüssigkeiten die den in der Bedienungsanleitung empfohlenen widersprechen Schlechtes oder verunreinigtes Benzin das die Verunreinigung des Kraftstoffsyste...

Страница 24: ...akt auf mit Ihrem Händler vor Ort Der Motor läuft nicht mit voller Leistung und raucht stark 1 Überprüfen Sie die Kraftstoffmischung Verwenden Sie neuen richtig gemischten Kraftstoff 2 Der Luftfilter ist schmutzig Reinigen oder ersetzen 3 Der Vergaser muss eingestellt werden Nehmen Sie Kontakt auf mit Ihrem Händler vor Ort Der Motor startet läuft und beschleunigt aber kann nicht im Leerlauf laufen...

Страница 25: ...on stable et équilibrée Ne vous penchez pas trop N approchez pas la tête du coupe bordures la lame les cisailles le taille haie et d autres surfaces chaudes de votre corps Maintenez la tête du coupe bordures la lame en dessous de votre taille Ne touchez jamais la partie située près du silencieux et du cylindre car ces pièces chauffent lorsque le moteur est en marche Coupez toujours le moteur et re...

Страница 26: ...mes usées ou endommagées Utilisez uniquement des pièces de rechange d origine Utilisez uniquement la lame pour couper des mauvaises herbes l herbe etc Un recul peut se produire si la lame rotative entre en contact avec un obstacle qu elle ne peut pas couper Ce contact peut avoir comme effet d arrêter la lame pendant un instant avant que l outil ne s écarte subitement de l objet dur qui faisait obs...

Страница 27: ...éservoir Remplissage d essence Interdiction de fumer 1 Dévissez le bouchon de remplissage Placez le sur une surface propre 2 Versez avec soin le mélange d huile et de combustible dans le réservoir Attention aux fuites 3 Vissez fermement le bouchon Essuyez toute fuite de combustible 4 Il est normal que le moteur fume lors de sa première utilisation Attention Coupez toujours le moteur avant de faire...

Страница 28: ...lisez le fil pour couper Ne forcez pas la tête du coupe bordures dans de l herbe qui n a pas encore été coupée Les câbles et les clôtures attaquent le fil et peuvent même le casser Les pierres les murs et le bois entraînent une usure très rapide du fil Contournez les arbres et les buissons Les écorces les arbres les planches en bois et les poteaux peuvent être endommagés facilement par le fil Filt...

Страница 29: ... moteur ne tourne pas à pleine puissance et produit une épaisse fumée 1 Vérifiez le mélange du combustible Utilisez du combustible frais pour corriger le mélange 2 Le filtre à air est sale Nettoyez le ou remplacez le 3 Le carburateur doit être ajusté Contactez votre revendeur local Le moteur démarre tourne et accélère mais ne peut pas tourner au ralenti Le carburateur doit être ajusté Contactez vo...

Страница 30: ... powierzchnie z dala od ciała Trzymaj głowę włosów ostrza poniżej pasa Nigdy nie dotykać obszaru w pobliżu tłumika i cylindrem jak te części się gorąco gdy silnik jest uruchomiony Należy zawsze wyłączyć silnik i zdjąć pokrywę świecy zapłonowej przed dokonaniem regulacji lub napraw Jedynym wyjątkiem jest gdy regulacja gaźnika Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych Jeśli nie może wystąpi...

Страница 31: ...pić bez ostrzeżenia jeśli ostrze jest zablokowany traci prędkość lub utrudnione Najprawdopodobniej jest to w miejscach gdzie trudno jest zobaczyć materiał który jest wycięty wiązka musi być zawsze i dostosować do w sposób prawidłowy Zachowaj dobrą przyczepność zarówno na rękojeści gdy tarcza jest uruchomiony Trzymaj ostrze z dala od ciała i poniżej pasa Zmiana z przycinarki na kosę do zarośli Demo...

Страница 32: ...zewnątrz paliwa gdzie nie ma iskry lub płomienie Wybierz gołe miejsca wyłączyć silnik i pozostawić do ostygnięcia na 2 minuty przed tankowaniem Poluzować pokrywę powoli niech się presji i uniknięcia jakiegokolwiek paliwa wylewa się pod pokrywą Zetrzeć rozlane paliwo Przenieś ponad 3 metrów od miejsca w którym można umieścić paliwo w silniku zanim zostanie uruchomiony Start Stop Jak uruchomić zimny...

Страница 33: ...1 Zdejmij pokrywę filtra powietrza odkręcając śrubę mocującą pokrywę 2 Umyj filtr w słabym roztworze wody z mydłem Pozostawić do wyschnięcia Wlać na małym dwusuwowym prasy oleju z każdej nadmiaru oleju Wymień stary i zużyty filtr 3 Filtr i pokrywa jest wyposażona ponownie Upewnij się żefiltr i pokrywa jest zabezpieczona dokręcone Wyczyść filtr powietrza na każde 5 godzin lub częściej jeśli pracuje...

Страница 34: ... ustawionym na połowę wartości Gaźnik wymaga regulacji naprawy lub przeczyszczenia Należy skontaktować się z dealerem warsztatem naprawczym Silnik nie może osiągnąć pełnej szybkości i wytwarza dużo dymu 1 Sprawdź proporcje składników mieszanki paliwowej 2 Brudny filtr powietrza Wyczyścić lub wymienić 3 Gaźnik wymaga regulacji Należy skontaktować się z dealerem warsztatem naprawczym Silnik startuje...

Страница 35: ...аны сзади Никогда не используйте машину если вы устали плохо себя чувствуете или находитесь под воздействием алкоголя наркотиков или лекарств Рабочая область должна быть хорошо освещена Держите равновесие Не нагибайтесь слишком низко Не прикасайтесь к головке триммера ножу секатору и другим теплым поверхностям Держите головку триммера режущий диск ниже талии Никогда не прикасайтесь к области около...

Страница 36: ...что режущий диск установлен правильно и надежно Используйте только острые режущие диски Заменяйте изношенные или поврежденные ножи Используйте только оригинальные запасные части Используйте режущий нож для сорняков травы и т п Когда вращающийся нож вступает в контакт с чем либо что он не может разрезать инструмент отбрасывает назад Эффект может быть другим лезвие останавливается на мгновение а пот...

Страница 37: ...ют с бензином в пропорции 40 1 однако всегда следуйте указаниям производителя масла Тщательно смешивайте масло с бензином и встряхивайте банку перед использованием Никогда не используйте смесь бензина и масла которой более 90 дней так как это может привести к проблемам при запуске двигателя Никогда не храните одну и ту же смесь в баке в течение более чем 30 дней При хранении машины в течение более...

Страница 38: ...тушки в каждой бороздке не накладывая слои один на другой Действуйте в направлении стрелок на дне катушки Не переполняйте катушку 5 Для установки головки с леской выполните действия в обратном порядке Сначала установите пружину на место Уложите леску в два металлических паза головки для лески 6 Установите крышку Убедитесь в надежности установки Обрежьте лишнюю нейлоновую леску Обязательно проверяй...

Страница 39: ...ах Свеча зажигания Эта машина оснащена свечой зажигания с электродным расстоянием 0 6 мм Для обеспечения оптимальной производительности она должен быть заменена один раз в год Хранение 1 Слейте все топливо в бак подходящий для бензина Дайте двигателю поработать до остановки 2 Очистите головку и храните машину в недоступном для детей месте где она не будет замерзать 3 Соблюдайте все меры предосторо...

Страница 40: ...a di lavoro deve essere ben illuminata Il macchinario deve essere utilizzato in posizione eretta e ben bilanciata Mantenere la testina portafilo la lama e altre componenti potenzialmente calde lontane dal corpo Tenere la testina portafilo o la lama lontano dal corpo Non toccare il motore durante l utilizzo Potrebbero essere caldo Arresta il motore e rimuovi la pipetta della candela prima di effett...

Страница 41: ...o usurata Utilizzare solo ricambi originali Utilizzare solo lame per erbacce o simili Nel caso in cui la lama entri in contatto con qualcosa di duro sul terreno potrebbe arrestarsi per qualche attimo e alla ripartenza la macchina potrebbe essere improvvisamente e con forza spinta lontano dall oggetto toccato Questo muovimento potrebbe far perdere all operatore il controllo dell attrezzo con il ris...

Страница 42: ...e il rifornimento è Vietato Fumare 5 Svitare il tappo del serbatoio e posizionarlo su una superfice pulita 6 Versare con cautela il carburante prestando attenzione a possibili fuoriuscite 7 Avvitare attentamente il coperchio del serbatoio Asciugare eventuali fuoriuscite di carburante 8 E normale che il motore produca fumo nei primi minuti dall accensione Attenzione Spengere sempre il motore prima ...

Страница 43: ...forzare la testina portafilo direttamente nell erba non ancora tagliata Durante il taglio il contatto con cavi e recinzioni possono causare la rottura del filo di nylon Sassi muri e alberi possono causare il cosumo del filo di nylon molto velocemente Si consiglia di camminare intorno a alberi e cespugli durante il taglio Corteccia tronchi ed assi di legno possono facilmente danneggiare il filo di ...

Страница 44: ... Modifiche strutturali alla macchina Esposizione ad agenti atmosferici Danni alla carrozzeria pannelli comandi ecc Utilizzo improprio o sovraccarico della macchina Errato utilizzo di olio benzina grasso o altri liquidi che non sono stati raccomandati in questo manuale Carburante sporco o in cattive condizioni che possa danneggiare l impianto di alimentazione della macchina Utilizzo di pezzi di ric...

Страница 45: ...duce fumo eccessivo dalla marmitta 1 Controllare la miscella Utilizzare nuovo carburante con la giusta miscela 2 Il filtro dell aria è sporco Pulire o sostituire il filtro dell aria 3 Problemi di carburazione Contattare il Centro Assistenza più vicino Il motore parte gira e accellera ma non regge il minimo Problemi di carburazione Contattare il Centro Assistenza più vicino Il filo di nylon della t...

Страница 46: ...й Обратитесь в сервисный центр Двигатель не работает в полную мощность и сильно дымит 1 Проверьте смесь масла Заправьте заново правильной смесью 2 Забился воздушный фильтр Почистите или замените 3 Необходима настройка карбюратора Обратитесь в сервисный центр Двигатель запускается работает и ускоряется но не работает в режиме холостого хода Отрегулируйте карбюратор Обратитесь в сервисный центр Нево...

Страница 47: ... mm 255 mm Total tørvægt 6 8 kg 7 8 kg 7 8 kg Støvniveau Lwa 114 dB 114 dB 114 dB Vibrationer Ah 8 7 m s2 6 7 m s2 6 7 m s2 MODEL BCU33S BCU43D BCU43S BCU43 Machine Gear Automatic centrifugal clutch Automatic centrifugal clutch Automatic centrifugal clutch Handle V handle P handle V handle Engine Displacement Volume cc 33 cc 43 cc 43 cc Ignition No switch electric ignition No switch electric ignit...

Страница 48: ...Vibrationen Ah 8 7 m s2 6 7 m s2 6 7 m s2 MODÈLE BCU33S BCU43D BCU43S BCU43 Machine Levier de vitesses Embrayage centrifuge automatique Embrayage centrifuge automatique Embrayage centrifuge automatique Poignée Poignée en V Poignée en P Poignée en V Moteur Remplacement volume cm3 33 cm3 43 cm3 43 cm3 Allumage Pas d interrupteur allumage électrique Pas d interrupteur allumage électrique Pas d interr...

Страница 49: ...255 mm Masa kg 6 8 kg 7 8 kg 7 8 kg Hałas Lwa 114 dB 114 dB 114 dB Wibracje Ah 8 7 m s2 6 7 m s2 6 7 m s2 МОДЕЛЬ BCU33S BCU43D BCU43S BCU43 Моток оса Механизм Автомат центробежное сцепление Автомат центробежное сцепление Автомат центробежное сцепление Рукоятка V образная P образная V образная Двигатель Рабочий объем куб см 33 куб см 43 куб см 43 куб см Зажигание Без переключателя электрическое заж...

Страница 50: ...miscelato con olio per motore a 2 Tempi Benzina Verde a E5 miscelato con olio per motore a 2 Tempi Benzina Verde a E5 miscelato con olio per motore a 2 Tempi Sebatoio L 0 9 1 1 1 1 Velocità di Rotazione del Motore max 9800min 1 9800min 1 9800min 1 Testina portafilo Lama Diametro Filo di Nylon 2 4 mm 2 4 mm 2 4 mm Larghezza di Taglio del Filo 430 mm 430 mm 430 mm Spessore Lama 1 4 mm 1 4 mm 1 4 mm ...

Страница 51: ... de la directive machines et aux modifications conséquentes Är i överensstämmelse med de gällande EU riktlinjerna отвечает требованиям определяемым Директивой машин и её поправками Odpowiadają następującej obowiązującej dyrektywie UE i jej późniejszym modyfikacjom splňuje podmínky specifikací směrnice pro strojní zařízení a jejích následných změn E conforme alle specifiche delle seguenti direttive...

Страница 52: ...52 ...

Отзывы: